Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)

1930-10-25 / 245. (2466.) szám

1930 október 25. szombat. BiöíHrmroFsewimKnHHHHie 'PRXGAI^AG^ARHIUIiAR I szlovenszkői igazságszolgáltatás akut kérdései a költségvetési bizottságban Törköly József az igazságügyi tárca tárgyalása sarán megismételte eddig válasz nélkül hagyott kérdéseit Kérdezem most is az igazságiig} miniszter urat. hogy hajlandó-e a bírósági járások U,1 beosztását tartalmazó olyan törvényjavasla­tot beterjeszteni, amely csak az igazságszol­gáltatás érdekében történik. Hajlandó-e a rimaszombati kerületi bíróságot és járásbíróságot rendeletileg arra utasítani, hogy a legfelső közigazgatási bíróság ama döntését, amely megállapítja, liúgy eme járás lakosai jogosultaik a magyar nyelvnek a bí­róság előtt való használatára, respektálni'"1- kell? Tizediík kérdésem, hogy mi van a bírói utánpótlás kérdésével? Prága, október 23, Közöltük, hogy a kép- vieelőház költségvetési bizottsága szerdán délután az igazságügyi tárca tárgyalására tért ál és hogy annak során a késő esti órákban Törköly József dr. magyar nemzeti párti képviselő is résztvett a vitában. Törköly József dr. beszédét alább ismer­tetjük: Az igazságügyi tárca terén arra fogok szo­rítkozni, hogy egynéhány meg jegyzés t te­gyek, illetve, hogy néhány kérdést tegyek fel és ezen kérdésekre remélt válaszok megadása után, illetve eme válaszok alapján fogok a piénumban az igazságszolgáltatás kérdésével behatóan foglalkozni, A öirésási szervezet Sisggs, nyílt kérdései Első kérdésem az, hogy mikor adja be az igazságügyi miniszter a bírói függetlenség­ről szóló törvényjavaslatot? A magyar nem­zeti párt még a múlt ciklusban beterjesztet­te a maga törvényjavaslatát a biró. függet­lenségről. Ez a javaslat a kezdeményező bi­zottságig sem jutott el, tehát úgy néz ki a kérdés, mint hogyha a kormányzat nem tar­taná kívánatosnak az állampolgárok szabad­ságát a bírói függetlenséggel biztosítani. Második kérdésem, miért nem terjeszti be a miniszter ur a bírák jogid szunyának és a bírói felelősség kérdésének szabályo­zását célzó törvényjavaslatokat Harmadik kérdésem az, hogy a bírósági járások területének beosztását nem tart­ja-e szükségesnek a miniszter ur törvény­nyel újból szabályozni éis, az elnemzetleni- té-s titkos célját az igazságszolgáltatás való érdekével felcserélve, közmegelégedésre megoldani A magyar nemzőt] párt a múlt ciklusban a bírósági járásoknak Szlovonszkő területén való beosztása tekintetében még 1926-ban beterjesztette a maga javaslatát, azonban a javaslat tekintetében úgyszólván semmi sem történt és minden marad a régiben. Negyedik kérdésem az, hogy a uralt évi költségvetés tárgyalásánál a miniszter ur is a külön ‘bírói státus és a bírák uj fizetésren­dezésének megalkotása mellett nyilatkozott. Miért nem történt eddig semmi, mikor lesz és egyáltalában lesz-e ebből valami? Nem érzi az igazságügyrn i n i szter ur a kötelessé­get arra vonatkozólag, hogy a túráktól el­vett, a Dolansky lex-szel szerzett jogokat visszaadja? ReadtSrvény, Himnusz. Százat, 32-es baka... ötödik kérdésem, hogy a rendtörvény no­vellájával mi lesz? A multévi költségvetési vitában azt mondotta a miniszter ur, hogy maga is úgy látja, hogy a felső bíróságok jogter­jesztő magyarázatával szemben valami te­endő van. Kilátásba helyezte, hogy két büntetőjogi egyetemi professzort biz meg a felsöbirósági judikaturának felülvizsgálatával. Kérdezem, elkészült-e a két professzor ur az ő tudomá­nyos kritikájával? Ha igen, mi ennek a munkának az eredménye és mikor és ho­gyan fog az igazságügyminiszter ur annak alapián intézkedni? Itt a helyzet már egé­szen tarthatatlan. A rendtörvény alkalmazása tekintetébe” a jusztiomordoknak a száma már egy lé{_ Példákat tudok felhozni: A magyar Szózat énekléséért igen sok magyar embert ítéltek el fogházbüntetésre. A Szózatnak a szövege a következő: „Hazádnak rendületlenül légy hive, ó magyar! Bölcsőd az s majdan sírod is, mely ápol és eltakar. A nagy világon e kívül nincsen számodra hely. Áldjon vagy verjen a sors keze, itt élned s halnod kell.