Prágai Magyar Hirlap, 1930. július (9. évfolyam, 147-172 / 2368-2393. szám)

1930-07-04 / 150. (2371.) szám

TMXIAI-A\\G^R-HTKL51> 11X30 julius 4, péntek. KOMMENTÁROK WIMBLEDON Amikor a telkekre mélységes unalom ül, a hőség pörkölt malaccá változtat nőt, férfit, semmi sem történik és a teremtmények mindössze pihegnek, mikor a napilapok a vi­gasztalan baromfiudvar nyári és kietlen po­csolyákhoz hasonlítanak, amelyekben masza- tos kacsák úszkálnak tucatszámra; ebben a sivár időben két fiatal lényt látok magam előtt a kávéház terraszán (amit a pokol tor­nácának kívánnék nevezni) és őszinte cso­dálkozással figyelem, ahogy a két pompás emberpéldány — barna leány, feszülő fehér ruhában, izmos, karcsú fiú jótálló fehérben — fiatal nemtörődömséget meghazudtoló für­geséggel vájkál a bel- és külföldi lapokban s egymáshoz simuló mohósággal kutat valamit, majd megtalál, élvez és kommentál. A be­szédjükből megtudom, hogy a wimbledoni eredmén yeke t delek tál ják. Mi unjuk az újságot, ők most élvezik. Wim­bledon tenniszt jelent, világtenniszt, a nagy crack-ek találkozóját s van-e manapság érde­kesebb tétel a fiatal szív számára a szerel­men kívül, mint az, amit itt hallok határtalan ambícióval kimondani: „a franciák lecsúsz­tak" s „öt amerikai van a döntőkben". Tu­dom, Wimbledon szép angol mezőváros Lon­don külső hálózatában, tudom, hogy évenkint itt tartják meg a tenniszvilágbajnokságokat s tudom, hogy a tennisz ma az európai közép- osztály kedvenc sportja, a jóllakott polgár ki­termelt sportja pár excellenee, nain véletlen, hogy a franciák emelték a legmagasabb tö­kélyre s hogy a szépivelésü, tiszta polgári fiuk ? a fino.mbőrü, sokatmozgó polgárleány­kák élnek-halnak érte. A háboruutáni idobén — ha világnézetileg akarnék beszélni, azt mondanám: a kispolgári kapitalizmus kitel­jesedésében — egyetlen más sport sem érte el a „jobb családokban" azt a népszerűségei, amit a tennisz. A fehér labda művészete már nem sport. Transzcentendálissá emelkedett, társadalmi ideál, szimbólum és a fiatal em­berlények egy uj típusának megteremtője leit. Van soffőrtípus és mellette a tenniszti- pus, aki finomabb, kimosottabb, affektálőbb és jobb gyerekszobával rendelkezik, máskü­lönben ugyanúgy a test, a modernség és a mohó realizmus embere, mint az előbbi. A tennisz hatalmát, nyáron látni a vidéki városokban. A hőben és porban egyetlen tiszta, fehér pont ragad meg: a tennisztelep. A. tenniszezésnek régi görögös szentségei je­lentősége van a városban. Reggel a munkás­polgárok áldoznak a labda is ten ségnek, akik tényleg sportból végzik, vagy egészségi szem­pontból, vagy mert később nincs idejük rá, vagy mert kövérek és gyengék és titokban .akarják megfékezni a mindenre belépőjegyet adó játék forszait. Délelőtt és kora délután forró munka zakatol a kisvárosban, öt után az emberek precessziókba verődve zarándo­kolnak a pályák felé. Tout Mucsa kint van. A labdaütő bűvös rádiuszában flörtök, szerel­mek zajlanak le, mindenkit megtalálni a grundon vagy környékén, ez a pletykafészek, a kiindulási pont és a cél. Este rakettekkel a hóna alatt sétál a fiatalság a körzőn, az ütő az uj fegyver, a fehér sportöltözet az uij egyen­ruha — s ki merne vétkezni az ifjúság és a szépség uj törvényuniformisa ellen? De a kedvenceim az utazó tenniszezők. Fiuk, lányok egyaránt. Egy-egy város hat leg­szebb és legjobb tenniszjátékosnője, hat leg- snájdigabb játékosa felül a vonatra s átmegy abba a városba, amely éppen fel van írva a noteszbe. Az idegen városban grasszál. A tenmiszfoajnoknak mindent szabad: a szere­lemtől a pénzkeresésig, ő az uj ideál. Lá­nyok, illetve fiuk kedvence. A szülők ked­vence. A városi hatóságok kedvence. A ban­károk és a proletárok kedvence. Kollektív lény. A