Prágai Magyar Hirlap, 1930. szeptember (9. évfolyam, 199-223 / 2420-2444. szám)

1930-09-16 / 211. (2432.) szám

2 1930 s gép temberl6, kedd. táaára. Amely lehetővé teszi a föld eladóso­dásának meggátlásáit, illetve a föld tehermen­tesítését; és azt, hogy minden generáció ké­pes legyen a maga terhét viselni A mezőgazdasági válság egyik oka az, hogy a mezőgazda a termeléshez szükséges ipari árukat, illetve munkaeszközöket oly drága áron kapja, akkor, mikor terményeit sokszor a termelési költségen alul kénytelen értéke­síteni, hogy a mezőgazdasági termelés renta­bilitása forog kockán. Ezen csak a cél- és tervszerű szövetkezeti hálózat segíthet, amely még a kartelekkel is győzelmesen képes fel­venni a versenyt, mivel a szövetkezeti nagy központ által létesítendő saját üzemben tar­tott kooperatív gyárak és ipartelepek által maga készítteti a mezőgazdasági termeléshez sziikséges ipari árukat és munkaeszközöket nagyrészt tagjai által nyújtott nyers anyagok feldolgozásával s azt úgyszólván önköltségi áron, tehát a kartellel versenyképes áron adja tagjainak. Egy ilyen szövetkezeti hálózat még arra is képessé teszi a szövetkezeti központot, hogy maga szervezzen egy olyan kartellt, amelynek nem a mentői nagyobb haszon a vezérrugója, de a mezőgazdasági termelés biztosítása. Egy ilyen szövetkezeti hálózat képes olyan üzleti összeköttetéseket teremteni, amelynek révén a nagyban való bevásárlást és értékesítést úgy tudja elin­tézni, hogy a mezőgazdaságot fejlődésében olcsó és jó minségü háztartási és gazdasági cikkekkel, munkaeszközökkel mozdítja elő s az értékesítést pedig szervezi, a piacot felku­tatja és biztosítja. Ez a szövetkezeti hálózat szervezi a fogyasz­tókat és a termelőket, megteremti köztük az összhangot, az együttműködést és ezzel az egyensúlyt. Úgyszólván lerögzi az eredmé­nyesen értékesíthető termelés határát a ter­melők és a fogyasztók közötti közvetlen kap­csolat megteremtésével és egyúttal az illegi­tim közvetítők kikapcsolásával megtakarítja a közvetítő hasznot s ezzel kisebbíti a ter­melési költséget s olcsóbbá teszi a fogyasztók megélhetését. Csak egy ilyen szövetkezeti hálózat létesí­tésével válik lehetővé Szlovén szikéban az, hogy a „mezőgazdáknak kis termelési költ­séggel nagy termésük legyen és azt ‘jő áron értékesíthessék" és a fogyasztók ellátása e mellett még olcsóbbá váljék. Ez a szövetkezeti hálózat tekintettel arra, hogy az élet alapja csak a földmivelés lehet é® hogy Szloven&zkó igazán agrár jellegű te­rület, elsősorban a mezőgazdasági termelés szolgálatába kell, hogy álljon. Ha a mező- gazdasági termelés nem képes eredményesen termelni, akkor Szlovenszkő népeinek két­IDEGEN EMBEREK RE <3 É N Y IRTH: MARHI SÁNDOR Copjtigfit b? Pantfieon (14) Halkan szipákolt, sóhajtott, táskáját fel­emelte az oltár lépcsőjéről, orrát fújta, még egy utolsót, elhatározót sóhajtott, nagyon mélyről, s mint aki elvégezte itt a dolgát, púdert és rúzst kapart elő, kis tükröt tar­tott szálja elé, megigazította az ajkakat, pú­derrel dörzsölte be a szemeket, keresztet ve­tett és felállott. Csak most vette észre a fiatalembert, friss és sírástól feláztatott arca a nagyon fiatal arcok üdeségóvel fénylett, kiknek a sirás csak annyi, mint a nyári eső egy veteményes kertnek. S csakugyan, volt is a