“ Kérdem, hogy ez a Szózat, amely a csehszlovák köztársa­ság keletkezése előtt született, milyen te­kintetben esheíik kifogás alá és a rend­törvénynek melyik paragrafusa szerint le­het ezt igazságosan és objektíve bűntény­nek minősíteni? Egész bizonyos, hogy azt a feleletet egy igazságos jogász nem adhatja, hogy itten rendtörvényibe ütköző cselekedetet követ el1 az, aki a Szózatot énekli. És mégis hányat megbüntettek érte! Ott van a magyar himnusz, amelynek első szakasza igy szól: „Isten áldd meg a ma­gyart jó kedvvel, bőséggel. Nyújts feléje vé­dő kart, ha küzd ellenséggel. Balsors akit régen tép, hozz .reá vig esztendőt. Megbün- hődte már e nép a múltat s jövendőt/* Az utolsó versszaka pedig igy szól: „Szánd meg Isten a magyart, Kit vészek hányának, Nyújts feléje védő kart Tengerén kínjának. Balsors akit régen tép. Hozz reá vig esztendőt, Megbüuhődte már e nép a múltat s jövendőt/1 Ez a himnusz is a köztársaság keletkezése előtt születeti! és ennek egyetlenegy sorát sem lehet a rendtörvénybe ütközőnek minő­síteni, mert falsáén ez voltaképp egy ima, egy imádság a magyar nép jobb sorsáért a ió Istenhez. E himnusznak az éneklését a Legfelső bíróság egy ítélete alapján bünte­tendő cselekménynek tartja azon az alapon, hogy. a második sora, amely úgy szól: „Nyújts feléje védő kart, Ha küzd eilenség- gel“ kifogásolható és azt mondja, hogy ezen ellenség alatt itt nem lehet mást érteni, mint a cseh nemzetet. Hát bocsánatot kérek, éppen ma olvastam egy verset, amit a cseh ifjúság a régi időkben énekelt akkor, amikor a himnusz is keletkezett. Akkor teljes szeretettel vott eltelve a cseh ifjúság a magyar ifjú­ság iránt és a versnek konklúziója az, hogy isegitsük meg a magyart és tartsunk össze a magyarokkal. Akkor tehát, amikor a himnusz keletkezett, a cseh és magyar között ellenségeskedés nem voli, Azóta a helyzet azonban akképpen változott, hogy a magyarságnak egy része a csehszlo­vák köztársaság megalakulásának pillanatá­tól kezdve idesodródott és felettük - most a csehszlovák köztársaság gyakorolja az im­périumát. De maga a köztársaság, amikor az impériumot gyakorolja, kijelenti, hogy nem ellensége a magyarságnak, kijelenti, hogy a magyarságot úgy akarja kezelni, mint akiket jogok illetnek meg és jogokat káván nekik adni. Különös felfogás tehát az, hogy a felső bíróság azt deklarálja, hogy a himnuszban említett ellenség alatt a cseh nemzet érten­dő. Én azt hiszem, hogy ez semmifélekép­pen sem felelne meg egy angol bíró felfogá­sának, aki objektiven ítélné meg a dolgot. De itt van a most nagyon divatos 32-es nótának a sorsa. A 32-es nóta igy szól: „Recoce nem vagyok én kapitány, Recece nem járok én paripán, 32-es baka vagyok én, Recece gyalog masí­rozok én.“ Ebben természetesen senki, még a legvadabb soviniszta sem találhat semmit, amit cseh nemzeti szempontból kifogásolni lehetne és mégis ennek a dalolásáért i.s el­ítéltek embereket. Van azonban ennek a nótának „Az utolsó Verebély-lány“ című operettben, amit szín­házban is mindenütt játszottak Szlovensz­kón, egy indulószövege, amely a következő képpen szól: „32-es baka vagyok én, Kék paroli mosolyog a blúzom tetején, Nincsen sarzsim, de holnapra lesz, Galléromra a hadnagy ur csillagokat fesz. őrmester ur adta ezt a mundért rám. Nincsen lovam, de víg vagyok mindég ám, Mert 32-es baka va­gyok én, Recece gyalog masírozok én.