Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)

1930-11-26 / 270. (2491.) szám

Berlin meghódítása (sp.) Prága, november 25. Aki 3 nemet, főváros (szellemi életét ismeri, tudja, milyen előkelő szerepet játszanak gaz­dasági, művészi, színházi, sőt polgári körei­ben a hiagyarok, s a háború utáni. kényszerű diaszpórában. hány ezer és ezer magyar tele­pedett. le Berlinben. Nem hoztak szégyent a nemzetre.. Ahová nézünk, magyar neveket ta­lálunk, nem ritkán a szellemi és gazdasági elite névsorában is. A berliniek megtanulták becsülni a magyarok békeerejét, miután a világháborúban harci értékeiket ismerték még. Kevés hely vau a világom ahol jobban szerétúék és tisztéinek népünkét, mint a nagy porosz metropolisban — s a magyar mű­vészét, a magyar tudás tize®kétéves diia'da.!- rhas előkészítő munkája után nem lep meg! különösképpen az a ragyogd fogadtatás sem, ] amellyel most' á nép és. a kormány Magyar- ország . reprezentánsát,. Bethlen István gróf miniszterelnököt fogadta, A magyar min,isajtérelnök látogatása rátette a koronát a háború utáni nehezen megindult n.éttj.et-’-iiuagyar közeledés processzusára s mintegy; Jégalízájía a rokonszenveke L Kos; suth' óta- bizalom vám Poroszország . és Ma­gyarország • között s éppen most .olvassuk Büíow herceg memoárjaiban, hogy Bismarck többizben pálcát tört a magyar barátság meb letí, mért véleménye szerint „a! két nemzet sorsa örökre egybefüzött s vagy 'együtt fog­nak .emelkedni, vagy együtt elbukni". A jós­lat bevált s,ha a. jövőben a német nép újra fölemelkedik, emelkedése bizonyára össze fog függni Magyarország prosperitásával is. Hiába akartak a konkoiyhintők a háború utá ni években ellentétet plántálni Magyarország és Németország közé, a két állam viszonya má épp olyan barátságos, mint régen volt, A magyar külpolitika stabilitásának újabb iga­zolása ez a berlini ut,. amelynek ünnepségei és fogadtatásai egyaránt, bizonyítják, hogy mekkora tekintélynek örvend Nyugat legha­talmasabb államában Magyarország minisz­terelnöke s mennyire komolyan veszik barát­ságát Róma és Argóra után Berlin a nnagyár- országi külpolitika érvényr©jutásának egyik újabb értékes állomása s ha a birodalom fő­városában más sem történt volna, csak esz a dokumentáció, az eredmény Bethlen István grófot teljes mértékben kielégítheti. Kár, hogy' a. csehszlovák sajtéban sok disz- í a zónán s hang zavarja meg a jelentős ese­ményt. Meg kellene itt is érteni, hogy Ma­gyarországnak joga van az érvényesülésre és nem feltétlenül „békerontás",,háború csira", ^veszedelem" az, ha. a nagyhatalmak szimpá­tiával tekintenek Budapestre. Magyarország egyszerűen élni akar s ezért törekszik arra, begy életét értékes kapcsolatok kiépítésével p-IviselhetŐvé tegye a Duna - medencéjében. Veszedelmet ebben csak a rosszakarat láthat s fölösleges a berlini úttal ka,pcsolatban azon­nal arról beszélni, hogy Bethlen István a há­borút ment eíőkésziteni.. E gyerekes vádak ráduplázására az egyik szélsőséges prágai lap „óvatosságot ajánl" , és hirdeti, hogy elérke­zett a végső pillanat a kisantant mintájára létesítendő ■ „antirevizionista" bjjdsk (Len­gyelország, Franciaország, a. kisantant) meg- raervezésóre. mert, ime. a „veszedelem Utvinov és Grandi Milánóban orosz-olasz megé podást kötött 1®F váratlan és szenzációs találkozó — Az orosz népbiztos tegnap ngiu H®§i8?