Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)
1930-12-18 / 288. (2509.) szám
1930 december 18, csüfortök. 9 Jó családból való budapesti fiatalemberek titokzatos öngyilhosságsorozata Négy íffu együtt indult az életbe és három már öngyilkos tett Amerikai párbaj Bodnár jogha.lgató halászbástyái életveszélyes „elcsúszásau mögött? Budapest, december 17. Tegnap este titokzatos szerencsétlenség történt a Halászbástya alatt; a Hunyadi János utón összeroncsoit tagokkal találták, majd az Uj Szent János kórházba szállították Bodnár István 25 éves joghallgatót, Bodnár Dezsőnek, a Magnezitgyár igazgatójának a fiát. MILYEN IDŐ Középeurópa felé hidegebb légáramlat nyomult minek következtében erősebb lehűlés állott be. A hőmérséklet a fagypont körül mozog. — Időpro gnózis: Jobbára felhős, helyenként hóeséssel, hűvös, északnyugati széllel. — Kommunista vakparádé Zsolnán. Zsolnai tudósítónk jelenti: A zsolnai kommunista párt titkársága az elmúlt nap 150 munkanélkülit vonultatott föl a járási hivatalba, hogy részükre segélyt, illetve munkát kérjen. A párttitkár azt állította, hogy a munkanélküliek nagyrésze nemrégen még a cellulózegyár munkása volt, de éppen karácsony előtt elbocsátották őket. A többi tüntetőt is úgy szerepeltették, mintha elbocsátott gyári munkások lettek volna. A munkanélkülieket vezető küldöttséggel Bartóky főkomiszárius tárgyalt, aki érdeklődött a zsolnai gyáraknál és azt a meglepő fölvilágositást kapta, hogy az állítólagosán elbocsátott munkások közül egyetlen egy sem állott a kérdéses gyárak alkalmazásában. A főbiztos okkor közelebbről is érdeklődni kezdett a munkanélküliek felől és megtudta, hogy azok környékbeli jómódú gazdák fiai. akik nem szoktak gyárakban dolgozni. Amikor a főbiztos tiszta képet nvert a kommunista párt akcióiának indító- okáról és eszközeiről, közölte a küldöttséggel, hogy majd a városi szükségmunka kiadása alkalmával gondoskodni fog a fölvezetett mun- feanélküliek foglalkoztatásáról — Hangverseny Hölnicbányán. Gölniobá- nyai tudósítónk jelenti: Az itteni közművelődési egyesület december 14-én a városi vendéglő nagytermében jótókonycélu hangversenyt rendezett a helybeli zene és vegyeskar közreműködésével. A tiszta jövedelmet a szegény gyermekek felruházására fordítják. xx BtaliH-í-ement Muzeum-Télikertje napon ként esti 9 órától nyitva (Mitnrtök. szombat vasár- és ünnepnap ötórai tea. (Pozsony lég kellemes*’5»h legszolidabb tán^zórakozása } — Tiltott hazárdjátékon értek egy zsolnai társaságot. Zsolnai tudósítónk jelenti: Két hét óta a városban egy szenzációszámba menő leleplezésről suttog a fáma. Értesüléseink szerint e kósza híreknek, amelyek néha erősen túlzott ki adásba u forognak közszájon, van némi alapja, de nem történt több, minthogy játékon értek egy zsolnai társaságot s a pénzügyi hatóságok közegei a bakarátasztalon talált 48.000 korona készpénzt a törvény nevében lefoglalták. Ez akcióban személyesen is részeveit a pénzügy igazgatóság kihágási osztályának főnöke három ellenőrével együtt, akik polgári ruhában minden feltűnést elkerülve lopóztak a bakarát szobába. Elállták a kijáratot s a főnök jeladására rajtaütöttek a meglepett társaságon. Az asztalon talált pénzt lefoglalták s a társaság tagjai, valamint a be’vség tulajdonosa ellen megindították az eljárást. — Néhai Szarvasy László dr. szemorvos rende lését, Kassán, az elhunyt családjának kivárságá ra Orossmann Dezső dr szemorvos vette át és folytatja Sas-ueca 4. Malom-u sarok) szám alatt — Hideg idő a Tátrában, ÓLátrafüredrő! jelentik: Ma éjszaka a Tátrában 10 fokos hideg állott be. A bóréleg magassága 25 ont. A ródli- és jégpályákat megnyitották. 