Prágai Magyar Hirlap, 1930. augusztus (9. évfolyam, 173-198 / 2394-2419. szám)
1930-08-17 / 186. (2407.) szám
14 'PRXGAlMAC.'^ARHÍRLAg 1930 augusztus 17, raaéwmp. SzmHÁzKönWKabTtiRA. Megjeleni az első szlovenszkói és erdélyi magyar diáknaptár A szlovenszkói és erdélyi magyar ifjúság vezetői ebben az iskolai évben egy uj, közös akcióval állanak a kisebbségi magyaT ifjúság sorai elé: közösen szerkesztett diáknaptárt adnak az ifjúság kezébe. A diáknaptárnak ezép külső kiállítása is meglep. A belső tartalom azonban magasan kiemelkedik minden hasonló eddigi kísérlet, közül. Ez osák azt bizonyítja, hogy a szlovenszkói Tábortűz és az erdélyi Jó Barát szerkesztői — az ő kiadásukban jelent, meg ugyanis a naptár — minden lehetőt megtesznek, hogy a kisebbségi helyzetben élő és megfelelő szellemi táplálék hiányában szenvedő magyar ifjúságnak szórakoztató és komoly olvasmányt nyújtsanak. Ilymódon tudják megelőzni azt, hogy ifjúságiink nem nyúl oly sajtótermékek után, amelyek vagy nemzeti, vagy vallási meggyőződését támadják meg. Az ifjúság szeretető vezeti önzetlen munkájukban, melynek eredménye napról-napra nagyobbodik: egyre több előfizetője lesz a két lapnak: a Tábórtüz-nek is, az erdélyi Jó Barátnak is. A diáknaptár az általános naptári részek mellett — naptár, örök naptár, címjegyzék, osztályzati rész, órarend, jegyzőkönyv stb. — gazdag irodalmi részt nyújt olvasóinak. Az irodalmi részt jellemzi, hogy „nemcsak szórakoztat ez a naptár, hanem irányit, figyelmeztet is“, — amint a naptár kulcsában maguk a szerkesztők mondják. Ei az irányítás, figyelmeztetés azonban nem a katedra messzeségéből figyelmeztető tanár hangja, hanem a jóbaráté, akinek figyelmeztetései a sport, technika, vagy irodalom ismertetése mellett is a vallás erkölcs és a forró nemzeti érzés talajában gyökereznek. A naptár szellemét az a pár sor fejezi ki, melyet a szerkesztők rögtön az első lapra írtak, jelezve, hogy nyíltan, ismert utón akarják vezetni az ifjúságok A mély erkölcsi alapon álló és gyakorlati érzékre való mottót teljes egészébe© leközöljük: „Légy föltétien ogyeneslelkü, ne hidd, hogy bárkit is be tudsz csapni! Legnagyobb 'boldogságod az legyen, hogy az emberek azt mondják rólad, hogy megbízható vagy. Tiszteld más elv- hüségét s egyedül a léhaságot, cinizmust és elv- teienséget gyűlöld! Szeresd a hivatásodat! Jelen hivatásod a tanulás. Tanulj szívesen! A termé- szetíölöttiségről, Istenről, vallásod törvényeiről eohse feledkezz meg: nem becsületes ember az, aki nem adja meg Istennek, ami az Istené! Szeresd a szegényeket és elnyomottakat! Adj szívesen másnak is abból, amid van s tarts meg magadnak annyit, hogy lopni sobse kényszerülj! Ha szenvedsz, viseld bajodat büszkén; ha örülsz, alázattal! Sobse egyél, vagy igyál többet, mint amennyire tested fonntartásár a éppen szükséged van! Vágy mély lélegzetet! Küzdj az osztályelőitélet ellen és a születési rangot csak abban tiszteld, aki a közért való munkájával ezt ki is érdemli! A társadalmi kérdésekről tanulj és ne csak beszélj! Olvasd a nagy magyar írókat és a népköltészetet!” Azt hiszem, hogy ez a pár jelmondat hűen tükrözi vissza a. naptár szellemét. Ebben a, szellemben íródott a több, mint 200 oldalnyi irodalmi rész is. Ezt Gáspárfy Gyula: A herceg című elbeszélése vezeti be. Az elbeszélés Szent Imre halálát írja