Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)

1930-10-15 / 236. (2457.) szám

8 'PRAXIM AAACéíAR/H IRL5J? 1960 október 16, storda. MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Középeurópa föló ismét magastégnyomásu terület helyezkedett el, minek következtében az időjárás kiderült. A hőmérséklet maximuma nálunk 14—15 fok. Tegnap Losoncról jelentettek nagyobb (18 mm.-es) csapadékot. Mára az esőzések megszűntek. — Időprognózis: Szlovenszkón derült, reggeli köd­del, éjjel hideg, nappal melegebb, nyugodt, Cseh­országban melegebb, esőre hajló. A domonyai és az ungvári tűzoltóság Csak rendőri védelem melleit olthat tüzet Domonyán az ungvári tűzoltóság — A Csehszlovák Jog Legújabb száma Rogaitor: Az elmebeteggé nyilvánítás kérdéséről Írott stzak- fcamuhnányánaik hatodik folytatását közjlii. A dönt­vény gyűjtemény rovat a következő elvi jelentősé­gű Ítéletek részletes ismertetését hozza: Nincs újabb felmondási időhöz jogia ama gazdatisztnek, aki lefoglalt ás feknondiott birtokon teljesítvén ezoi- gáLatot, a felmondási idő lejárta utón tovább szol­gái a birtokon. — Legfelső bírósági döntés arról, hogy mi az eljárás, ha a fellebbezést oly ügyvéd adja be, aki nincs bejegyezve az ügyvédek név­jegyzékébe. — Az apostoli adminiisztratuira folya­modóéi joga föld reform-ügyekben. — Hogyan kell értelmezni a vesztegetésről szóló 1924—178. tör­vény rendelkezéseit a nyújtott előny ajándék el­kobzása telein tétében. — A sértett, mint pótmagán- vádló, csakis a közvádló részére nyitva áldó 3 napi határidőben élhet fellebbezéssel. — Érdiében léte­ző élőfa lopásának kísérlete erdei kihágás. _____ M. U. Dr. NEUMANN Ml^SA fogorvos,Praba !í., Václavské n. 12 Rendel 9-1, 3-6. Telefon: 30.6W — Nagy tűz egy ógyallai fatelepen. Komá­romi tudósítónk jelenti: Ogyalla községben köz­vetlen a vasúti állomás mellett fekszik Wollner Sámuel építési vállalkozó fatelepe, amelyen gőzfüxész is dolgozik. Vasárnap hajnalban, ed­dig még ki nem derített okból, a telepen tűz támadt a gépházban és az ott fölhalmozott gyúlékony anyagok égni kezdtek; az égyallai tűzoltóság Feszty István járási parancsnok ve­zetése alatt kivonult, de a gépház már nem volt megmenthető, ellenben a fatelep többi ré­szeit megvédték a fenyegető elemmel szemben. A kár igen jelentékeny és biztosítás utján je­lentékeny része megtérül. A tüzrendőri vizsgá­lat most van folyamatban. — Kínai tengeri rablók hatalmukba kerítet­tek egy személyszállító gőzöst. Hongkongból jelentik: A Sunnan hói személyszállitó gőzöst kínai tengeri rablók támadták meg, akik utas­ként kerültek a hajó födélzetére. Á hajó sze­mélyzete két tűz közé került, mert egyidejűleg a partról is lőni kezdték a kalózok a gőzöst. Harminc utast és négy matrózt fogságba ejtet­tek a kinai kalózok, akik mintegy kilencmillió- doliáros zsákmánnyal menekültek el. xx Masszázs-fürdők, intelligens fiatal masz- szőrök. Národni 20. Fiókok: Fochová*64, Smi- chov, Stefanikova 30. Telefon 43-120. — Félholtra verte édesanyját, mert az nem adott elég nagy hozományt. Nyáitrai tuöósitóiuk jelenti: Két sántává! leány, Miklósi!: Rozália ás testvére. Petronella került tegnap a nyitrai eöküdtbiróság elé azzal vádolva, hogy 76 éves édesanyjukat any­ujára összeverték, hogy az röviddel később bele hált sérüléseibe. A bűncselekmény 1928 november 17-én történt, amiikor Miklós.' Rozália este az ab­lakon keresztül bemászott anyja lakásába, nekiesett az öregasszonynak és agyba-főbe verte. A kegyet­len bántalmazást azzal indokolta, hogy anyja kevés hozományt adott neki és hangoztatta elölte, hogy vagyonkáját nem fogja ráhagyni. Az államügyész Miklósik Rozália nővérét, Petronellát Í6 vád alá helyezte, aki azonban mindvégig tagadta, hogy ré­sze lenne édesanyja bántalmazásában. A szombati főtá rgyai ás ón az orvosénak ért ők döntötték el a per sorsát, akik véleményükben kifejtették, hogy a halál közvetlen öka tüdőgyulladás volt ugyan, de a bántalmazások feltétlenül hozzájárultak az öreg­asszony megbetegedéséhez. A biróság Miklósik Rozáliát feltételesen öt havi fogházra ítélte, nővé­rét felmentette. xx Etablissement-Muzeum-TéHkertje napon­ként esti 9 órától nyitva. Csütörtök, szombat, vasár- és ünnepnap ötórai tea. (Pozsony leg­kellemesebb, legszolidabb táncszórakozása.) — Fonák fejezetek Ungvár város gazdálko­dásáról. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Ungvár gazdálkodását fölötte jellemzi az az adat, amely a legutóbbi tanácsülésen került szóba. Áz állam az uj ungvári vashid építésére másfélmilliókoronás hozzájárulást kért a város­tól, amit a képviselőtestület meg is i&zavazott és azonmód fölvette rá a kölcsönt. Az összeget bankban helyezték el, hogy a megtérülő kama5 tokból a kölcsön kamatait fizethessék. A leg­utóbbi tanácsülésen nagy meglepetést okozott az a bejelentés, hogy az 1,500.000 koronából ma már csak százezer korona áll a város rcm- delkozé&ére, mert a többit a városra kényszerí- tntfc beruházási reformok költségeinek fedezé­sére használták föl. Hogy a veszett fejszének a nyelő se legyen meg. elhatározták, hogy ezt a százezer koronát az Ung partfalának rendbe­hozására fordítják. így gazdálkodik Podkar- patská Rus fővárosa. Ungvár, október 13. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) Megdöb­bentő közerkölcsökre világit rá már hetek óta azoknak a gyakran megismétlődő tüzesetek­nek sorozata, amiket a Ungvár melletti Do­nion ya községből szokott jelezni a telefon. Aratás óta, úgyszólván, heti, sőt napirenden vannak Domonyán a tüzesetek, melyekhez minden esetben az ungvári városi tűzoltóság segítségét veszik igénybe. Tekintettel azonban arra, hogy a városi tűz­oltóság nem köteles ingyen kivonulni egy más községbe, minden tüzeset után számlát nyújtott be a város a községnek az ilyen esetekért megállapított dijak befize­tésére. A község azonban nem hajlandó fizetni s egyenesen a tűzoltóság ellen fordult harag­ja, amely a legutóbbi tűzesetnél valósággal ellenséges támadássá fejlődött. Az történt ugyanis, hogy a falu lakossága megtámadta a tűzoltóságot és meg akarta akadályozni hivatása teljesí­tésében. A tűzoltóság erre — saját testi épségének megvédése érdekében — Ungváriéi kért rendőri segítséget és oltalmat, melynek köz­belépése mentette meg a tűzoltókat a lakos­sággal való harctól. A botrányos eset a napokban az ungvári városi tanácsot is foglalkoztatta, amely megdöbbenéssel hallgatta végig a hi­hetetlenül hangzó jelentést. Végre is úgy ha­tározott, hogy átiratban kérte a rendőrigazgatóságot a do- monyai gyakori tüzeset okainak megvizsgá­lására, mert kitűnt, hogy a községben csak­is a jól bebiztosított házak és melléképüle­tek, avagy szalmakazlak gyulnak ki és ég­nek le. Ugyancsak kérte a tanács a rendőrhatóságot, hogy a jövőben előforduló domonyai tüzesetekben esetleg kikért és kivenult tűzoltóságot már eleve részesítse kellő rendőri védelemben. Ugyancsak átiratot intézett a tanács a járási főnökséghez a járulékok befizetésének elinté­zése végett. A példátlan eset szomorú következtetésekre nyújt tápot a közvéleményben. A vörös flotfaadmirális is a görög kikitöparancsnok szenvedélyes vitája az etikett körűi A Phaíeronban horgonyzó orosz bajé legénysége csak csapsttesfekben hagyhatja el a halókat - Incidens az állítólag el nem hangzott ütivlövések miatt MÍHRK vegytisztító és ruhfífestő gyára. BANSKA—BYSTRJCA. Tel. 145. Fióküzletek: Zvolen, Krupína, Kremnica és ípelské ^ahy. Női és férfi ruhák, selymek és báli ruhák vegytísziitása, meg ujjá- festése a chemia »egn afob la pasztalatai alapján. A gyári autó elhozza és házhoz szállítja az árut. Athén, október 13. A szovjet flottának meg­érkezése görög vizekre nyomban komoly kon­fliktusra vezetett. Amikor az orosz hadihajók FhaiLeron kikötőjébe beszaladtak, zászlót tűztek ki és ia szokáson üdvlövé&eket megtették, a Pyrausban felállított görög üteg viszonozta az üdvözléseiket. Az uralkodó he­ves ellenszél miatt azonban az orosz hajókon nem hallották az üdvözlő lövéseket. Kantaszki orosz admirális a parti üteg vélt hallgatását szándékos sértésnek találta. Az orosz követségre sietett és visszatért az admi­rálisa hajóra. Pyráus kikötőjének alprefektusa követte az admirálist, üdvözölte őt és figyel­meztette arra, hogy a görög kormány barátsá­gos megegyezést létesített az athéni szovjet követséggel, amely szerint az orosz hadihajók legénysége kiléphet a szárazföldre, de csak csapatonként és tiszt­jeinek vezetése lalatt. Kantaiszki erre nagy felindulással válaszolt és felháborodottan jelentette ki, hogy nem volt elég az a sértés, amit azzal követtek el, hogy az orosz üdv lövés eket nem viszonozták, hanem most már egy ilyen soha nem hallott követelés­sel állanak elő, amely egyáltalán nem felel meg azoknak a nemzetközi előírásoknak, amelyek barátságos flották legénységeinek szárazföldi kiszállását szabályozzák. Az alprefektus erre azt válaszolta, hogy ka­tegorikus parancsot kapott, amire Kantaszki admirális kijelentette, hogy este hat óráig várakozik. Ha a görög parancsot nem változ­tatják meg, engedélyt ad embereinek, hogy egyenként szánjanak partra. Ennek a izgalmas szócsatának eredményekép­pen Phaleron kikötőjébe nagyobb rendőrségi osztagokat rendeltek, mire különben is híre járt, hogy az athéni kommunisták az orosn matrózoknak lelkes tüntetést készítenek elő, s hogy az orosz emigránsok, akik szintén nagy számban élnek Athénben, ellentüntetésre ké­szülnek. Még este hat óra előtt teljes díszben megje­lent a kikötő prefektusa az orosz admirálilsi hajón és kijelentette az admirálisnak, hogy kel­lemetlen félreértés forog fenn, mert hiszen a kikötői üteg viszonozta ,az üdvlövéseket. Emellett csodálkozását fejezte ki amiatt, hogy a szovjetkövetség nem közölte az admirálissal a megegyezést, amely az orosz matrózok ki­szállását szabályozta. Erre a bejelentésre Kantaszki kijelentette, hogy nyojc óráig várakozik, ez alatt a szovjet­követségnek módjában van a megegyezést irás- belileg hozzájuttatni A prefektus arra is hi­vatkozott, hogy tavasszal német hadihajók for­dultak meg Phaleron kikötőjében és a német matrózok is csapatonként szállták ki és mentek be Athénibe. Michalakopulos külügyminiszter rögtön nyi­latkozatot adott ki az incidens ügyében, amely a következőket mondja: — Mi jó viszonyban vagyunk Moszkvával s ezért természetes, hogy parti ütegeink viszo­nozták az orosz üdvlövé&eket. A legénység partraszállásának megnehezíté­sét csupán as az aggodalom nehezíti meg, amelyet az athéni kommunisták várható iizelmei miatt jogosan támaszthatunk. Amiikor azután a vötös flottának két matróz- osztaga megjelent a városban, hogy elsősorban a múzeumokat nézze meg, semmiféle incidens­re nem került sor. Az orosz flotta három napig tartózkodik Phaleron kikötőjében. — Húszmillióba kerül a beregszászi kórház. Beregszászi tudósitónk jelenti: Hirt adtunk la­punk hasábjain arról, hogy az országos képvi­selőtestület. hozzájárult a beregszászi kórház mielőbbi átépítéséhez, értesüléseink szerint az építkezést már a jövő hét tavaszán megkezdik éspedig huszmilliókoronás költségelőirányzat­tal. A kórház betonból és üvegből fog fölépülni és egyike lesz Csehszlovákia legmodernebb egészségügyi intézményeinek. HALTEHBER&ER föyárietepeRga Budapest KoSlce ^tsnv FEST TISZTÍT * MOS Központi üzem címe­Haltenberqer írestöqyár, Kaáice ?. — Lezuhant a íoulon dacari személyszál­lító repülőgép. Páriából jelentik: Casablanca! híradás szerint TouJon és Dacar között, Larass közelében lezuhant egy személyforgalmi repülő­gép, amelynek pilótája és hálom utasa ször­nyethalt. — Tilos lett Prágában a játékautomata. Prágá­ban mától kezdve tilossá váll:.1: azok a játéka utó- m-aiták, amelyek kizárólag hazárdjátékra vannak berendezve. Márciusig megkegyeiimeatek azonban azoknak a készülékeknek, amelyeknél nem csupán a szerencse, hanem az ügyesség is szükséges cse­kélyebb nyereséghez­Az í. berlini psychoacalytikus poliklinika eleve-je Dr. E. WincBholz ideg- és elme^yógyász, rendel: hétfőn, szerdán, pénteken 2—4. Praba II., ooukenická 3. Tel. 60103, Egyébként dr. Kramer szanatóriumban, telefon: 20189. — Törvénybe ütköző bravúrral mentette meg egy soffőr autóját az összeütközéstől. Nyitrai tudósítónk jelenti: Lipótváx közelében, ahol az országút, a vasúti pályatestet keresztezi, tegnap izgalmas jelenet pergett le. Pem Eás»zló soffőr egy áruval megrakott teherautót vezetett Pöt­tyén irányában. Araikor az autó a pályatesthez közeledett, a vasúti őr ogy személyvonat érke­zését várta és a sorompót leeresztette. A soffőr már nem tudta a nagy sebességgel száguldó autót lefékezni s hogy a karamboltól megmene­küljön. még nagyobb sebességet kapcsolt és nekirontott a, sorompónak. A nehéz teherautó s za Imaszálként roppan tóttá szét a sorompó Híd­jait. és átrobogott a pályatesten, amelyen a kö­vetkező másodpercben keresztül haladt a. sze­mélyvonat. Az izgalmáé jelenetnek több szem­tanúja volt, akiknek jelentésére a csend őrség oljárá&t indított * soffőr ellen. A francia radikális szocialisták minden együttműködést meg­tagadnak a jobboldaliakkal Pária, október 11. Vasárnap fejeződött be á radikális szocialista párt grenohlei kongresszu­sa, amely belpolitikai tekintetben azt a határo­zatot hozta, hogy a párt a jobboldali pártokkal minden szövet­séget visszautasít, de kész arra, hogy az őszintén laikus republi­kánusok egységének megvalósításán dolgozzék, amely egység programjának pontjai a szociális reformok, a haladás és a béke po­litikáját kívánnák megvalósítani. Tardieu je­lenlegi kormányával a radikális-szocialista párt minden együttműködést visszautasít. A kongresszus Duniesmil tengerészeti mi­nisztert véglegesen kizárta a pártból, mert a miniszter a párt végrehajtóbizottságának ellen­kező határozata dacára Tardieu jelenlegi kor­mányába belépett. Dumesmil miniszter a kon­gresszuson nem vett részt, de levelet intézett a kongresszushoz, amelyben azt állítja, hogy vá- lasztói az ő magatartásával mindenben egyet­értenek. Egy párisi orosz lap név szerint megnevezi Kutjepov elrablóit Pária, október 14. A Párisban megjelenő egyik orosz emigráns laip nagy feltűnést kel­tő jelentéseket közöl Kutjopov fehérorosz tá­bornok elrablásának körülményedről. A laip állítása szerint január 26-án világos nappal négy férfi vitte magával egy autóban Kutje- pov tábornokot. Az emberrablók egyike Fick- ner berlini csekaügynök közben kegyvesztett lett és az ő információd igazították útba a lap szerkesztőségét. Fickner azt állitja, hogy két nappal az emberrablás előtt Kutjepov tá­bornok párisi címére egy apokrif sürgönyt küldött, közölve ebben azt, hogy a tábornok négy elvbarátja, akik Oroszországból szöktek, bizalmas megbeszélést akar folytatni vele. E célból találkozóra hávta meg a tábornokot. Az emberrablás a megbeszélt terv szerint tör­tént. Kutjepov tábornok pontosan megérke­zett a találka helyére és kezdetben gyanútla­nul társalgóit a négy emberrablóval. Követte őket autójukba és csak akkor találta gyanús­nak a helyzetet, amikor az autó már elhagyta Párisi. A tábornok ekkor védekezni próbáig de az egyik idegen kloroformos álarcot borí­tott az arcára. Az altatáshoz túlságosan nagy­mennyiség kloroformot használtak, amit a tá­bornok gyenge szive nem birt el s anélkül, hogy eszméletét visszanyerte volna, 24 óra múlva k[szenvedett. Az emberrablásban a le­leplező állítása szerint rajta kívül EHert ber­lini csekaügynök, valamint Janovics és Ger- pant párisi csekaügynökök vettek részt. Az orosz emigráns lap közli még, hogy Fickner hajlandónak nyilatkozott vallomását a francia bíróságok előtt megismételni, amennyiben büntetlenségéről biztosítják. — Ledőlt egy ezeréves torony. Rómából je­lentik: Barbárán o Romano városkában ezer év óta áll a főtér közepén egy torony, amelyet időnkinti gondos renoválással próbáltak védeni az idő vasfogától. Az utóbbi időben az épít­mény roskadozni kezdett ugyannyira, hogy a környező házak lakóit, a nagyobb szerencsét­lenségnek elejét veendő, eltávolították. E na­pokban lezuhant a torony, magával rántva a városháza loggiáját és súlyosan megrongálva a környező házakat. Legjobb társaság találkozóhelye SECT PAVtLkQftj PRABA, Rybnó ni. — A kikosaraziott legények megostromolták ideáljuk házát. Nagybicc-sei tudósítónk jelenti: Tragikomikus háborúság zajlott le a napokban a Nagybicc&e melletti Spurnovicavh községben, ahol hat fiatalember tette a szépet egy kékszemü, sző­ke leányzónak. A körülrajongott falusi szépség azonban a hat közül — a hetediket választotta élete párjául. A hat udvarló sehogy sem tudott be­lenyugodni a leány választásába és mindenképpen bosszút akartak állni a betolakodón, aki a szom­széd faluba akarta magával vinni az ünnepelt fa­lusi szépséget. Szombaton este tudomásukra ju­tott, hogy a vőlegény menyasszonyának megláto­gatására a faluba érkezett. A legénj'ék tanácsko­zása ültek össze a korcsmába és miután jókora mennyiségű szeszesitalt beszedtek, elindultak a leányos házhoz. Ott megkezdték az ostromot. Először az uooaajtót törték be, azután nekiron­tottak a leány kamrájának, dörömböltek és kö­vetelték, hogy nyissák ki az ajtót. A nagy lármá­ra felébredt a szép Marinka öccse, felköltötte a vőlegényt és együtt mentek az éjszakái vendégek fogadására, de vesztükre, mert a szerelmes ezivü fiatalemberek késsel támadtak rájuk és mindket­tőjüket összeszurkálták. Erre előkerült a szép Marinka bátyja is, egy szabadságolt katona, aki revolveréből ijesztő lövést tett, mire a hat legény abbahagyta a garázdálkodást és kivonult a ház­ból. Az uecáról bosszútól beverték a leány abla­kát és egv hatalmas kődarab Marinka édesanyját is súlyosan megsebesítette. A csendőrség másnap dólelőtt elfogta a duhaj legényeket és a ircmvéni fogházba szállította őket. Kazánbelaiazások Schulz-féla építési r.-L Bratislava, Laurinskáó

Next

/
Oldalképek
Tartalom