5ÜWÜÍÜÜ 6»ár’e!e®8ls: ludspes? Koifce PfeSfam FIST TISZTIT - MOS: Központi üzem címe: Haltenberqer Festöqyár, Ka3ic? 2 A SZLOVBNSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ROZSNYÓN: Csütörtök: Az obsitos. Daljáték. Péntek: Az ifjú pásztor. Vígjáték. Szombat: Poldi. Operett. Vasárnap dé’után: Csárdáskirálynő. Operett este: Poldi. AZ UNGVÁRI „URÁNIA- HANGOS MOZGÓ MŰSORA: Dec. 17-tŐl 2ó-Lg: „A iegszebb tangó (filmoperett). Dec. 21-től 23-ig: „A hadnagy ur babája, (filmoper.) A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Szivek szimfóniája, A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Cs. és k. tábornagy, (Burián.) 8. hét. AVION: Lövés a hangosfilm-műteremben. KOTVA: Nyugati íront 1918. (3 hét.) LUCERNA: Fékeveszctt szenvedély. (Garbó.) 3. b. MACEftKA: A boldogság melódája- (Svéd fiion.) METRÓ: Hermclines hölgy (Filmopereft.) 2. h. PASSAGE: Két sz:v % ütemben. (18. hét.) RÁDIÓ: Kígyó a parad:c-omban (N. Sheerer) ROXY: Szerelmi parádé. (M Chevalicr.) SVÉTOZOR: Hermclines hölgy. (2. hét.) Két testvé> h sonld egy - má'ra- az egv k szép a máj§ ih. f ’h 1 ót, a szép Mary Itreme* ha«zna t, arerró' minden ki- W/lf'\*S -4 ütés, módot, fzep’ö eltűnt, r,.J ^ íft arca fiatalos iide lett ön +* fcis használón Marv krémet, ^ D Mary-pudert, Marv-szap- 4T\ jfiP pánt. . Vegven egy egés2 • •'I \ garnitúrát. Kész te je: Or. V Lad. Fóliát, lekárnlk „„VJ * Pielíanodb Bodnár esete talán egy átláthatatlan drámának egyik láncszeme. Évekkel ezelőtt együtt járt a Markö uccai gimnáziumba Miiller Géza, egy magasrangu nyugalmazott katonatiszt fia, Berger György, a Mercur Bank volt wzéigazgatójának ha, Botib Klárinak, az ismert színésznőnek öccse és Bodnár István. Nyolc évig jártak egy osztályba és elválaszthatatlan barátoknak ismerték őket osztálytársaik es barátaik. — Együtt érettségiztek és érettségi után kezdődtek az első furcsa jelenségek. Mintegy négy esztendővel ezelőtt történt, hogy a három fiun furcsa idegességet észleltek barátaik. Kedvetlenül jártak-keltek és a máskor olyan hangos, vidám triónak szavát sem lehetett hallani. Ez az állapot jó sokáig tartott, senki sem tudta okát adni és amikor ebben az időben Bodnár István bátyja a Margit-szigetcn agyonlőtte magát, a három fiú még sokkal csendesebb lett. Las- sankint aztán engedett ez a komor lelkiállapot és bár egyik sem nyerte vissza régi vidámságát, mégis ismét társaságba kezdtek járni. Alig egy évre rá Miiller Gézán különös tüneteket észleltek ismerősei. A fiatalember mindezideig nagyon tartózkodó életmódot folytatott, nagy ambícióval látott hozzá egy tervezett enyvgyár létesítéséhez és barátainak mesélte, hogy milyen boldog, hogy most végre lehetőség nyílik ügyességének és tudásának bemutatására. Most egészen megváltozott Az estélyekről, amelyekre meghívták, sokszor alkoholtól kábul- tan távozott, még Berger Györgygye! és Bodnár Pistával sem érintkezett, teljesen vissza- szavonultan élt. Egy nap hírül hozták, hogy Miiller Géza délelőtt vakbélbántalnmkról panaszkodott, délután akarták beszállítani az egyik fővárosi szanatóriumba, azonban közben meghalt. Halálának kire igen nagy