le kedves stílusban, nagy korhüség- gel. A naptár másik elbeszélését Szeredi Lajos írta. Az elbeszélés (Bujdosók) Rákóczi korából elevenít föl néhány kedves momentumot. A szépirodalmi résznél sokkal bővebbek a gyakorlati kérdésekkel foglalkozó cikkek. így Harmos Károly cikke a linóleum-metszésről. Ke- nessey Kálmán dr., cikke az idő jóslásról, egy cikk a cserkészet, és falu viszonyáról, a magyar tannyelvű iskolák ismertetése (Erdélyben és Szíovenszkón). első segítség nyújtása, táplálkozás, játékszabályok (tennisz, futball stb.), moly- pusztitás. napi torna, európai államok területe s lakossága stb., stb. Külön ki kell emelnünk Dénesdy Pál cikkét, aki a csehszlovákiai főiskolákról nyújt részletes ismertetést. Nagy hasznát vehetik, akik ez éven fejezték be középiskolai tanulmányaikat. Sok olvasóra számíthat Szijj Ferenc dr. kis elbeszélése a régi diákéletből. Zombory Antal kedvesen ismerteti a londoni cseTkészkoníerenciát. Mrenna József pedig a csehszlovákiai és erdélyi cserkészetet ismerteti. Sárközy Pál dr., Kenes- sey Kálmán dr. és mások rengeteg matematikai és fizikai érdekességet közölnek. Megtaláljuk a híres magyar föltalálók történetét is. Tamás Lajos értékes cikkben ismerteti az erdélyi és szlovenszkói magyar irodalmat. Helyesen állapítja meg: „Az erdélyi magyarság a szociális problémákkal való találkozásában több józanságot őrizett meg, a reális építő munka föltételeit megfontoltabban kezeli, mint a szlovenszkói ifjúság egy része, amely szellemi életének eddigi tulajdonsága következtében köny- nyen a végletekbe lendül. A jövő esztendők tapasztalataitól lehet. itt. sokat, várni, amikor a realizálás folyamata következik és a céltudatos alkotó munka fog a valóság fejlődésével lépést nr.m tartó eszmei célkitűzések helyébe lépni.” Tháu János A nénmüvészét virágai cin* alatt i •■merheti a megvár nép gazdag művészi megnyilatkozásait. Rózsa Jdfcef dr., a Jó Barát szerkesztője, ügyes keresztmetszetét ádja az erdélyi ifjúság szellemi életének. Hajdú Lukács dr. hosszabban is az önképzésről. Az ismert pedagógus kiváló vezérfonalait ad diákjainknak, hogy hogyan válhatnak emberebb emberré. Baráti hang és szeretet fütik át a cikket, mely a matematika tanulásától a sportig mindenben megmutatja a helyeset és követendőt. Ami azonban meglep minket a naptárnál, az gyönyörű és stíl-szerű kiállítása és illusztrálása. Bátran mondhatjuk, hogy ez a legszebben kiállított szlovenszkói könyv. Harmos Károly ko-' máTomi művész érdeme ez, aki száznál több fametszetet készített a naptárhoz. így az egész könyv egységes stílusban gyönyörűen illusztrálva ketül a diák olvasók kezébe és ezáltal is fejleszti ezek ízlését. A komoly -tartalom mellett rengeteg kacagtató anekdota, humor van a könyvben. Barka Gáza dr., az ifjúság kedvelt írója, Százesztendős jövendőmondója sok diákot fog megnevettetni. * A diáknaptárt örömmel üdvözöljük. Hézagpótló ez ifjúsági irodalmunkban. Örömmel vesz- szük tudomásul, hogy a két ílap a kővetkező években is folytatja a kiadást. Különösen örömmel kell tudomásul vennünk, hogy az erdélyi és szlovenszkói ifjúsági irodalmak megtalálták a kapcsolatot, és igy közös erővel értékes olvasmányt nyújtanak a két ország magyar ifjúságának. A Diáknaptárt mindé© magyar franak és leánynak, aki értékéé olvasmányt akar, ajánljuk. R. E. (A Diáknaptár