Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)

1930-10-18 / 239. (2460.) szám

Hal számunk U oNfal Előfizetőst án évente 300, félévre 150, negyed* évre 76, havonta 26 Kő; külföldre évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kő. fi képes melléklettel havonként 2,50 Kő-val több Ejjyes szám ára 1.20 KŐ. vasárnap 2.—Kő. A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok Főszerkesztői politikai napilapjQ Felelős szerkesztő­DZURÁNYI LÁSZLÓ FÖRQACh GÉZA Szerkesztőség: Prága 11. Panská ulice 12. U. emelet - Telefon 30311 - Kiadóhivatal: Prága IL Panská ulice i 2 III emelet Telefon ; 34184 SÖRGÖNYCIM HÍRLAP. PRHHH A üiagántőrvényiiGzók irta: GERGELY ALBERT dr. A köztársaság elnöke a pozsonyi jogász- kongresszuson válaszolva az üdvözlésére mondotta, hogy örül annak, mikép Fajnor Vladimír táblaelnök kartársai elé a demok­ráciát tűzte követendő célul, mint amely té­lé jogrendünknek is fejlődnie kell és hogy ü maga is figyeli, hogy a demokrata alkotmá­nyunk miképpen érvényesül a gyakorlatban, milyen viszonyban áll az állami közigazgatás­hoz, milyen mértékben és formában van rá befolyással és e közben tudatára jutott an­nak, hogy nemcsak a bírák, hanem minőén ■közigazgatási tisztviselő ténykedése és dönté­sei révén jelentős mértékben törvényhozó a képviselő húz és a szenátus törvényhozói mel­lett. Ezt azért hozza fel, — mondotta — hogy a biráknak a felelősségét hangsúlyozza e tekin­tetben. Egyben azt az óhaját fejezte ki, hogy a jog­tudomány és a gyakorlati jogászok az eddigi­nél többe! foglalkozzanak az államról s szer- v-ezeHőről. funkLcóiról s feladatairól szóló tu­dománnyal. Aiany szavak, tudós mondások, bölcs fi­gyelmeztetések. M ért nincs nagyobb baj egy állam szerve­zetére, működésére nézve, mint az, ha vég­rehajtó közegei, gyakorlati jogászai nem a parlament törvényeit és az ezeken alapuló törvényes rendeleteket tekintik ténykedésük és döntéseik zsinórmértékéül, hanem önálló törvényhozóknak vélik magukat és önalkotta szabályaik szerint járnak el. Jogállamban ily állapot tűrhetetlen és bizo­nyára ez okból óhajtja a humánus lelkű el­nök, hogy a gyakorlati jogászok az eddiginél többel foglalkozzanak az államról szóló tu­dománnyal. Hát én már jó sokat próbálkoztam ezzel foglalkozni, a Prágai Magyar Hirlap a bizony- j ságom, hogy például az állampolgársági kér-: désnek nálunk a ,,magánjogászok“ által beve­zetett kezelése ellen hány tárgyilagos, az ezen tudomány kereteiből merített cikkel foglalkoztam; az alkotmánytörvény által bizto­sított kérvényezési jog alapján erről a leg­felső közigazgatási bírósághoz, a belügymi­niszterhez is már évekkel ezelőtt felterjesz­tettem alaposan kidolgozott munkámat, ám ez mind ez eddig meddő maradt, a hírlapi cikkekre nem reagáltak és beadványaimra évek óta — megsürgetés dacára — nem kap­tam feleletet. Mit hasznát tehát a gyakorlati jogásznak az államról szóló tudománnyal való foglalkozá­sa, ha e tudomány végrehajtására elhelyezett hivatalos .jogászok nem akarnak vele foglal­kozni. Pedig mennyi sérelemnek, mennyi elégedet- leségnek elejét vették volna az álam funkcio­náriusai. ha ténykedésükben és döntéseikben nem maguk alkotta törvényeket alkalmaztak volna, hanem az illetékes fórum által hozott törvényeket és törvényes rendeleteket eléggé tanulmányozták és zsinórmértékül tekintették volna; még a gazdasági nehézségek sem tor­nyosultak volna fel annyira. Remélem, hogy az elnöknek most elhang­zott, a bírák és közigazgatási funkcionáriu­sokhoz .~zóló figyelmeztetése után komolyan hozzálátnak a figyelmeztetettek az illetékes törvényhozás által hozott törvényekben és rendelekben lefektetett államtudomány tanul­mányozásához. Ez a latom hói az e napokban az ungvári és munkácsi magyar lapok ellen gyakorolt rend­őrhatósági intézkedésre mutatok rá, mint a macán „törvényhozók'* helytelen alkotására. Benes: Még ez a kormány megvalósítja Ruszinszkó autonómiáját i Senes uj®b& felszólalásai a bizottságokban — A köülgifrajntszter szerit! a sajtó sok bajt skoz s diplomáciában — Csak technikai nehézségek állanak a motius vlvendi végrehajtásának útiéban Prága, október 17. (Parlamenti munkatár­sunk jelentése.) Közöltük, hogy a szenátus külügyi bizottsága Benes expozéja meghall- gatása után még szerdán a késő esti órákba nyúló vitát tartott. A vita folyamán elliang-, zott panaszokra és kérdésekre Benes minisz­ter a vita végén nyomban válaszolt. Válaszá­nak azt a részét, amelyben a miniszter Rich- ter szenátor fejtegetéseivel foglalkozott, rész­ben már közöltük. Felszólalásának teljes is­mertetését a parlamenti sajtóiroda csak ma délben adta ki s igy azt részletesen csak most i s m értethetjük. ! Bmes a sajtó kérdésében i üsazat ad Richter szenátornak A külügyminiszter válaszában a legrészle­tesebben Richter szenátor beszédével foglal­kozott s szó szerint a következőket mondotta: Egyes dolgokban igazat adnék Richter kol­léga urnák, a sajtót én sem kritizálnom mérsékeltebben, mint azt ő tette. Richter kolléga ur azonban csak az egyik ol­dalt vette óéiba és elfelejti, hogy a mi sajtónk kezdettől fogva a magyar sajtónak csak vála­szol. Bírálatomban azonban nem teszek kivé­telt egyikkel sem. Kolléga ur bizonyára fi­gyeli a magyar sajtót. Vegye kezébe ezeket a sajtótermékeket s meglátja, hogy azok lehe­tetlen módon írnak Csehszlovákiáról. Richter szenátor urnák hosszú cikkeket mutathatnék be a félhivatalos magyar sajtóból, amelyek olyan lehetetlen módon Írnak rólam, hogy a követünk tiltakozni volt kénytelen. Másrészt azonban magam állítom és a saj­tónknak ezt a szemére vetem, hogy a ma­gyar ügyekről szintén olyan figyelemmel kell írnia, amilyet mi is megkívánunk és hogy külügyi kérdésekben sajtónk nincs eléggé tájékoztatva, hogy túllő a célon és gyakran elferdítve közöl állitásokat s a té­nyeket pártoskodva állítja he, Magam is és hivatalom is állást foglal ez el­len s minden lehető módon oda hatok, hogy ilyen dolgok Magyarországgal szemben és más államokkal szemben ne történjenek. A „megoldott1' kisebbségi kérdés A Richter által előadott konkrét sérelmek­re Benes azzal válaszolt, hogy túlkapások min­denütt történnek és hogy azokban nem álla­pítható meg a nemzetiségi üldözés. Ami pedig a kisebbségek általános helyze­tét illeti, szeretném biztosítani a szenátor urat, — mon­dotta Benes — hogy a helyzetet nagyon jól ismerem s minden államunk elv.. ír;rvuló külföldi propaganda ellenére Európa elismeri kisebbségi politikánk helyességét s elismeri azt is, hogy oly állam vagyunk, amely ha nem is oldot­ta meg a kisebbségi kérdést — megoldás­ról ugyanis nagyon nehéz beszélni, mert nemzetiségi viták mindig lesznek, ez ma­gától értetődik — azonban komolyan meg­kísérelte a megoldást és azt csinálja is és hogy' mi ebben a legmesszebb jutottunk. Ez általános, igazságos és tárgyilagos véle­mény. Kérem, mi csinálhatunk esetleg hibát, azonban megvan bennünk a jóakarat ? ezt senki sem vonhatja kétségbe. Richter szená­tor urnák teljes joga van arra, hogy nemzet- társait védelmezze. Ezt a jogát senki sem vonja kétségbe ? azt. nem is veheti el tőle. Ez számára erény. Ha megkívánjuk azt, hogy a mi nemzeti érzésünket tiszteljék, úgy mi is kötelesek vagyunk mások nemzeti érzelmére mm——————aw—aroe Az ungvári rendőr igazgat óság ugyanis arról értesítette a Ruszinszkói Magyar Hirlap szerkesztőségét és kiadóhivatalát, hogy meg­tiltja a ..Ruszinszkói4' elnevezés használatát a lapban, mégpedig azzal az indokolással, hogy a Ruszinszkó44 elnevezésnek a „Podkarpatska Rus“ helyetti használata a rendiörvtény 14. §-ának pontjában jelzett közbéke megsérté­sének a vétségét képezi. Ezeu rendörigazga- tósági tilalom konzekvenciáit előzetesen már levonták a munkácsi „ Az Őslakó44 és „Kárpá­ti Híradó44 című lapok ellen. Ezzel szemben tény az, hogy amiig ez a te­rület Magyarországhoz tartozott, ennek soha sem volt külön elnevezése és a „Ruszinszkó44 szól Magyarországon nem ismerték. Ezt a ne­vet e területnek a mostani államalakulat adta 1919. november 18.-án. Ugyanis e Dapon az Ungváron székelt ak­kori legfőbb parancsnok, Hennoque tábor­nok — a belügyminiszter parancsából Brejcha dr. akkori adminisztrátor ellenjegyzésével egy — cseh,' orosz, ruszin és magyar nyel­vű — „kiáltvánoyt“ adott ki és falragaszokon is kihirdetett, mellyel a csehszlovák köztár­sasághoz csatolt Podkarpatska Rus szervezé­sének és adminisztrálásának általános sza­bályzatát közli. Ennek a kiáltványnak III. része „Név és nyelv44 cím alatt 1. pontjában azt kiáltja ki ország-világ előtt, hogy „a, megválás ztott szojm jogerős határozó* iáig a „Podkarpaiskaje Rusj" történelmi elne­vezés fog használtatni, ezen kívül használható a „Ruszinszkó" elnevezés Az ebben a kiáltványban foglalt szervezési és adminisztrálási szabályokat az elnevezésre való külön utalás nélkül bevette a 121—1920. számai alkotmánytörvény. És végre e kiáltványt az iskola- és népmü- velésügyi minisztérium 60479—929. sz. enge­délyével szószerint bevették az itteni közép­iskolák részére kiadott tankönyvibe — az al- kofcmánytanról és igy tanították az itteni isko­lákban a tanulókat. Aktaszerüleg be van tehát bizonyítva, hogy a „Ruszinszkó44 elnevezést nem az ittlakó magyar nemzetiségű állampolgárok hozták be Magyarországból, mert ott ez elnevezés nem létezett, ezt Hennoque tábornak a belügymi­niszter hozzájárulásával szülte és ennek hasz­nálatát addig, mig a szojm máskép nem hatá­roz, megengedte. A magyar fülnek Szlovenszkó mindtájára jól hangzó Ruszinszkó elnevezést a magyar nyel­vű lapok minden tendencia nélkül használ­ták 11 évig és ez idő alatt még csak halvány jel sem mutatkozott itt, hogy e szó bárkit is izgatott volna az állam egysége ellen. Ezt a használatot eddig semmiféle törvény, vagy törvényes rendelet cl nem tiltotta és a kiáltványban jelzett azt a jogát a szojmnak, figyelemmel lenni. Ez nemesit és tiszteletet kelt. Föltétel azonban: igazságosság az ellen­féllel szemben is. A ssehszlováSf'Ecngyel! viszony a leg&aráfságosabb Kovalik kolléga ur a Lengyelországhoz való viszonyunkra vonatkozó kérdését körülbelül ngy formulázta, hogy mit, csinál a kormány, hogy Lengyelországnak Csehszlovákiához való viszonya a legbarátságosabb legyen. Azt vála­szolhatnám, hogy ez a viszony tényleg a legba­rátságosabb. Nincs közöttünk semmi ellentét, nincs vitás kérdésünk, nincs ellentétes érdekünk, nincs semmiféle konfliktusunk, minden politikai és kereskedelmi kérdést elintéztünk. Witt dr.: De nagy engedményeket teszünk a szénbehozatalnál! Benes: Kolléga ur sohasem mulasztja el, hogy szemrehányást tegyen nekem a szén miatt. Éppen itt a bizonyítéka annak, hogy a viszo­nyok jók. 1 Witt: De nem helyes, miniszter ur, hogy Len­gyelország uj alkotmányos fonnák teremtésén fáradozik, vagy helyesebben: alkotmányellenes formákat akar teremteni. Benes: A diplomáciai téren való együttműkö­désünk s kapcsolataink általában a legjobbak. Witt: De a lengyel újságok másképpen Írnak. Benes: Az újságok és a sajtó, nagyon fájdal­mas dolog a külpolitikai kérdésekben. Egyes lapok nagyon barátságosan Írnak, mások ellen­kezőképpen. Ha az osztraui lapokat vesszük a kezünkbe s a lengyel lapok közül a krakóiakat, úgy igazán nagyon rosszul állnánk, ha a helyzet olyan volna, mint amilyennek ezek a lapok be­állítják. De ha a varsói, pozeni, prágai, brünni és pozsonyi lapokat nézzük, úgy azt látjuk is­mét, hogy minden rendben van. Nem szabad te­liogy ő lesz illetékes az elnevezés felett hatá­rozni, senki jogosan még el nem kobozta, en­nélfogva ez elnevezés használata nem soroz­ható a rend-törvénybe ütközőnek. Hennoque tábornok és Brejdha dr. admi­nisztrátor bizonyára nem akartak a közhéke ellen kihágást elkövetni. Eddig erre illetékes fórum nem alkotott tiltó rendeletet és ha a szojmnak fenntartott jogot konfiskálni és ez elnevezést el akarnák tiltani, arra — mint kétségtelenül kivételes rendelkezésre — a 300—1920. sz. törvény alapján, melyet sem a rendtörvény, sem más törvény hatályon kívül nem helyezett, csakis a köztársasági elnök engedélyével és az ő el­lenjegyzésével a törvények és rendeletek gyűjteményében közzéteendő miniszteri ren­delet bírna joggal, alantasabb hatóságnak er­re nincs joga. Az elnök bölcsessége és tudománya pedig oly ismert magaslaton áll, hogy róla fel sem tételezhető, miképp az Hennoque által alko­tott és használatra kiáltvánnyal engedélyezett „Ruszinszkó44 elnevezést a legtávolabbi érte iemben is a közijébe megzavarásának min ősil ­se, és ennek eltiltására hozandó törvényes rendelet kiadása,ra engedélyt adjon. . Ily rendelet közzététele előtt nem lehet el­tiltani egy sajtóterméknek a kihirdetett s tan­könyvbe is befoglalt és már 11 éve minden legcsekélyebb incidens nélkül használt Ru­szinszkó sző használatát.

Next

/
Oldalképek
Tartalom