vidéki nyár, teszem föl Szlovenszkón, elképzelhetetlen e rájzender tenniszcsapat nélkül, amely mindig jön, mindig megy, min­dig; van. A vérkeringést jelenti, a mondain- ságot, az idegizgalmat. Körülötte kristályoso­dik az étet. minden fiatal fin és fiatal lány utazó tenniszjátékos akar tenni. Könnyen el­érhető cél, mi annakidején még cukrászok vagy mozdonyvezetők akartunk tenni, ami kétségtelenül nehezebb. Ilyen körülmények között az sem csodála­tai, ha két efféle szép fiatalember az írtóza- tas hőségben beül a kávéházba és a világla­pokból Wimbledont tanulmányozza. Kedves zomszédaim .most, amikor e sorokat írom, éppen ott tartanak, hogy halálos komolyság­gal vitatják az egyes nemzetek tennisz játé­kainak sajátosságait. A fiú a franciákat védi, s azt mondja, ez a logikai és a matematikai tennisz. Lacoste-ot, Boretrát, Codhebt és Su- sanne Lenglen-t emlegeti. A lány az ameri­kaiakat dicséri, a rámeuő, küzdő tenniszt és Tildenért olvadozik- Mindketten megegyez­nek abban, hogy a „tegnribb" az angol ten­nisz. Elmennek. Isten veletek! Komolyak és szakszerűek vugjtok. Délután tejé'sztok három szellet. Este megcsókoljátok egymást, tudom. WJLCHMU Kihívta a kávéházból szerelmesét egy pozsonyi prostituált és három késszurással Bestiális féltékenységI dráma a pozsonyi Sétatéren, amelynek a Corso hávéház főpincére esett áldozatai Pozsony, julius 3. Pozsonyi szerkesztő­ségünk telefonálja: Ma éjszaka egy óra­kor Pozsonyban bestiális féltékenye égi dráma játszódott le. A Sétatér és Haltér sarkán levő Corso kávéház főpincérét, a a 28 éves Rammler Gusztávot kedvese, Raskó Paula 34 éves galgóci származású pozsonyi prostituált három késszurással megölte. A föpinoért a leány éjszaka egy órakor a kávéházból kihívta az ueoára. ott féltékeny ségi jelenetet rendezett, majd ridiküljéből zsebkést rántott elő és a fér­fit háromszor egymásután megszurta. Két szúrás Rammler Gusztávot jobb combján és jobb térdén érte, míg a harmadik szú­rás a baloldali bordák között hatolt be és a szivet is megsebezte. A mentők a sze­rencsétlen embert az állami kórházba szállították, ahol félórai szenvedés után meghalt. A detektívek Raskó Paulát Vár­ai ja-Révpart 18 szám alatti lakásán még az éjszakai órákban elfogták. A gyilkos nő azzal védekezett, hogy féltékenységből kö­vette el tettét, mert a főpiacért egy más nő társaságában látta. Pozsonyi munkatársunk a párisi apacsgyil­kosságokra emlékeztető iéltókenységi drá­máról a 'következő részleteket tudta meg: Rammler Gusztáv pincéri pályáját a budapesti magúé skaszínóban kezdte, ahol pikkoló, majd pincér lett, azután az Abbázia, Kovács és Palermo kávéházak­ban pineéreiskedett. Mivel pozsonyi származású volt, Pozsonyiban tett eleget katonai kötelezettségének s az­után Pozsonyban is maradt. Főpincérnek lé­pett be a Corso kávéháziba, amely egyik éj­szakai tanyája Pozsonynak. A főpincér öz­vegy édesanyjával együtt lakott a Hosszu- uoca 30. szám alatti kétszobás lakásban, ő tartotta el keresetéiből édesanyját, akivel a legnagyobb egyetértésben élt. Mintegy két évvel ezelőtt ismerkedett meg a 34 éves Raskó Paulával, aki az öre­gedő nők állhatatos szerelmével esiingött a főpincéren. A fiatalember az utóbbi időben már szakíta­ni is akart a lánnyal, akit kitiltott a kávé­háziból. A leány ezután már csak a kávéház függö­nyein keresztül leskelődött a főpincér után. A kávéházban az utóbbi időben női zenekar játszott és Rammler ennek a zenekarnak a primhegedüsnőjébe tett szerelmes. Az el­múlt éjszaka is a leány az ablakon át lesett be a főpincér után, aki a primhegedüisnővel vidáman beszélgetett. A rendkívül félté­keny terimésizetü leány erre jó erősen meg­kopogtatta a kávéház ablakát. A főpimcér kijött a kávéháziból és felszólította