lágy, nem nagyon jellegzetes arcban va­lami fiatal kalarábészerü. Nem volt különö­sen csinos, de kellemesen járt. Tétovázva in­dult el mellette, a nő nem nézett föl, a szen- 'teltviztartóha benyújtottá ujjahegyét s ő is benyújtotta ujjahegyét. A nő átnézett rajta, de az ajtóban lassított s mielőtt a perzselt, kiszikkadt forróságba kilépett volna, egy pil­lanatra megállt a küszöbön. Most egymás mellett álltak, a nagy kövek vakítóan verték vissza a téren a júliusi déli napot, határozni kellett. — Nagy bánata van.? — kérdezte tájéko­zatlanul. Kérdezhettem volna mást is, gondolta. Le­het, hogy a kérdés illetlen. De a nő szelíden nézett fel és készségesen felelt: — Nagy bánatom van, uram. Hangja még meleg volt a sírástól. S most, hogy igy megegyeztek, s a. nő egy kis ámu­lattal nézelt feb reá, mint egy varázslóra, aki az emberek lelkének rejtett redőiben ói­vá;, önbizalom fogta cl s patrónusi hangon mondta: v — Jő), tenné, ha frissítőt venne magához. harmad része elveszti a vásárló képességét ée ekkor vegetál az ipar s tönkre megy a kereskedelem is. Másodlagos szempontként azonban a szlovenszkói szövetkezeti hálózat szövetkezetei révén nemcsak közvetve, de kifejezetten az ipar, a mezőgazdasági ipar és főleg a kisipar érdekeit is erőteljesen kell, hogy szolgálja. Nem szabad, hogy a tisztes­séges kereskedelem kerékkötője és elsorvasz­tja legyen. A szellemi pályákon működők részéne is rendelkezésre kell, hogy bocsássa az önsegélyt. Ezért úgy kell a szövetkezeti munkát megszervezni, hogy az abban való részvétel minden jó és az együttműködésre kész ember részére lehető legyen és az ön­segély mindenki részére, foglalkozásra való tekintet nélkül, rendelkezésre álljon. Mert csak igy lehet Szlovénszkót megmenteni. Ez az ut a társadalmi béke felé vezet, mert mindenki számára jólétet, a népeknek bol­dogságot óhajt adni. Bele akarja vinni a fe­lebarát szere tetet a gazdasági életbe, ami­kor az egyéni érdek helyébe a közérdeket, az atruizmust, a kicsinyek és gyengék erő­sítésére irányuló törekvést teszi. Az igazi demokráciát építi, mert a társadalom bár­mely rétegéhez tartozó egyén a szövetkeze­tekben egyenlő lesz, üzletrészes, egyenlő tag lesz a többivel. Megteremti a közép, a kis­gazda, a törpebirtokos, a zsellér és a nincs­telen földmunkás között a gazdasági érdek- azonosságot. A kapitalizmus kinövései és visszaélései és a teljesen csődöt mondott marxizmus-kom­munizmus között a kooperatizmust, az em­beri együttműködés középutját akarja meg­építeni a szövetkezeti eszme, a szövetkezeti gondolat érvényesítése által. Azt a gazdasági autonómiát akarja jól megalkotni a szlovénszkói szövetkezeti háló­zat, amelyre Sziovenszkónak joga van s mely­nek törvényes lehetőségét megadta a köz­igazgatási reform-törvény, azonban valóság­gá még máig se lett. Az ország, a járások, a községek mint Szlovenszkő népének az önkor­mányzati testületet szolidaritásukkal s ezen­felül még külön a nép a maga ktcsi erő­inek felsorakezisával és összafogáiérml kell, hogy megteremtsék Szlovenszkő gazdasági boldogulásának alapját úgy, hogy amikor a saját jólétüket építik, ugyanakkor készen áll­jon Szlovenszkő készségé a gazdasági együtt­működésre a köztársaság többi országaival, a szomszédos népekkel, nemzetekkel, az európai államokkai A magyar nemzett párt nagygyűlése ez év tavaszán elfogadott egy még csak kenetében kidolgozott tervet a nagy probléma megoldá­sára. Ennek a tervnek a részletes feldolgo­Aixinger László került Mota helyére a pozsonyi várost tanácsira Pozsony, szeptember 15. (Pozsonyi szerkesz­tőségünk telefon jelentése.) Ma délután 3 órakor Pozsony város képviselőtestülete Krno Vladi­mír polgármester elnöklete alatt a Primáspalota tükörtermébeu rendes közgyűlést tartott. A formaságok elintézése után az elhunyt Molecz Dani városi tanácstag helyébe az országos ke- resztémyszocialista párt indítványára egyhan­gúlag Aixinger László dx. városatyát választot­ták meg városi tanácstagnak, a városi képvise­lőtestületbe pedig Molecz Dani helyébe Preisak Ferenc keresztényszocialista városatya került. Ezután a 104 pontból álló tárgysorozatot tár­gyalta le a közgyűlés. A hatodik napirendi pontnál Svoboda keresztényszocialista képvi­selő a vásárrendŐTök érdekében szólalt föl és kérte, hogy azokat rendszeresített altisztekké léptessék elő. A közgyűlés úgy határozott, hogy ezt az ügyet a legközelebbi rendkívüli közgyű­lés elé terjesztik. Ezután fölolvasták a ya.sut- iigyi minisztérium határozatát, amely a főpálya- udvar átépítéséhez az építési engedélyt meg­adja. A város azt kívánja, hogy a Stolihverck- gyár mellett épüljön föl az uj főpályaudvar, a minisztérium azonban úgy döntött, hogy a régi helyén építsék át a jelenlegi főpályaud­vart. A közgyűlés 18 szavazattal 10 ellené­ben elhatározta, hogy a minisztérium döntése efflen a legfelső körigazgatási bíróságnál pa­nasszal éL A keresztényszocialista város­atyák azt az álláspontot foglalták el, hogy az uj pozsonyi főpályaudvar a régi helyén épül­jön föl. ÉTdekes vitát váltott ki a napirend 38-ik pont­ja. Pálffy János Károly és társai vételre kínál­ták föl a városnak a Ho'sszu-ucca 19. és 21. számú házukat 1,400.000 koronáért. A városi tanáCiS azt javasolta, hogy Pozsony város 1.100.000 koronáért vegye meg ezt a házat. A pénzügyi bizottság 1,200.000 koronás vételárat javasolt. Az épületben 47 helyiség van, amelyek alkalmasak városi hivatalok elhelyezésére. Reiss Gyula dr. városatya, nemzetgyűlési kép­viselő a vételárat drágának tartotta és csak 800.000 koronás vételárat javasolt. Preisak Fe­renc városatya a ház megvétele mellett szállott sikra. A közgyűlés 14 szavazattal 13 ellenében elhatározta, hogy megveszi a házat. Arra a kér­désre, hogy milyen vételár mellett történjék a vétel, 23 városatya az 1.200.000 koronás vétel­ár, 25 városatya pedig a 800.000 koronás vétel­ár mellett szavazott. A furcsa szavazás a vá­rosatyák között is nagy derültséget keltett, akik között sokan nem is voltak tisztában az­zal, hogy tulajdonképpen mi is történt. A hely­zet az, hogy a város elhatározta, hogy a pénz­ügyi bizottság 1,200.000 koronás javaslatával szemben 800.000 koronáért vásárolja meg a házat, kérdéses azonban, hogy Pálffyék ezért, az összegért el fogják-e adni ezt a városnak. A közgyűlés lapunk zártakor még tart.. zása is kész már. A párt nagygyűlése felha­talmazást adott arra, hogy a kész tervet a szlovenszkói politikai pártokkal, az érdekvé­delmi szervekkel, a szlovenszkói közvéle­ménnyel, illetve a nagy nyilvánossággal meg­ismertessük, hogy megszülethessen a józan kritika s ennek eredményéhez képest a szük­séges gyors cselekvés. Sziovenszkónak, illetve Szlovenszkő több­ségének Szlovenszkő megmentésének kérdé­sében egy álláspontra kell jutni s ezt az ál­láspontot érvényre kell emelni. Aki meg akarja mentem Sdovensakót, annak gondol­kozni kell, annak cselekedni kell, annak elő kell segíteni mindenkép a szükséges nagy összefogást. Aki engedni akarja, hogy Szlo- venszkó elpusztuljon, annak elég, ha tovább ie alszik vagy egyéni érdekeket hajszol, ▼agy minden jó törekvést elgáncsol. A kiás tervet részleteiben a Prágai Ma­gyar Hírlap közgazdasági rovatában közlöm • a terv réerieéez indokolását folytatólag ve- zéieflricekfoen kísérelem meg. Remélem, hogy Isten segítsége nem marad el és győzelemre engedi vinni azt a becsü­letes törekvést, amely Szloveuszkót meg akarja menteni és népeit boldoggá akarja tenni! (Folytatjuk.) Most lesújtaná a hőség. Ha kedve van, be me­hetünk ebbe a hávéházba, a sarkon. S mikor nem jött válasz, bizonytalanabbul tette hozzá: — Ha van ideje. — ó, van időm... — mormogta a nő. Málnaszörpöt ittak egy árnyékos sarokban, a kávéház üres volt, koreai diákok billiáT- doztak a félhomályban. S a szelíd ital mint­ha megszabta volna érintkezésük i ismeret­ségük hangját, nyájasan néztek egymásra, rokonszenvvel óe szenvedély nélkül. A nő szalmaszálat kért, a szalma selyempapir bur­kolatát apróra összehajtogatta és ezt mondta: — Most mutatok egy érdekes találmányt. Málnaszörpöt csöpögtetett az összehajtoga­tott selyempapirra, mely a viz hatása alatt hirtelen széttekergőzött, mint egy álmából felriasztott kígyó. Az érdekes találmányt megismételték. Halkan beszéltek. — Ebben a kávéházban még nem voltam, — mondta a nő. — Én a eafé d‘Harcourt-ba járok, melyet most egészen újonnan renovál­tak. Sok tükör van benne és délután zenél­nek. Olyan, mint egy igazi kávéház, benn a városban. — Hol? — kérdezte megdöbbenve. — Benn a városban. Itt a Quartier-ban ke­vés olyan kávéház van, mint a Harcourt. Ha nincsen bánatom, elmegyek délután a Har- court-ba és a képeslapokat nézem Csendesen s barátságosan beszélt és oldalt hajtott fejjel nézett fel a fiatalemberre, aki merész iramot vett. — Ha bánata van — mondta most hirtelen neki —, talán jöjjön fel hozzám. És gyorsan tette hozzá: — Itt lakom a közelben. A Hotel Moliére- ben, ha ismeri. — Ismerem — mondta és közönyösen bó­lintott. — Felmehetünk, ha akarja. S mikor a fiatalember zavarát látta, aki megijedt saját merészségétől és a lány gyors hajlandóságától, megütközés nélkül, barátsá­gosan tette hozzá: — Én egy ékszerüzletben dolgozom, de most szabadságon vagyok, önnek szép sze­mei vannak. Nyugodtan ment előre, fel a Hotel Moliére nedves fehérnemüezagu lépcsőin, a hatodik emeletre. Könnyen járt, nyúlánk és egész­séges teste modortalanul mozgott, természe­tes elfogulatlansággal. Mozgása a legszebb rajta, gondolta, amíg után áment. A Hotel Moliére tulajdonosa az első emeleten állt, seprővel és szemétlapáttal kezében, nyája­san köszönt és jóindulattal nézett utánuík. A hotel folyosóin olyan szag terjengett, mint egy másodrangu gőzfürdőben. A csukott aj­tók előtt a padlón tálcák hevertek üres cso­koládés ibrikkel, kettétört kiflikkel és ava­sodó vaj-maradékkal. Beléptek a szobába, a fiatalember előrement és becsukta az ab­lakot. A nő levette kalapját, letilt az ágy szé­lére, a kalapot és táskáját illedelmesen ölé­ben tartotta, várakozó mozdulatlanságban. — Ez itt a szobám — mondta a fiatalem­ber. — A szomszédban lakik valaki, aki reg­gel és este gargalizálni szokott Ha kihajol az erkélyen, láthatja a Luxembourg-ker tet. Ez itt egy kaktusz. A nő udvariasan mondta: •— Mindez nagyon szép. Én szeretem a kaktuszokat, mert szomorúak és van fantázia bennük, S néztek egymásra. Úgy társalogtak, mint égy regényben, vagy egy konverzációs kézi­könyvben, szabályos és előirt mondatokkal — s ez talán nem is volt véletlen, mert, ha franciákkal beszélt, kész társalgási mondatok éltek benne, regényekből. Az élet regényes dolog, gondolta és zavarba jött, egy könyvet keresett elő s leült melléje az ágyra. A lány nyugalma lesújtotta. Most látta, hogy milyen fiatal ez a nő, aki úgy viselkedett itt, az ide­gen ember szobájában, mint egy élőlény a nekiivajó természetes elemben: egy ágy volt itt, csendes szoba, egy fiatalember, » a lány otthon érezte magát., Talán pénzt fog kérni, gondolta. Idegesen lapozott a könyvben. — Most megnézem — mondta —mi a neve a templomnak, ahol megismertein magát. —- Igen — mondta csodálkozva a lány. — Sl. Étien ne — mondta s felütötte egy helyen .a könyvet. — A XVJ-ik század ele­jén épült ée St, Étijeiméről nevezték el. — Ilyen régen? — felelte a vendég udva­riasan. — Ki volt ez? Maga elé bámult Becsukta a könyvet. Bu­tán mondta: — Egy szent A nő lehunyta szemét s barátian és sze­líden csókolták meg egymást, szenvedély nélkül, mint két ember, akik találkoznak valahol idegenben, s az egyiknek bánata van. Mikor később megnézték egymást, a nő mo­solygott és ezt mondta: e — Ez nagyon jő hotel. Itt villamosság is van. De nem volt hideg, se érzéktelen. És 5, amíg a nő fölé hajolt, úgy érezte, mintha csalna. A nő teljesen átadta magát a pilla­natnak, otthon volt, egy férfival volt, s bizto­san érezte magát. Neki az első ebéd jutott eszébe Juliennél. Úgy érezte magát, mint aki egy idegen városban először ebédel s a desz- szertnél felkiált: Itt ilyen gyümölcs is van! Vagy az uccán bámészkodik, ahol uj dolgokat lát és rendkívüliek a szokások. A valóságban az, amit most látott, nem volt se uj, se rend- kívüli. S mégis úgy hajolt a nő fölé, s vizs­gálta csukottszemü arcát, mely most a sírás után egy másik testi dráma, a gyönyör ülé­sei alatt kábult el, mint egy képet, egy terel, egy ucca szögletét az autobu szab lakból. Érezte, hogy ami most történik, az számára nem a szerelem, nem a gyönyör, mégcsak a kaland sem, mindössze közelebb kerül a vá roshoz e pillanatban, egy kissé mos! érke­zik meg ide. A francia nő udvariasan és gyengéden viszonozta a fiatalember közele­déséi, s kissé szégyelle magát, hogy ezt a viszonzást csak olyan elragadtatással tudja megköszönni, mint egy turista, aki a hegy­csúcson „wonderfu]“-t kiált. Ennyi volt az egész. Nagy csend volt körülöttük. A csukott ablak mögött érezni lehetett az ucca der­medt hőségét, s messze egy villamos járt és néha szomjasan felbőgötl egy autó, mini egy szenvedő állat. Kéz a kézben feküdtek az ágyon, csukott szemekkel, idegenül, s hall­gatták a nagy, nyári, koradélutáni csendet. A nő felült az ágyban, lassú mozdulatokkal ásított és q^eleg hangon mondta:

Next

/
Oldalképek
Tartalom