részvétet keltett. Különösen két közvetlen barátját, Berger Györgyöt és Bodnár Istvánt sújtotta le a halálhír. Jóidéig csak tengtek-lengtek mindenfelé, alig lehetett beszélni velük. — Körülbelül egy évvel ezelőtt együtt ültünk az egyik dunaparti szálloda halijában, éjjel egy óra tájban, Berger Györgygyel — mondotta el most a tragikus sorsú fiuk egyik barátja. — Véletlenül találkoztunk az uccán és bementünk a szálloda halijába. Nem voltunk nagyon jó barátok, de néha — különösen ha valami nagyon nyomta a lelkét — napokon keresztül telefonált, hogy legyünk SzmHlz-KönVvKaKroitÁ" Az ismeretien Ibsen Uf adatok a nagy drámairó éleiéről London, december hó. Az angol irodaiban bort én e l n ek fontos eseménye van: most jelent meg Ibsen első kimerítő angol - nyeivü életrajza. Húsz évvel ezelőtt már jelent meg ugyan egy rövid Ibsen-életrajz Sír Edimund Gosse, a nemrég elhunyt nagy angol kritikus tollából de ez a munka inkább ragyogó stiLáris kvalitásai és finom mondanivalói miatt, semmint tudományos megbízhatóságáért tarthat számot az érdeklődésre. Az uj életrajz szerzője A E. Zucker, az összehasonlító irodalomtörténet tanára, a londoni egyetemen mindenekelőtt megcáfolja azt az elterjedt bal’hitet, amely szerint Ibsen nem volt norvég származású, hanem eredben túlnyomórészt skót és német vér folyt. Zucker professzor meggyőzően kimutatja, hogy Ibsen kilencven százalékban norvég eredetű. Az angol tudós egyébként igen nagyra becsüld Ibsent; egyetért PLrandelloval abban a felfogásban, hogy Ibsen Shakespeare óta a világ legnagyobb drámaírója. Sőt megvan az az előnye Shakespeare-rel szemben, hogy végtelen gonddal dolgozott, míg Shakespeare tengernyi elfoglaltsága közepette szabad óráiban sietve irta darabjait. Érdekes adatokat tartalmaz a könyv Ibsen munka- technikájára vonatkozóan. Ibsen minden alakját olyan élénken, elképzeli©, hogy számtalan élet- körülményt és anekdotát tudott róluk mondani, ame’yeknek semmi szerepük nem volt a darabokban. így példánul gyakran mondta, hogy Nórá-t gyermekkorában apja gyakran durván bántalmazta. Nagyon érdekes erre vonatkozóan Ibsen egy eddig kiadatlan naplőjegyezele. ,Alikor először vázolom fel a darabot, — irta, — úgy érzem, mintha egy vasúti fülkében talál: TOtaft *■ flbessólgeUem rtegyüít. Jóidéig csendben ültünk, aztán hirtelen beszélni kezdett. Ilyesféléi mondott: — Tudod, teljesen céltalan, amit én itt csinálok. Egyideig még próbálom, aztán úgyis vége lesz. — Előbb vagy utóbb, igazán nincs értelme, hogy húzzam a dolgot... Voltak ilyen hangulatai gyakran, nem lehetett nagyon komolyan venni, de azért elbeszéltünk, hogy egy egészséges, jómódú fiatalembernek tulajdonképpen a mai nehéz időkben boldognak kellene lenni azért, hogy mindene megvan. Amikor felkeltünk, — már lehetett úgy hajnali 3 óra, — kicsit nyugod- tabbnak látszott. — Hiszen — mondotta — én mindent megpróbálok. Utálom a sportot, mégis el fogok menni síelni, hátha használ valamit. De hiszen úgyis minden hiába. Én rajtam nem segít semmi, elmegyek a Gé'za után!... Aztán elment síelni és lassan kitavaszodott, amikor hu svét körül a lapok hirül adták, hogy Berger György 23 éves tisztviselő bement egy berliniért szállodába, szobát bérelt, órákhosszat leveleket irt és főbelőtte magát. Tettének okát nem tudták kideríteni, szüleinek Írott levelében az igazi okot nem említette. A három fiú közül most már csak Bodnár István maradt meg. Körülvették megmaradt barátai, akik aggódva látták a napról-napra idegesebb fiatalembert. Sokat emlegette két elhunyt barátját. Néhány nappal ezelőtt kisebb betegség ágyba döntötte és tegnap ment először ismét az uccára. Délután folyamán leveleket irt, aztán többször keresték telefonon, majd úgy este 7 óra tájban elbúcsúzott szüleitől azzal, hogy egy kicsit levegőzni megy. A többit homály fedi. Hogyan került Bodnár István a Hunyadi János útra, hogyan történt a szerencsétlenség. Édesapja szerint volt tanárához indult, megcsúszott és elesett és szó sem lehet szándékosságról. Viszont a kórház igazgatósága szerint Bodnár István beszállítása óta nem nyerte vissza eszméletét ée állapota még mindig életveszélyes. Remélhetőleg sikerül Bodnár Istvánt visszaadni az éleinek. Akkor azonban akár orvosoknak, akár másoknak ki kell deríteni, van-e valami enneki a titokzatos öngyilkosságlánco- latnak a hátterében. A fiatalember bátyja, Müller Géza, Berger György — és talán Bodnár István is — miért akartak megválni az élettől? Meg kell állapítani végre, mi igaz abból, amit már Berger György halála után suttogtak, hogy a három fiatalember évekkel ezelőtt romantikus amerikai párbajt vívott és ennek következtében kellett meghalniok. lüik egyről ég máéiról. A második leíráskor már többet tudok róluk: annyit, mintha négy hétig tartózkodtam volna velük együtt egy fürdőhelyen. Mikor utoljára fogok hozzá a darab leírásához, már behatóan ismerem a szereplőket, mintha régi barátaim volnának." A könyv egyetért sok más íróval abban, hogy Ibsen karakterére a gyermekkori nyomor kitörölhetetlen bélyeget nyomott. Nem min'Jia Ibsen egész életében emberkeriilő volna; voltak életének korszakai, amikor szerette a társaságot, nem egyszer be is csípett. Aránylag könnyen barátkozott ée hűségesnek bizonyult a barátságaiban. Sokan szerették Ibsent, felesége, aki 1914-ben halt meg, imádta. Mérhetetlenül hiú volt. öreg korában., mint világhírű iró, mikor hazalátogatott szülővárosába, Bergenbe, frakkba vágta magát és ösz- szes rendjeleit föltüzte, abban a hiszem ben, hogy a bér géni városi tanács küldöttséggel fogadja a kikötőben. Nagyon csalódott, mert a kikötőben egy lélek se várta. Az ilyen apró sérelmek jobban bántották, mint a komoly kudarcok. Ibsen nem volt bátor ember és sohasem vitte keresztül gyakorlatban azt, amit elmóbileg helyesnek tartott. Mikor Norvégia semleges maradt a sch'eswig—-holeíeim háborúban, Ibsen magából kikelve bélyegezte meg hazája óvatosságát. Valaki megkérdezte tőle, miért nem jelentkezik önként a dán hadseregben? Erié zavarba jött, elpirult és kitérően válaszolt. Mindebből látnivaló, hogy nem volt eszményi, hősi jellem. Átlagember volt aki azonban csodálatos művészetével, nagy kritikai érzékével felül tudott kerekedni emberi gyengeségein. (*) Bazilldes Mária és Bartók Béla nagysikerű hangversenye Kassán. Kaasai szerkesztőségünk jelenti: Vasárnap este kiemelkedő zenei eseményben volt része Kassa koncertkedvelő közönségé' nők. Bazilides Mária és Bartók Béla, a. magyar zenei élet világviszonylatban is kimagasló két egyénisége, együttes hangversenyt adtak a Sohalkház nagytermében. A hangverseny minden tekintetbon a két istenáldotta, nagyszerű művész abszolút értékű megnyilatkozása volt, amiről csak az elismerő csodálat hangján szabad megem.ékez-' ni. Műsorukon Bartók és Kodály magyar motivu- mu szerzeményein kivül Bach, Beethoven, bcar- latti, Hándel és Schubert kompozíciói szereoeltek és szugg€6ztiv erejű művészetük köntösébe öltöztetve tökéletes hatást értek el. Bazilede* Má* ria különösen Bartók é6 Schubert dalaival Bartók Béla pedig saját szerzeményű darabjaival és Kodály Marosszéki táncaival aratott frenetikus sikert. Bár a vidéki városok koncertdobogójának ritkán jut része abban a megtiszteltetésben, hogy két ilyen nagynevű művész adjon együttes hang: versenyt, mégis a termet érthetetlen okokból csak félig töltötte meg a publikum, ez azonban hosszantartó ünneplésben részesítette mind Bazb lides Máriát, mind Bartók Bélát és műsoruk végeztével több ráadásra kényezeritette őket. Az élményt jelentő hangversenyt a „Koncert“-iroda rendezte körültekintő goudossággaL I <nUisuUr\^ jobb szabóságban^ íapHabo, (*) A szentesi múzeum kincsei Csikágóban. A szentesi muzeum értékes lelettel szerepel a most megnyitó csikágói világkiállításon. A Fiid Muzeum felkérésére 4500 éves rézkori 6Írt küldött ed a múzeum igazgatója Amerikába, ahol azt kiállítják. A rézkori letet igen ritka és hozzá hasonló eddig nem fordult elő Magyaronszágon. (*) J u les Romains harmadik premierje két hónapon belül. A párisi Odeon, a franciák második állami színháza Jules Romams-nak „Boen“ oiimü uj darabját mutatta be. Jules Romains csodálatosan termékeny iró; rövid két hónap alatt ez már a harmadik premierje. Nem várja meg, mig ez e ső darabját leveszik a műsorról: még javában játsszák a „Donogoo“-t és a „Musse“t, az egyiket a Pigaile- színházban, a másikat az Atólier-ben, máris bénulta! ót ad. Ha így folytatja, Paris vailamcnnyi kerületében fogják adni egy egy darabját. Romains mindig általános kérdéseket, filozófiai problémákat dramatizál. A Donogoo témája a termékeny hiszékenység, a Mussé-é a szabadság, Bcen-é a pénz. Boen egyszerű, átlagos francia po’gűr, egy kis autóa'ikatrész-üzem tulajdonosa, alti hirtelen meggazdagodik és a pénz megronlja a karakterét, ami bizonyára nem uj igazság, nem Í6 megnyugtató igazság, de Romains meggyőzően és érdekesen fejti ki. A párisi kritika főképp a darab első felvonását dicséri. (*) Red! ezredes — a kabaréban. Egon Erwim Kisch, a hires német riporter, aki megírta Redl ezredes kémkedési ügyét, most darabot irt ebből, az izgalmas témából. A darabot a berlini Kabaréit dér Komiiker mutatta be. Táncosnők, elownok és bábszínház között öt rövid képből állő ezkecoset mulatnak be, ami a történelmi eseményekhez híven dramatizálja a történetet. Az egyik kép a rendőrségen játszódik, egy másik a vezérkarban, meg- je'enik egy igazi főherceg és Hötzendorfi Konrád is szerepel a darabban. A drámai riportról megoszlanak a vélemények, de annyi bizonyos, hogy Egon Ervvin Kisch müve ennek a vitatható műfajnak egyik legügyesebb terméke. Legjobb tnr*H«*án ((Uáiltozóhelye SECT PAVíLLOft PIUIfA. Itybna ü»*. (•) Kétszázezer márkába került Berlinben egy opera kiállítása. Most derült ki Berlinben, ahol minden vonalon a legnagyobb takarékosság elvét vallják, hogy a Slaoteoperben az elmu'1 ezezénban egyetlen opera kiál'JMása kétszázezer márkáiba került. Ez az opera a Koiuimbus Kristóf volt. A minisztérium most leirt a Skaűscper igazgatóságához, amelyben a legszigorúbban figyelmezteti az Operaház vezetőségét, hogy a jövőben tartózkodjék altéi, hogy ily*en horribilis összeget költsön egy-egy opera bemutatójára.