kedvesét, hegy ne csináljon botrányt. Szóváltás támadt közöttük, mely­nek hevében a prostituált nő a fiatalem­bert arcul ütötte. Ezen a környéken nem TÜka eset, ha egy férfi és nő veszekszik és ezért a járókelőik között ez nem is kel­tett nagyobb feltűnést. Csak pár perc múlva derült ki, amikor a leány a Vdric felé futásnak eredt, hogy tu­lajdonképpen mi történt. Csakhamar rendőr is került elő, aki a kávéházból telefonált a mentőknek. A vérében fekvő fiatalembert beszállították a kórházba, ahol anélkül, hogy visszanyerte volna eszméletét, kiszenvedett. A gyilkos által ejtett szúrások oly erőseik voltak, hogy a kés pengéje is beletörött a szerencsétlen fiatalemberbe, amit aa or­vosok vettek ki belőle. A leány a gyilkosság után hazament laká­sára, Elköltötte háziasszonyát, Imrich Már [on­nét és ezeket mondotta neki: — Ne haragudjon rám, azt hiszem, ros­szait cselekedtem, reggel el fognak vinni a rendőrök. Tényleg félóra múlva megérkeztek a detek­tívek, akik a leányt letartóztatták. A lakásán megtalálták azt a kis gyöngyházkést is. mely-j nek pengéje eltörött és amely ott feküdt a leány éjjeli szekrényén. A délelőtt folyamán a rendőrségen kihallgatták a gyilkos pros-j és adták tudtára, hogy az ál­tala ejtett szúrások halálosak voltak. Mikor a leány meghallotta, hogy kedvese meghalt, heves sirógörosölc fogták el, úgyhogy kihallgatását is alig lehetett folytat­ni. A gyilkos leányt a délután folyamán ét­idéért ék az ügyészség fogházába. A gyilkosság bire az egész környéken óriási megdöbbenést keltett. Rammler Gusztáv Po­zsony éjszakai életében nagy népszerűségnek örvendett, több nyelven beszélt és rendkívül elegánsan öltözködött. A főpincér barátai úgy tudják, hogy a tragikus véget ért fiatalember az utóbbi időben nősülési szándékkal foglalkozott és ezért szakított Raskó Paulával. A már öregedő leány azonban erősen ragaszko­dott a főpinoérhez, el akarta magát vele vétetni feleségül és mivel ez nem sike­rült, részint a féltékenység, részint a bosz- szu adta kezébe a gyilkos szerszámot. A gyilkos nő többször meglátogatta kedvese édesanyját is, aki előtt egy Ízben kijelentet­te, hogy meg fogja magát bosszulni fián, de hogy a bosszú ilyen véres lesz, azt a szegény édesanya nem is sejtette. A meggyilkolt főpincér holttestét ma fog­ják felboncolni. Temetése szombaton lesz az összes pozsonyi cigányzenészek részvételé­vel. Valamennyi pincér és vendéglős testölet is képviseltetni fogja magát a temetésen, amelyen előre láthatólag több ezer ember fog részt ven ni. Jó üzlet a r Á City of Chicago 509 óráig volt a levegőben ÚránkinS 200 dollár dij Csikágó, julius 3. A City of Chicago tegnap este 21 óra 40 perckor csikágói nyári időszá­mítás szerint (reggel 3 óra 40 pjerc Középeuró- pában) 509 óra hosszat volt a levegőben. A motor bajai óráról-órára veszedelmesebbé vál­nak és a dróthálózatban is komoly hibák mu­Páris, julius 3. A Maiin a Hunter-testvérek csikágói rekordrepüléséről megállapítja, hogy 'bizonyos tekintetben üzleti vállalkozást jelent. A rekord megtörése után a levegőben töltött minden egyes óra 200 dollárt jövedelmez a pi­tatkoznak. Az esti ködben a repülőgép tegnap csaknem összeütközött az egyik repülőgéphan­gár tornyával. A pilóta a legutolsó pillanatban félrerántotta a gépet s ennek köszönhető, hogy a szenzációs rekordtörés nem végződött gyá­szos katasztrófával. *► tatáknak, de ezenkívül óriási összegeket kap­nak a repülőgépgyártói, a fűtőanyag szállítói­tól, a rádiótársaságtól, továbbá a belépti je­gyekből befolyó összeg nagyrésze is őket illeti. Vihar s nagyar botettafavaslat parlamenti tárgyalásán A szociáldemokrata szánok kétszer is rendreutasításban részesült Budapest, julius 8. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefonj elöntése.) Ma nyújtották be a képviselőbázbán a tizenkét órás ülésekről szóló javaslatot. A kormánypárt ezzel az esz­közzel él, hogy megakadályozza az ellenzék technikai obstrukcióját és ezáltal a boletta- j avas latot pár nap alatt letárgyalhatja. A bo- letta-j avaslat vitája során Propper Sándor szociáldemokrata képviselő a ma délelőtti Vá- ci-uocai munkástűntetésse 1 kapcsolatban bot­rányt provokált. Esztergályos János szociáldemokrata kép­viselő felszólalása körül ugyancsak parázs botrány keletkezett. — Ma délelőtt 1500—2000 munkanélküli — mondotta Esztergályos — a belvárosban mun­kát és kenyeret követelt és abcugolta a bő- le ttát. A rendőrség emberei belegázoltak a tö­megbe és minden ütésnél azt mondották: Itt van a kenyér, itt van a rmmka, itt van- a boletta. Óriási zaj tört ki erre. A képviselőik Eszter­gályos minden szavát ellentmondásokkal kí­sérik. Búd kereskedelmi miniszter előrehajolva kiabálja a szélső baloldal felé: Ez nem igaz, ne állítson olyat, ami nem igaz. Padmaniczky Endre: Ilyen beszéd lázitás. Esztergályos: Nem valótlan állítások ezek. Hívják fel telefonon a rendőrséget, hogy mondják el őszintén a történteket. A bolet­ta-javas lat előtt jött a viharok hajósa, aki nem olajat öntött, a tengerre, hanem megsuhintotta a korbácsot. Az elnök Esztergályost rendreutasitja. Esztergályos: A kormány a népet mosogató* rongynak tekinti. óriási felháborodás tör ki erre a kijelentés­re. Az elnök Esztergályos képviselőt másod­szor is rendreutasitja. Esztergályos végül nem fogadja el a boletta-javaslatot. SiEes számkivefésben Santiago de Chile, julius 3. A United Press jelentése szerint Siles bolíviai exelnök Arica- ba érkezett. A bolíviai határtól a diktátor az utat részben autón, részben vonaton tette meg. Családja valószínűleg pénteken érkezik Aricaba. Siles és hozzátartozói Antofagasta- ba utaznak. Az exelnök megérkezése után azonnal a szállodába hajtatott és az újság­íróknak nem nyilatkozott, Bustost, Bolivia közmunkaügyi miniszterét fölmentették állá­sától. Ferderber román ezredes fcafonaszabadiiási botránya a legfelső katonai bíróság előtt Bukarest, julius 3. A legfelső katonai bí­róság ma tárgyalta Ferderber ezredes és társai bűnügyét, akik ellen katonaszabadi- tás miatt indult meg a bűnvádi eljárás. Az elsőfokú bíróság Ferderbert és társát fel­mentette a vád alól és az állítólag veszte­gető rekrufákat, köztük Bethlen András grófot és több magyar mágnást is többhó­napi börtönre ítélte. A legfelsőbb katonai bíróság megváltoztatta az elsőfokú katonai bíróság ítéletet, a rekrutákat felmentette az ellenük emelt vád alól, viszont Ferder- bér ezredes és a többi tiszt ellen a per új­ra! elvé telét rendelte el A magyar kiilgynfszter a vaum eltörlése miiéit Budapest, julius 3. (Budapesti szór kész tő­ségünk telefon jelentése.) A különféle gazda­sági érdekképviseletek ma délben küldött­séget menesztettek Walko külügyminiszter­hez. Ledermann Mór, az országos kereske­dő- és iparszövetség elnöke, előadta az ér­dekeltek kívánságait a vízumkényszer meg­szüntetéséről. Walko külügyminiszter meg­bízta Gömöry minisztert tanácsost, hogy az érdekképviselete kikel együtt dolgozzon ki olyan tervezetet, amelynek alapján a gazda­sági érdekképviseletek együtt hoznának for­galomba külföldön oly igazolványokat, ame­lyekkel a külföldiek előzetes vizűm nélkül Magyarországra jöhetnének, ahol utólag lát- fautóznák útleveleiket. A nankmgf kormány telles győzelme tönátes London, julius 3. A kínai nemzeti kormány nankingi hivatalos jelentése szerint a déli csapatok döntően megverték az északi had­sereget. Ezzel a lionani hadjárat befejező­dött és Nanking továbbá is Közoonti Kina ttra marad. 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom