Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)
1930-10-19 / 240. (2461.) szám
14 1930 október 19, vasárnap. Főidé Mihály regényeinek gyűjtemény kiadása Prága, október 18. Ez az iró 1894-ben született Budapesten. Ez azt jelenti, hogy ma har- minthat éves. Harminchat éves korában megérte, hogy a Franklin társulat összegyűjtött regényeit tizenkét kötetben adta ki. Ez viszont azt jelenti, hogy húszéves kora óta majdnem minden esztendőben egy-egy regényt ad ki. Ez magában véve is rendkívüli jelenség az irodalomban, de a rendlkivüliség még rendkivülibb, sőt szenzációs azáltal, hogy ez az iró nem tartozik a „Vielschrei berek" közé, bár sokat irt, mert minden egyes regénye súlyos tartalom, stitilisztikai remekmű és valóságos élmény. A A „Szahara“-val kezdte. Ez a regény már terjedelmével is hatott és máról-holnapra nemcsak híres emberré tette Földi Mihályt, hanem neve komoly fajsuly lett a magyar irodalomban. A fiatal magyar irógeneráció vezető emberévé nőtte ki magát rövid néhány esztendő alatt és bámulatos energiabirással mint hirlapiró és iró rengeteget pordukált. Népszerűsége ma igen nagy és valóban kevés embernek adatott meg, hogy harminchat é\ es korában összegyűjtött munkáiban gyönyörködhessen. A magyar irodalom szempotjából igen fontos volt ezeknek a regényeknek gyűjteményes kiadása és a Franklin-társulat, amely egyébként az íróhoz méltóan oldotta meg kiadói feladatát, közszükségletnek tett eleget evvel a gyűjteményes kiadással. Mert való és igaz, hogy ezeknek a regényeknek minden ember könyvtárában helyet kell foglalniok, ha tájékozódni akar a mai világ problémáiról, a problémák összebogozottságáról és megoldásokról, amelyek, ha nem is véglegesek, de mint interimisztikumok nagy súllyal bírók. Földi Mihály ma rendkívül olvasott iró és ha egy uj regénnyel jelenik meg, a regényt elkapkodják. Nagy dolog ez akkor, amikor Móricz Zsigmond, a modern magyar regény megteremtője egy meghitt prágai bs-zélgetés- ben elmondta nekem, hogy milyen kicsi re- lative az ő „Auflag“-ja. Népszerűségre és olvasottságra Thomas Marni és Courts-Mahler, Remarque és Wal- lace egyaránt szert tesznek és ezért az olvaMegfejtési kulcs Vízszintes: 1. A prágai magyar életre kelt ro= vata. 14. Nagy a szénbányászata. 5. Le-hetne liget is. 16. Téli sport. 18. A régi rómaiak szőlője. 19. Latin val-vel. 21. Három ilyen van a latin nyelvben. 22. Egymásután következő két mássalhangzó. 23. Költő. 25. Ballagi setének is mondja. 27. Szarvas. 28. A hold. 29. Letétbe helyez. 30. Kártyajáték. 81. Görög ösazebételő szókban fordul elő, 33. Német női név. 35. Ilyen szó is van. 36. Állat hangja. 37. Egymásután következő mássalhangzók. 39. Legrégibb magyar szó. 40. Latinul dolog. 42. Énei röviden Írva. 48. Széli Kálmán birtoka. 45. JJieznóöpecialitás. 47. Heveny fertőző betegség sottság foka nem értékmérő. Nem értékmérője az olvasottság foka a litéráris és erkölcsi súlynak, de éppen Földi Mihály esete mutatja, hogy nem mindig jó iró az, akit nem olvasnak azért, mert „nehéz" és viszont nem rossz iró az, akit sokan és szívesen olvasnak. Amellett Földi Mihály nem veti latba s nem dobja serpenyőbe a regényírás ama elemeit, amelyek szinte eleve biztosítják az úgynevezett sikert. Nem fűszerez erotikával, nem hozza a detektivregények szenzációit: éppen Thomas Mamihoz hasonlítható belső érték tekintetében . A különbség a kettő között csak az, hogy Földi, a magyar iró, magyar vérmérséklettel, tehát színesen és „könnyén" ír, de a tartalom nem marad el Thomas Mann mögött. A szellemi forrongás és küzdelem mai káoszában elsőrendű küzdő ez a fiatal magyar iró. Minden regényével a felvilágosodás mellett tör lándzsát, a szellem lovagja, a haladás szónoka. Ha mégis olyan nagyon népszerű, akkor ebből csak az következik, hogy vérbeli iró és hogy nagyon, nagyon tud Írni. Ez az a veleszületettség, ez az, ami úgy néz ki, hogy nem izzadta ki magából a regényeket (pedig minden regényt küzdelmesen kiizzad magából) és ezért tudja meghódítani a közönséget, annak ellenére, hogy rendkívül komoly irodalmat ad. Nagyszerű meseszövő, pompás fatáziáju ember, akinek öröme telik a meseszövésben, de valamint Hubermann, korunk legnagyobb hegedűse, óriási technikáját végképpen a zene szolgálatába állítja és a reprodukálás művészetének alárendeli, úgy Földi Mihály nagy fantáziáját és pompás technikai fölkészültségét szintén csak arra használja fel, hogy maradéktalanul kifejezésre hozza azokat az eszméket és gondolatokat, amelyek nála egy célt szolgálnak: a szellem megnyilvánulását, a haladást. A történés nála mindig széles mederben halad előre, mégsem elnagyolt, mindenütt masszáit, mert Földi (a diplomás orvos) mikroszkopikus pontossággal látja az embert, a lelket, a történés struktúráját. Amellett pompás pszichológus, aki előtt nem maradnak rejtve rejtettnek látszott összefüggések. és keletkezése. 48. N-nel a végén ©aereav. 40 ....... i nettó gyümölcsűét ál. 50. Megkettőzve gyermekek mellett van a helye. 52. SNÜ. 53. Névmáe. 56........ ti . 56. Betű fonetikusan. 57. Ékezettel komoly tárgyi költemény. 59. Spanyol folyó. 61. Miniszter. 62. Főváros. 63. Szigetek az Atlanti Óceániban. 64. Mit mondott a ... .i asszony? 65........tíh Jeremiás né pszövetségi főbiztos. 67........v. semmi. 69. Görö g és. 70. Vissza névelő. 71. Egymásután következő mássalhangzók. 73. Vissza elektromos ellenállási egység. 74. Somogyi kisközség. 76. Legszebb a szivárványé, 77. Patak Budapest környékén. 79. Madár. 81. A legnépszerűbb jegyes pár. Lélekbúvár, pszichopata, aki tökéletés technikával és szinte természettudományos eszközökkel „jellemez" és sehol sem hagy nyílásokat, amelyek megszakítanák a belső folyamatot. Elmondható róla, hogy betegnek látja a világot s az embereket és ezen nem lehet csodálkozni és azt nem is kell a „mai" korral motiválni, mert a pártatlan és objektivitásra törekvő iró számára az emberek mind betegek és az egoizmus megnyilvánulásait kortüneteknek kell hogy lássa. Dosztojevszkinél sem találunk egy olyan alakot, akire az úgynevezett normalitás vizeslepedőjét rá lehetne huzni és még mindig igaz Goethe szava, hogy az egyik ember a másikról nem tud semmit. Ezért rejtély és ezért beteg minden ember a másik számára és mindnyájan betegek és rejtélyek az iró számára. Megállapíthatjuk, hogy Földi Mihály realista iró. Olyan realista azonban, mint amilyen Dosztojevszki: a realizmus sorokközöt- tieégében szemlélteti azt, ami több a realizmusnál, az élettörténés metafizik urnát. Földi nem retusál, nem szépit és ezáltal éri el a nagy hatást. Emberek tévelyegnek, megtán- torodnak, játékosan kezdik és tragikusan végzik: átélik az életet, a nagy véletlent.. Ebben a tragikus beállitásban mindenütt ott kisért a bűn és bünhődés hiánytalan összefüggése. Földi ismeri az erotikum hatását, tudja mi a jó és a rossz és tisztán látja a kategorikus imperatívusz ható erejét. Külön érdekessége ennek az Írónak az, hogy mint orvos jól ismeri az álmok, a víziók s a lialluci- nációk, szóval az öntudat küszöbe alatti jelenségek nagy befolyását az emberi cselekvésre. Bizonyos értelemben tehát Freud tanár követője. A technika kifogástalan. Ami kese alól kikerül, tökéletes átgondolt és többször átdolPrága, október 18. Keletmbéri Sándor, mint ismeretes, júniusban verseskötetet adott ki, mely „Alusznak a falvak" címen jelent meg s amelynek első kiadását a kassai ügyészség elkobozta. A verseskötet második kiadásban is megjelent és minden tekintetben nagy sókért aratott. Nemcsak a szlovenszkói magyar lapok, hanem a budapesti kritikai fórumok is a legnagyobb elismerés hangján írtak a kötetről, melyet Függőleges: L Régi egyebem és az ©rézig neve ahol van. 2. Ékezettel betű fonetikusan. 8. Vissza, olasrol egy (nő*nemi 4. A latinok patakja. 5. A népszerű királyé. 6. Duplán szerb keresztnév. 7. Egy francia és egy ókori egyiptomi város. 8. A bű állat. 9. Japán pénz. 10. ITT. 11. ... hes. 12. Fizikában a legegyszerűbb gép. 13. Magyar építész és legszebb alkotása, végén palota. 17. Ritka női név. 19. Olaez szigetecske. 20. Rege. 22. Athéni hadvezér. 24. Izomnak van. 26. Preferáncban játszszák: ___K. 26. Végén a-val a föld istennője volt. 27. Mozdonyban van. 32. A rádióhoz tartozó fontos valami. 34. Az osztrákoknak a szent elábe Írásával gyászos emlékű. 37. Konyhában a legtöbb edény ilyen. 38. A másik nő. 40. Drágakő. 41. Kártya-műszó. 44. Vissza helyhatározészó. 46. ... ennek francia fenéik. 46. Rosszul gyógyult bőrseb. 51. Az embert nevettetik meg vele. 53. Latinul nemes fémet jelent. 54.........piruló. 56. Cu Jba szigeti lakó. 58. Ékezettel kevés embernek van ilyen apja. 59. Vissza fohász. 60. Nem ide. 61. Házi állat hímje. 66. Peru őslakója. 68. Cseléd- név. 71. Vasúti kocsikon látható felírás. 72. nép... 74. Kopasz. 75. Idegen nyelven kétszer. 77. Görög betű. 78. Vissza az arsen vegyjele. 79. kiáltja a lónak. 80. Vissza kettős mássalhangzó. Megfejté®! határidő: október 23. Dijaink a kővetkezők: 1. díj: Egy Prohászka- féle illatszereiül. 2—3. dij: egy-egy értékes könyvajándék. Tudnivalók: A keresztszórejtvény-pályázat résztvevőit figyelmeztetjük, hogy a rejtvénynégyzet csakis 17—17 vízszintes és függőleges kockákra oszható fel. A szerkesztési pályázók kö« zül a legértékesebb kereeztszórejtvény beküldőjét könyvajándékkal jutalmazzuk. Minden megfejtett kereeztszórejtvény és szerkesztési pályázat a következő oimre küldendő: Kopper Miksa szerkesztő, Prága H„ Panska ni. 12, Prágai Magyar Hírlap szerkesztősége. Rejtvény-posta: L. Edith. Keresztszórejtvénye jó, csak a megfejtési kulcs nem felel meg. A definícióban nem szabad magát a rejtvényszót is elárulni. Szövegmódosítással közölni fogjuk. — P. M. H. Szívesen fogadunk el jobbat. — K. L., Kassa. Nem alkalmas. — Vámos. Technikai okokból ragaszkodnunk kell a rejtvénynégyzet állandó beosztásához. — Pozsonyi bankhivatalnok. Köszönöm szives sorait. Terve sajnos kereezt.ülvihe- tetlen. Várom eredeti rejtvényeit. — B. Erzsiké. Losonc. Ha szerencséje lesz, úgy megnyerheti. Szabályos sorshúzással állapítjuk meg a helyes megfejtők közül a nyerőket. | Olcsóbbak lettünk jj íz szőrmebundákban! Csikó-bunda (drapp és barna) Ke 3000-3500-ig Pézssnahát-bunda — — — Kő 4000-5000-ig I Pézsmahas-bunda — — — Ke 3000-4500-ig . Breitschwanzláb-bunda — — Ke 5000-6500-ia Breitschwanzcsikó-bunda — Ke 4000-5000-ig (Nagyon nmuléicony anyag, különösen erősebb hölgyeknek alkalmas), Persianer-bunda — — — Ke 10.000-15.000-igr Breitschwanzpersianer* bunda „ 12.000 és feljebb i Buxbaum - B!au - Welnbarger, I Bratislsva-Pozseay, Miíialská 3 gozott „anyag". A kompozíció egységes, organikus, a struktúra mesteri. Nagy regényeiből a karakterek, a történések és az irányok a legélesebb precizióval lépnek ki, sehol nem bocsátkozik bele fölösleges lirai mellékzön- gékbe, sehol sem filozofál, mindenütt csele- kedtet és a cselekvés révén hatályosa ja a filozófiai alapgondolatot. Alakjai élnek, beszélnek és cselekednek: ebben a papi Hengerben nincs egy hullámocska, amely papir volna; minden ható élet. A nagy terjedelem ellenére ökonómiával dolgozik: „In dér Beschránkung zeigt sioh dér Meister" nála pompásan érvényesül. Prózája a magyar nyelv gyönyörű melódiája. Nincs egy közhely, nincs sehol egy akkord, amely zavarólag hatna. Aki ezt a tizenkét kötetet elolvasta, elmondhatja, hogy a mai világ teljes képét kapta. Egyes regényeinek egyébként a külföldön is nagy sikerük volt. Neubauer Pál. egyetemes magyar irodalmi szempontból is kifejezett értéknek jeleztek. A komoly budapesti kritikákból alább közlünk néhány szemelvényt A „Magyar Hírlap" a következőket írja: „Kelembéri Sándor a fiatalság bátor lendületével néz szembe azokkal a problémákkal, amelyeknek terhe alatt reménytelenül roskadozik a jelen, tüzes szavakkal követeli az élet jogát és hirdeti a létét, hogy „a fiatalok szivükkel lángra gyújtják a világot": Minden élet ma mibeuniünk dobog az életfák ma mibennünk nőnek: mi vagyunk a világ véres szive, a csírázása dalosabb jövőnek. Több versében megkaipóan tud hangot adni annak a lázadó keserűségnek, annak a dacos élniakarásnak, melyre egymással még mindig farkasszemet néző világ riasztja rá: „ügy szeretném felglóriázni a jóságot, a [megértést az elfeketült reménytelen fdrmamentumra." Szavainak sok friss színe és valőrje van s ha néha még nem is tudja tökéletesen művészi harmóniába fékezni az áradó érzéseit, a tehetség szuggeszti vitása megnyilatkozik minden versében. Örök lidérc: A csók címen néhány régebbi költeményét állítja szembe uj verseivel. E ciklus verseinek dátumát egy évtized 9em választja el a mától és valóban mégis egy elsüllyedt világ van közöttük. így sikerül Ke- lembéri Sándornak érdekes ellentétben mutatná be a régi és mai énjét. Tiz év előtt még tavaszi dalt énekelt, a szerelem könnyű fugáit intonálta, ma a megtépett és kifosztott fiatalság carmen lugubre-ját írja. Sok értéket jelző könyv Keelmbéri Sándor, a fiatal kassai költő verseskötete, mellyel kétségtelenül jogot szerzett arra, hogy felfigyeljenek a hangjaira." Az „Esti Kurir" így ir: „Sok fiatalos lendület van ezekben a versekben, amelyek mögül egy izzóhitü emberi arc rajzolódik elénk. Parasztköltészetet akar adni s bár ez manapság elég divatos műfaj, éreznünk kell: hogy ha Kelembéri Dózsa Györgyöt emlegeti, ez nála nem puszta frázis, hanem zselléri-származá- sával megszenvedett hát. Könyvén meglátszik, hogy jól ismeri Adynak mind forradalmi, mind szerelmi költészetét, de néhány versében, — elsősorban az „Apám arca" és g „Szomorú ének magamról" című ciklusra gondolunk —, önálló, tiszta költészetet ad. E versek megjelölte utón várjuk kíváncsian a folytatást." A „Pesti Hírlap": „Kelembéri kétségtelenül tehetséges ember, erőteljes a nyelve, van eredeti gondolata és jól megtanulta a verselés technikáját." Egyelőre ennyit a budapesti kritikákból. A verseskötet sikerét egyébként mi sem jellemzi jobban, mint az, hogy rövid pár hónap alatt a második kiadás is teljesen elfogyott, úgy hogy Kelembéri most rendezi sa jtó alá a kötet harmadik kiadását, amely november másodok felében jelenik megP. KERESZTSZOREJTVÉNY EIbő szám — Beküldte: Fiy latrán Besetercebénya Harmadik kiadásban jelenik meg Kelembéri Sándor verse&hötete, melyről a budapesti kritika is nagy elismeréssel irt