megrendelhető a Prágai Magyar Hirlap kiadóhivatalánál is. Ára 10 korona.) Magyar iparművészeti és háziipari kiállítás Budapesten Budapest, augusztus közepe. Budapesten a Károlyi-palotában julius, 23-áu oviit meg a Baross-Szövetség, a Baross Gábor- Kör, a Magyar Asszonyok Nemzeti Szövetsége és a Magyar Iparművészek Országos Egyesülete rendezésében a magyar iparművészeti és háziipari kiáMitás és vásár. A kiállítást Búd János miniszter nyitotta meg és azon nagy és értékes anyagot halmoztak föl az ögyeskezü rendezőik. A kerámiába© különösképpen Gorka Géza tűnik ki munkáival és kelt föltünést. A keze alól kikerült darabok eszünkbe juttatják a mindig hires régi magyar kerámiát. Munkáiban anyag- szerűség van és a technikának az alapos ismerete jellemzi müveit. Nagy sikerét főképpen az ősi formákhoz való visszatérésnek köszönheti. Ezt értékelték a lipcsei kiállításon is, amikoT pályadijat nyert. Jók még Györgyfi István darabjai. Munkáiban ugyancsak a magyar motívumokat használja föl. Kár, hogy kevés munkájával szerepel, aminek oka az, hogy a kiállítás rendezése kötötte le idejét. A kerámiában szerepel még Molnár Kálmáp, ká,r, hogy szem elől téveszti azt, hogy a vásárjéllegü kiállításon a külföldiek éppen az eredeti magyar dolgok után érdeklődnek. A grafikának csak két képviselője szerepel a kiállításon, de ez mindkettő kiváló a maga nemében. Vitéz Somos István régi ismerőse a szlovenszkói közönségnek, pályafutását itt kezdette. A budapesti közönségnek most mutatkozik be először, mert a közbeeső időt külföldi tanulmányoknak szentelte. Becsben elvégezte a mesteriskolát, majd tanulmányul tat végzett Olaszországban, Erdélyben és Ausztriában. Szerepelt a velencei kiállításon. Néhány olasz tárgyú rézkarcát megvette a Museo déi Franchesci, a római ferencrendiek múzeuma. Fölfogása ég kompozíciói kiválóak. Somos sokáig tanulmányozta a magyar népéletet és erről a néprajzi tanulmányról tesz tanúbizonyságot főképpen az Alföldi körtánc című rézkarca. Olasz tárgyú karcain kivül föltünést keltenek biharmegyei tus- vázlatai. Nem csalódunk, ha Somosnak a grafikában nagy jövőt jósolunk. A másik grafikus Petri Béla, figurális kompozícióival tűnik ki. Alkotásait ugyancsak a magyar motívumok jellemzik. A házi iparban a gyönyörű sárközi munkák, hímzések, varrottasok, szőnyegek és ruhák keltenek föltünést. Nagyobbrészt a Mansz munkálkodásának eredményei. Talán legmegragadóbb része a kiállításnak Mindszenthyné Dely Anna magyaros bútorberendezése, valamint apró tulipános ládái, dobozd és egyéb iparművészeti tárgyai. Mindegyüket a magyaros motívum és finom ízlés jellemzi. Említésre méltó még örkényiné Pataky Piroska finom hímzései. Meglehetősen eldugott helyen fedeztük föl égy ősi magyar paraszttehetségnek, Ttíttő Sándornak a faszobrait. Tüttő egy somogymegyei pásztor családból származik és már gyermekkorában föltűnt művészies fafaragásaival, amelyeket ősi ösztöntől vezéreltetve faragott és faragásaival a különböző pásztorszerszámokat díszítette. Művészi készsége föltűnt és igy került a budapesti iparművészeti főiskolára az egyszerű pásztorgyerek, amelyet elvégezvén, a legszebb jövőnek néz elébe. A rendezés, amely szervesen kapcsolódik bele a Szent Imre-év rendezéseibe, hivatva van bemutatni a magyar művészetet a külföldnek és örömei állapíthatjuk meg, hogy ennek