“ Hát méttóztassék megengedni, hl: ezt a nótát, amiért már egy csomó embert el­itéltek, amiért már egy csomó ember a börtönben ül, megnézzük és jogászilag elemezem, semmiképpen sem tudom meg­találni a büntetendő cselekménynek kri­tériumát és nem tudok okot találni, hogy ennek az éneklése alapján vialakit a rend­törvény alapján el lehessen ítélni. Azt mondják, hogy igen sokat Ítéltek el, mert az „őrmester ur“ helyett „Ferenc Jós­ka adita ezt a mundért rám“ énekelték és olvastam a rimaszombati ügyészség vád­iratát, amely azzal indokolja a vádeme­lést, hogy aki megemlíti itt „Ferenc Jóteká“-t, az visszaemlékszik a letűnt bol­dog időkre. így szól a vádinat. Minden­esetre kémikus, hogy az államügyész a le­tűnt boldog időkről beszel, de ém azt hi­szem. hogy maga ez a szó: „Ferenc Jós­ka**, egy halott nevének említése semmi- esetre (sem lehet dcliktum. Ha most ezt összevetem la mostani ju- dikaturával, meg kell borzadni, hogy ilyen népdalokért, operettversdkért embereket börtönbe küldenek. De nemcsak őzért küldik börtönbe .az em­berekeit, hanem azért is, ha valaki ennek az operettnek a zenéjét is játszotta, pedig mél- tóztasi&ék megengedni, való tény az, hogy itten Prágában a hangos film játssza ézt az operettet és énekli ezt a nótát büntetle­nül, a zenéjét játsszák itt Prágában a ka­tonai zenekarok és rádióban is hallható ez a dal. Különös tehát, hogy amit a cseh­szlovák katonai zenekaroknak szabad ze­nélni, azért Szlovenszkón vagy Ruszinsz- kóban valakit megbüntessenek. Amíg a rendtörvény novellája elkészül, az igazságügyminiszter ur megszüntethetné ezt az üldözést azzal, hogy rendeletileg leadná az ügyészségnek azt, hogy ezekért az emlí­tett Szózat és Himnusz éneklésekért, ennek az operett nőfának az énekléséért és annak zenéjének játszásáért az államügyészség sen­ki ellen bűnvádi eljárást ne indítson 'és a vádat egyáltalán ne képviselje. Várjuk az igazságügyüliniszíer ur elhatá­rozó lépését és cselekedetét e tekintetben. Az autonóm ügyvédi kamara Hatodik kérdésem, hogy mi van az ügyvédi kamara kérdésével. Mikor törlik M a 167— 1920 szánra törvényt a törvénytárból? r össze egy eztethetőnek tartja-e az igazságügy- miniszter ur az alkotmánytörvény 128. cik­kének első és második bekezdésével és a saintgermaini szerződéssel azon reparációs javaslatot, amely a magyar többségből nem enged elnököt, titkárt és ügyészt választani és a választmánynak is csak a felét engedi magyarokkal betölteni? Megkérdezem végül azt is, hogy demokrati­kus államban lehet-e az, hogy a többség aka­ratának érvényesülése törvénnyel kifejezet­ten kizáraf’ik. Még mindig kevés a bíró Hetedik kérdésem az, hogy mi van az üres túrói állásokkal? A rimaszombati kerületi bíróságnál még ma is három bírói állás van üresen, noha az úgy szerepel, mintha az be volna töltve. Be is van töltve csehszlovák birákkail, de ezek tényleg nem tángálnak és nem végzik el a három bírónak a kötelességét. Mint nyolcadik kérdést bátorkodom meg­kérni a miniszter urat, hogy legyen szives és mondja meg a bizottságnak, hogy hány bírói állás van üresen Szlovenszkón, a kassai felsőbíróság területén, hány a po­zsonyi felsőbíróság területén és hogy a szlo- venszkói bíráknak hány százaléka szloven- szkói és általában milyen a bíráknak nem­zetiségi megoszlása Szlovenszkón. Kilencedik kérdésem az, hogy a szlovenszkói bíróságoknak főfelügyelője, Kovaifik minisz­teri tanácsos ur beterjesztette-e az igaziságügy- miniszter urnák azt a jegyzőkönyvet, amit Ri­maszombatban felvett és amelyben panasz tárgyává tettük azt, hogy a rimaszombati kerületi bíróság épületén, annak ellenére, hogy a rimaszombati kerü­leti bírósághoz tartozó öt járásból négy já­rásban van 20 százalékot túlhaladó magyar nemzeti kisebbség, sőt két járásban 90 szá­zalék, egy járásban 56 százalék magyar ki­sebbség van, mégis a bíróság épületéről az összes magyar nyelvű feliratokat eltüntet­ték és a bíróság külső megjelölési tábláját csak cseh nyelven tették ki. Panaszt tettem azért is, hogy abban a két bírósági járásban ahol a magyarság száma a 90 illetve az 56 százalékot meghaladja, az idé­zések még ma is kizárólag csehszlovák nyel­ven történnek. Panaszt tettem azért iis, hogy az ügyészség bünperekben csak az indifványt