¥ál>a, hanem Olaszorsiii^a utazott — Utvinov Grandi- tői egyenesen Curtiustioz megy — Uj orosz külpolitikai aktivlzmus Milánó, november 25. Grandi olasz kiit- üg) miniszter és Litrinov orosz külügyi nép­biztos ma délelőtt Milánóban találkozott és | több óra hosszat tárgyal! a két ország po­litikai viszonyáról. A találkozásnak olasz j és külföldi körökben általában nagy jelen­tőséget tulajdonítanak. A két miniszter hosszú eszmecseréje rendkívül szívélyes volt és a tárgyalás folyamán érintették mindazokat a politikai és gazdasági kérdé­seket, amelyek a két ország szempontjából fontosak. Ezenkívül foglalkoztak az olasz­orosz viszony további fejlődésével is, Róma, nevem,bér 25. Grandi és Látviuov találkozásához a lapok egyelőre nem fűz­nek hosszabb kommentárokat, de a jelen­tések kivétel nélkül aláhúzzák, hogy a két miniszter feltűnően sokáig tárgyalt egy­mással. Bizonyosra vehető, hogy az uj érintkezésbelépés a lefegyverzési konferen­cia eseményeire vezethető vissza. Olaszor­szág Géniben negatív választ kapott Fran- . f iaországtól és belátta, hogy az olasz-fran­cia problémát az eddigi módokon nem le­het megoldani. A Ilottakérdés ma ugyan­olyan nyílt, mint hónapokkal ezelőtt volt. Franciaország nem hajlandó figyelembe venni az olasz érdekeket és távolról sem teljesíti, az olasz követeléseket. Egyelőre nem lehet tudni, milyen arányban vonja be Mussolini politikája Oroszországot az olasz barátságok politikai rendszerébe, de a közeljövő bizonyára meg fogja mutatni, hogy a két miniszter miben egyezett meg' .Milánóban. A tárgyalások anyagát mind két fél titokban tartja a az olasz-orosz meg­egyezés minden esetre a titkos szerződés jellegével bír, A két nemzet gazdasági kapcsolatainak kiépítését már tavasszal elhatározták, — Oroszország Olaszországtól készárut kivan, Olaszország Oroszországtól nyersanyagot. Mindkét állam törekvése arra irányul, hogy legalább részben meggátolja a tengeren keresztül való ellátás elzárásának veszélyes következményeit. Mint ismeretes, az olasz kormány hajlandónak mutatkozott arra, hogy garantálja Olaszországban az orosz rendeléseket s állítólag Mussolini uj gyá­rak létesítését határozta el Olaszországban, amelyek kizárólag Oroszországnak fognak dolgozni. Köztudomású, hogy a közelmúlt­ban uj olasz nagykövet érkezett Moszkvá­ba, ahol hatványozott agilitással látott hoz­zá az olasz-orosz viszony kiépítéséhez. Em­lékezetes az is, hogy az uj olasz nagyköve­tet Litrinov külügyi népbiztos rendkívül szívélyesen fogadta és a megbízó iratok át­adásánál olyan barátságos beszédek hang­zottak el mindkét részről, amihez hasonlók­kal egyetlen külföldi követet sem fogad­tak eddig Szovjetoroszországban. Nyugodtan mondhatjuk, — bár para­doxnak tűnhet föl — hogy a jelen pillanat­ban Európa valamennyi állama közül Olaszország áll a legjobb viszonyban Szov­jetem szországgal. A viszony nemcsak kor­rekt, hanem egyenesen bazáteá^o-i.- és, a kölcsönös bizalmon épül föl. A két nép sem ellenséges hangulatú, sőt a hivatalos lapok mindent elkövetnek, hogy ápolják as egy­más iránti rokon«zenvet. Olaszország nem igen támadja Oroszországot s a fasizmus akciója inkább a szabadkőművesség és a szociáldemokrácia ellen irányuk mint Mosz­kva ellen. Ugyanez a helyzet Szovjetorosz­országban is. A kölcsönös jóindulat oka kétségtelenül az, hogy az egyik állam nem fél a másiktól és érdekeit egyáltalában nem tótja veszélyeztetve a kölcsönös pro­pagandától. Míg valamennyi európai állam­ban akut jelenség a bolsevista veszedelem, addig a fasiszta Olaszországnak nem kell tartania Moszkvától, Ugyanígy van Orosz­országban is, ahol a szociáldemokrácia és a polgári ellenzék komoly bajokat okozhat, de a fasizmus semmi esetre sem terjedhet el. Olaszország és Szovjetoroazország kö­zött nincs még az a feszültség, amely a többi állam és Oroszország viszonyában fellelhető. Mindkét állam köre lezárt kör, mikrokozmosz, amelybe a másik hatalom nem léphet be. Ez nem áll a többi államra, amelyek kénytelenek az orosz propaganda ellen védekezni, vagy Szovjetoroszország és a többi állam viszonyára, mert Szovjet- oroszország állandóan fél az európai kapi­talista hatalmak beavatkozásától. Csak Olaszországtól nem kell félnie, s ez magya­rázza a kölcsönös jó viszonyt, amely most Litvínov látogatásában, a szívélyes beszé­dekben dokumentálódott és abban a bríb liáns kereskedelmi szerződésben, amelyet a két állam a közeljövőben megköt. Utvinov nyilatkozata Milánó, november 25. Litvínov orosz külügyi népbiztos Milánóból való elutazása­kor fogadta az újságírókat és közölte velük, hogy csak a brígi határállomáson tudja meg, vájjon a Simplon-expresszel visszautazik-e Geníbe, vagy egyenesen folytatja útját Ber­linen. át Moszkvába. Milánói látogatásával meg volt elégedve, s megállapíthatja, hogy Olaszország és Oroszország viszonya a lehető legjobb. Gazdaságpolitikailag is nagyértékü megállapodások történtek a tegnapi tárgya­lásokon. Berlinben néhány órára megállapo­dik és valószínűleg találkozni fog Curtius dr= külügyminiszterrel. Szovjetoroszország poli­tikai helyzetéről Litvínov nem volt hajlandó nyilatkozni. Az olasz lapok Litvínov nyilatkozatának nagy jelentőséget tulajdonítanak. Föltűnő, hogy azonnal a milánói tárgyalások után Berlinbe utazik tárgyalni, ami azt jelenti, hogy Olaszország és Németország az orosz kérdésben is egyforma politikát követ és sem az olasz, sem a német kormány nem tárgyal Szovjetoroszországgal a másik kormány ro= vására. Bethlen gróf is Róma után utazott Berlinbe s egyes lapvéíemények szerint épp úgy összefüggés van a magyar miniszterei nők római és berlini tárgyalásai között, mint az orosz külügyi népbiztos milánói és berlini tárgyalásai között A külföldi lapok e gyak ram megismétlődő paraíeíí tárgyalásokból arra következtetnek, hogy Németország és Olaszország máris egységes politikai bioknak tekinthető, amely az egész világon átszervezi kapcsolatait és közösen uj politikai szituációt teremt Középeurőpában. A német—olasz biok egyrészt Magyarország felé közeledik, másrészt saját céljainak és főleg gazdasági követelményeinek igyekszik megnyerni Szov- jetoroszországot is. A nemet—olasz viszony szempontjából jelentős eseményként kell el­könyvelni Litvínov milánói és berlini paralelí tárgyalásait Viszont Litvínov milánói időzése véget vet az utóbbi napokban az orosz fölfordulásról elterjedt híreknek. Tegnap az orosz forrada­lomra elsősorban abból következtettek, hogy Litvínov váratlanul elutazott Genfböl Moszk­vába. Ma kitűnt, hogy az orosz külügyi nép­biztos nem is Moszkvába utazott, hanem Mi­lánóba, ahol jól előkészített tárgyalásokat folytatott Grandival. A távirati és telefon­összeköttetés különben is újra megindult a külföld és Szovjetoroszország között, a vo­natok pontosan közlekednek s a kétnapos forgalmi akadályokat a viharokra kell vissza­vezetni. Oroszországban bizonyos nehézségek merültek föl a kormány és a jobboldali ellen­zék között, de a helyzet a szovjetkormány szempontjából nem veszedelmes és Sztálin továbbra is uralmon marad. Litvínov agilitá­sából az tűnik ki, hogy a szovjet uj külpoli­tikai akciókba kezd, ami csak akkor látszik lehetségesnek, ha a kormányt a belföldön nem fenyegeti veszedelem. akuttá, vált és a magyar miniszterelnök „há­borúiban utazik". E riasztó hírek fölöslegesek, épp úgy, mint azok a kísérletek is, melyek a német—magyar közeledést a lengyel—magyar viszony elrontá­sára igyekeznek kihasználni. Egy cseh lap-ve­zércikke szívesen látná, ha Bethlen gróf utazá­sával kapcsolatban kisantant részről propagan­da indulna meg Lengyelországban, a magyar barátság aláafcnázására. Nevetséges törekvés volna ez, mert alaptalan hírek, lanszirozásával kívánna célt érni. Bethlen berlini látogatása teljesen korrekt és a magyar külpolitika stabili­tásának dokumentálásán, a régi magyar—német barátság érzelmi felújításán, kívül csupán gaz­dasági inditóokokra vezethető vissza. Nincs cso­dálni vagy félremagyarázni való abban, ha a gazdasági depresszióval küzdő magyar állam piacot keres, s eközben.. elsősorban arra az ál­lamra gondol, amely a maga részéről viszont iparcikkeit akarja értékesíteni. Hogy ennek a. praktikus célnak elérését az érzelmi motívumok megkönnyk !k, nem szabad csodálni és nem sza­bán titkos politikai tendenciákra visszavezetni, különösen ott nem, ahol a Magyarországhoz va ló gazdasági közeledés jogát a kereskedelmi szerződés egyoldalú fölbontásával eljátszották és a német birodalom barátságát sértő és rossz akaratú németellenes tüntetésekkel kockára, tették­Mai számunk IS oldal ír Trrm irTri' mm mn rmrmro--------­—ír ni—■ '■ m —" i ~rnriOTnn n 11 i i iijb mi — — •m>MMnmMasnumamuE5r^'imaaMWBamMaaMMmBiii«swisn«mM>awu»nnuBunmaM»aMsgnsms3asuasmuaaunsMUMBuaauaan>'iiinriaaMBaamsmgS3gpo3cogMsaBMgugrM,t laimi — r i ————- Előfizetési ári évente 300. félévre 150. negyed- A j / »• . . 1 *• 11 >í • • / Szerkesztőségj Prág® íi» Pansks ulice l?, évre 76, havonta 26 K£; külföldre-- évente 450, SZLO ~ü TIS^Z K.QI &S f*lZSZlTZSZrCQl ClÍGTIZfSKT POZlör*- n, emelet. Telefon: 30311, — Kiadóhivatal: félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kő- DöHtiU.CLÍ n/JDl/anJÜ a , jjs sx Prága DL Panské ulice »2, fii emelet. fl képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több JrŐSZetfcesZÍŐ: P PP teieiOS szerkesztő, Telefon: 34184 Egyes szám Ara 1.70 Ki. vasárnap 2.-K£ DZURÁNY1 LÁSZLÓ FORüACh 6EZA SÖRQÓHYCIM. HÍRLAP. PRHHfi

Next

/
Oldalképek
Tartalom