a föladd tának már eddig is derekasan megfelelt, mért nagyon sok külföldi látogatta meg már eddig is a kiállítást és eszközölt vásárlásokat. A rendezés érdeme Kiss Ferencnét, Györgyfi Istvánt. Szmolényi és Richter művészeket illeti. Byk. (*) Angyal Géza festőművész retrospektív kiállítása Máhrisch-Ostrauban. Angyal Géüa, a körmöcbányai kitűnő magyar festőművész, aki Prágában és Parisban többször állított ki, szeptember 7-től október 7-ig Máhrisch- Ostrauban a művészházban (Dum Umeni) kiállítást rendez. A kiállítás retrospektív jellegű lesz és 64 olajfestményt, köztük olyanokat, amelyek eddig sehol nem voltak kiállítva, valamint 20 rézkarcot fog tartalmazni. (*) A „Montmartrei ibolya" cseh premierje. A prágai Velká Opereta Tegnap mutatta be Kálmán Imre legújabb alkotását, a Montmar- trei ibolyát. Az illusztris magyar komponistának ezt a legújabb operettjét ez év tavaszán hozta ki a bécsi Jókaiin Strauss Theater, onnan a Theater an dér Wien-be került, ahol táblás házak előtt en suitem fut. A darab nem a legsikerültebb müve Kálmán Imrének, muzsikája nem olyan eredeti és nem olyan fülbeim ás zó, mint például a Tatárjárásé vagy a Maráca grófnőé, de azért kedves, szeretetreméltó és főleg Kálmán-muzsika. A librettó, melynek a jól bevált Brammer és Grünwald társaeoég a szerzője, a Bohémélet kissé gics- oses hangulatát varázsolja a néző elé (operettről lévén szó, természetesen) happy end- del. A színház val óban el ismerés reméltó igyekezettel és gonddal állította Iki az operettet. A címszerepre a nagyon jóhangu Lidka Pro- kopovát, a cseh nemzeti színház Operájának volt tagját szerződtette, aki a partitúra operetten felülemelkedő nehéz részeit is küny- nyen és finoman énekelte. A szubrett szerepet Slávka Tauberová igen kedvesen s nagy vidámsággal alakította. Igen jók voltak még Václav Norman és Hugó Kraus, de elismerési érdemel Remislawsky balettmester is, ki igen kedves táncokra tanította be a szereplőket és a szakértelemmel összeválogatott gör- 1 öt-cet. A Montmartrei ibolya nagyon tetszett a közönségnek s minden valószínűség szerint hosszú ideig marad a Velká Opereta műsorán. (t 1.) (•) Megjelent Virágh László verseskötete. Rimaszombati tudósd-tónk jelenti: A Rábelynyomda kiadásában ma hagyta el a sajtót Virágh Lászlónak, a fiatal rimaszombati poétának első verskötete „őszinte sorok” címen. Az ízléses kiállítású fűzet a rimaszombati RáJbely-nyomdában vagy a szerzőnél (Rimaszombat, Tompa. u. 12. sz.) 5 koronás árban kapható. (*) Meghalt Répin orosz festő. Helsingfors- ból jelentik: Az orosz határhoz közeleső Koukale finn városban Hja Jefiimovics Répin világhírű orosz festő 86 éves korában elhunyt. Répin szentképei, mese és zsáneralko- tásai s főleg történelmi vásznai világszerte ismeretesek. Legkiválóbb alkotásai: Szt. Miklós, Szadkó a tenger csodavilágában, Körménél, Kozákok válasza a szultánnak, Tolsztoj, Liszt. Ferenc arcképe, Alexej trónörökös halála, Beethoven szimfónia stb. Répin alkotásai realizmustól teli tettek s mély tragikum vibrál kompozícióiban. Magával ragadó erejére jellemző eset, hogy az Alexej trónörökös halála című kép, mely a moszkvai Tretyakov- scaja-galériálban van, egy exaltált nézőt any- nyira kihozott a sodrából, hogy a kép láttára kitört rajta a diührdhum és kését előragadva, nekirontott a képen levő gyilkos apának, Nagy Péter cárnak s a képet összehasogatta késével. Az elhunyt festőművész a/kommunizmus kitörése óta száműzetésben élt Finnországban. (*) Kétemeletnyi Wagner-rekliviát kapott Rayreuth egy műgyűjtőtől. Bayreutből Írják: Felbecsülhetetlen értékű ajándékot kapott Bayreuth városa egy dúsgazdag kopenhágai magánzótól, Bartsdh Róbert műgyűjtőtől, aki világhírű Wagner Richárd relikviáit Bay- reuthnak ajándékozta. Bartsoh Németországban született, de már fiatal korában Kopen- hágába került és Dánia legismertebb self made man-je lett, akinek a munkán kivül egyetlen szenvedélye a műgyűjtés. Különösen a Wagner Richárdra vonatkozó gyűjteménye vált híressé, amely Bartseh kétemeletes kastélyának egész földszintjét é-s második emeletét megtölti. (*) Rövidesen megkezdik Shaw első hangosfilmjének felvételen. Bemard Shaw, aik:i eókáig idegenkedett a hangosfilmtől, végül beadta a derekát — és eladta az egyik angol hamgoeMlmváillelátnák egy régebbi darabjának megütni esibé&i jógáit. A darab címe kissé furcsa: „Hogyan hazudott a férjnek.” A felvételeiket, hamarosan meg is kezdik. Érdekes, hogy mi ind tóttá Shaw 4 arra, hogy beleegyezzék a darab megfilmesítésébe. Legutóbb látott egy G a Is wortih y-d a rabról készült hangosfilmet és ez annyira megtetszett néki. hogy most már ő is hangosfilmet. akar válanielyiiK darabjából. A Shöw- filinvről két verzió készül. egy angol és egy német. Shaw egész idő alatt jelen lesz ;• stúdióban és irányítani fogja a munkálatokat. (•) Evelyn Laye angol primadonnát feleségül vesd egy milliomos sportember. Londoniból jeflerttiik: Az angol és amerikai művészvilágban nagy saemzáriói keltett az a hdír, hogy Evelyn Laye-t, a feltűnő szépségű londoni primadonnát feleségül veszi CanfisÉe Rowntree, a milliomos sportember. A* eljegyzés már megtörtént. A fiatalt művésznő egy estélyen ismerkedett, meg a híres amerikai eportmállildjomoaaaL akii kalandos életét most ezzel az uj epizóddal feszi érdekesebbé. Texasiból került Newyorkba tíz évvel ezelőtt és kás tőkéjével merész üzleti vá®ai!k»- záeo/kiba kezdett. Bámulatos szerencsével hamarosan nagy vagyonra 'tett szert és sohasem, rémítették meg a veszteségek. Egy alkalommal egy napon 140.000 dodáirf veezátett a tőzsdét^ de három nap múlva nyert helyette háromannyit. Műkor megunta, a gyapjuüzletet, melyen miűnóit szerezte, átnyergelt a lósporbra. Teraszban toitűnő lóismerővé képedbe ki magát fiatal koráiban. (*) A Nyugat augusztus 16-iki száma megjeleni. Bevezető helyen Móricz Miklósi tanulmányát találjuk, aki az „Ember és a vagyon” címen a világgazdasági termelés problémájával foglalkozik. A szépirodalmi részből Kosztolányi Dezső „A világ legelőkelőbb szállodája” című szatirikus elbeszélését és két nőiró, Bohuniczky Szefí. és Bükky Mihály- né Harsányi Grete meréeztárgyn novelláját kell kiemelni, továbbá Bartalis János, F'ekete Lajos, Fodor József, Friss Endre és Illyés Gyula verseit. Móricz Zsigmond folytatja a nagy Bethlen-regényét, a kritikai rovatba Csánk Endre (Amerika uj humanizmusa), Ifj. Nagy Endre (Eejismeret), Rabinovszky Má- rius (A tánc 1930-ban) írtak nagyobb cikkeket, Fenyő László, Ülés Endre, Illyés Gyula és Reichard Piroska pedig könyvkritikákat. Külön disze a számnak Cselényi-Wallephau- sen Zsigmond két rézkarca. Egyes szám ára 12.50 korona. Negyedévi előfizetés 65 korona. Főbizományos: Lipa KönyvkiadóváUalai, Po- zsonv-Bratislava, Ventur u. 9. (*) Hírek egy mondatban. „A mosoly országa” című Lehár-operett beszélőfilm-váitO' zatáíban maga az illusztris szerző le játszik egy kis szerepet. — Brúnó Walter, a kiváló német karmester Amsterdamban vendégszerepel, ahol a filharmonikusokat dirigálja. -~ A párisi Apollo-szinház női igazgatója, Jane Marnac megbukott és utódja Tarride, az ismert színész lett. —• Mary Piokford legközelebb a színpadon fog szerepelni és pedig MarceJ Pagnolnak Marius című darabjában, amelyet Newyorkba© is bemutatnak. — Farkas Imre legújabb operettjének, amelynek eredetileg A markortányosné volt a cime, újabban a Szerelmi keringő címet adták. — Verebes Ernő, a Berlinben élő magyar filmszínész, legközelebb a Tánchuszár című beszélőfilm főszerepét fogja kreálni. — Herczeg Géza és Katsaher Róbert operettje, a Wun- der-bar, Páriában a Palace-színházban, Nu- diste-bar címen kerül színre. (*) A hangoegépipar felosztotta a világpiacot. Párásba© tudvalévőén eredményesen záródtak az amerikaiak és a németek között lefolyt tárgyalások, amelyeknek az volt a célja, hogy a hangosfilm-leadógépek elhelyezése terén rendet teremtsen. Ennek a párisi megállapodásnak a szövegét most tették közzé, amelyből kiderül, hogy az európai Küchen- meister—Tobis—Klang-csoport a következő országoknak adhat el leadógépet: Hollandia, Holland-India, Német birodalom, Danzig, Saarvidék, Memelvidék, Ausztria, Magyarország, Svájc, Dánia, Svédország, Norvégia, Anglia, Csehszlovákia, Jugoszlávia, Bulgária és Románia. — Az amerikai csoport, tehát, az amerikai leadógépgyárak eladási területe: az Egyesült. Államok, Kanada., Uj-Fundland, Uj-Zeeland, Struits-Settlemenis, Ausztrália, India és Oroszország. Az úgynevezett szabad- terület, ahol mind a két csoport egymással szemben versenytársként felléphet, a következő országokból áll: Franciaország, Belgium, Olaszország, Spanyolország és Lengyelország. (*) Az európai színházak színháza New- yorkban. Furcsa és különös uj színpad nyílik meg ősszel Newyorkban. Az egyik kisebb Broadway-színházban ősztől kezdve minden este az európai színpadok jelentősebb előadásait fogják kivonatolni. Egyes jeleneteket fognak bemutatni különböző nagysikerű európai darabokból, természetesen előzetesen valaki ismerteti a darab tartalmát, technikáját és tendenciáját. így ezzel az aktuális, színházi riportázzsal akarják az amerikai közönséget tájékoztatni az európai színházak munkájáról. Műsoron egyelőre a londoni színházak darabjai lesznek, de később, fokozatosa© sor kerül minden nagysikerű európai darab ismertetésére. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Ai Operaház fantomn. (Lom Chauey ünn- goefilm.) ALFA: Hattyú. (Molnár Feireoc hangoetötawje. Főszerepben: Liliéin Gieh és Rod la Roque.) KOTVA: Lövés a Lafayette-hajón- (Biilflie Dove.) LUCERNA: Szerelmi parádé. (M. Chevatíeir.) 3. hét. METRÓ: A bonapartista- (Hangosfilm.) R. Novarro. PASSAGE: Két szív % ütemben. (12-ilk hét) A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Az ifjúság tévelygései. (Olga Cseohova.) — Csak egy levelezőlapba és 5 koronába kerül Darvas János: Elsüllyedt világ cimíi könyve, ha a P. M. H. kiadóhivatalánál rendeli meg. A szerző kézjegyével 10 korona, róna. (Szerző kézjegyével 10 korona). Bérmentve.