mondja el magyarul, ha a vádlott magyar, ellenben ami­kor a büntetést kéri, az indítványnak az in­dokolását magyar nyelven egyáltalában nem adja elő, úgy hogy a vádlott nem is tudja megérteni, hogy mivel van vádolva és hogy mivel iindokoliják a vádak Van-e e tok intet ben már valamelyes elöli áta­dás és megkérdezem a tekintetben is, hogy a pozsonyi felsőbíróság részére rezervált ösz­töndíjnak 18.000 koronát kitevő és a kassai felsőbíróság löszére rezervált 24.000 koronát kitevő ösztöndíj tényleg ki vau e osztva, hány ösztöndíjáé kapta ezt az összeget és milyen az ösztöndíjasok között a nemzetiségi meg­oszlás? Bírósági tolmácsok és kisebbségi tanácsok Megkérdezem a miniszter ural a tekintet­ben is, neun tartja e szükségesnek, hogy a tolmácsolás kérdése megfelelően szabályoz- tassék, mert ma a tolmácsok alkalmazásának a kérdése igazán nincsen kielégítően szabá­lyozva, ami minden esetre az igazságnak a rovására megy. Megkérdezem a miniszter urat, nem tartja-e szükségesnek a magyar nemzeti kisebbségi bírósági tanácsok alakítását és nem gondol­ja-e, hogy az 1924 évi második számú törvény alapján kellene eljárni, amely ki­mondja, hogy az olyan járásbiróságoknál, amelyeknek területén a nemzeti kisebbség a lakosság számának egyötödét teszi ki, a kisebbség nyelvét is tudó bírákat kell al­kalmazni, Hatályos-e a Micsura nyeivrendelete? Nyomatékosan megkérdezem a mélyen tisz­telt miniszter urat, hogy mi van azzal a kér­déssel, amit én a múlt évnek február elsején szóvá tettem a parlamentben, amikor is elpa- naszódiam azt, hogy a kassai felsőbíróságnak: az elnöke Micsura Márton képviselő olyan rendeletet adott az alárendelt bíróságoknak, aminek érteimében annak a magyar ügyvéd­nek a beadványa, akinek beadványa helyte­len szlováksággal van megszerkesztve, visz- szautasitandó, a beadást ellenjegyző ügyvéd­nek a költségek megállapításánál róják fél ezt bűnéül és a dijaikat mérsékeltebbem álla­pítsák meg. Ha tényleg kibocsátott egy ilyen rendeletét a kassai felsőbíróság elnöke, hajlandó-e azt a miniszter ur nyílt rendelettel hatályon kí­vül helyezni. Rá keli hogy térjek ezután arra, hogy Mi- osura Márton képviselő, táblai elnök 1930. június 21-én nyilvánosan egy ügyvédi, vizsgán Kassán azt mondotta, hogy: „Nem érdemelhet autonómiát a* a testület, amely megbízhatatlan és illojális az állam­mal szemben. Példa erre Törköly József dr. képviselő, aki a parlamentben sérelmesnek tartotta azt a helyzetet, hogy az ügyvédek nem nyújthatnak be magyar nyelvű bead­ványt a bírósághoz. Micsura táblai elnök óriási tévedésben van, mert én ezt nem mondottam, amire bizonyíték a Ház 1930 február elsei jegyzőkönyve, ahol szószerinit benne van, amit mondottam. E szerint én azt mondottam, hogy azért mert egy magyar ügyvéd nem tud precíze szlovákul és mert beadványában nem tudja magát precíz szlováksággal kifejezni, azért az ügyvédet megbüntetni nem lehet, a beadványt nem le­het visszautasitani, mert eme 'törvényes alap nincs. Azt is említettem, hogy ez nemcsak az ügyvédre, hanem a félre is igen nagy sé­relmet okozhat. Csodálkozásomnak kell tehát kifejezést ad­ni, hogy Micsura táblai elnök ur, ha már a vádaskodás terére lép, mint bíró nem tartja kötelességének azt, hogy először jól meg­nézze azokat a tényeket, amelyekre a vádat építi és nem tartja kötelességének, hogy csak akkor emeljen vádat, ha meggyőződött arról, hogy a vádaknak van valami alapjuk. Az ilyen vádaskodásra nem lehet más méltó felelet, mint a leghatározottabb visszautasí­tás. A pozsonyi jogászkongresszus és a perrendi novella Meg kell kérdeznem továbbá a miniszter úrtól azt is, hogy helyesli-e azt az álláspontot, arai most nemrégiben a pozsonyi jogász- kongresszuson megnyilvánult, amikor is a kongresszus vezértőlnek jó lösze és a kon­gresszus eltörpülő kisebbsége azt kívánta, hogy egy olyan perrendi reform alkottassék, a/

Next

/
Oldalképek
Tartalom