Prágai Magyar Hirlap, 1930. július (9. évfolyam, 147-172 / 2368-2393. szám)

1930-07-20 / 163. (2384.) szám

1980 Julim* 20, vasárnap. ——— III —■lllllllilllllliw IIIIIIHII ■ II ^^gai-Mag^r-hirlap „A népek barátságát nem a kormányok alakHJák, de a föld a művelődés, a közős múlt” § mondja Milotay István, a legnagyobb magyar élő publicista - A csehszlovák-magyar közeledés lehetőségei és adottságai — Az ifjúsági kérdésről Budapest, juliue 19. (Budapesti szerkesz­tőségünktől.) (Szinte lehetetlen rövid cikk keretébe© elkészíteni annak a nemcsak pu­blicisztikai munkásságnak mérlegét, ami Milotay István egyéniségét jellemzi. Mond­hatnám: első publicistája az országnak, sőt az egész magyar glóbusznak, bár nincsen ebben a megállapításban a magyar társada­lom nagy szeletete és nincs benne az sem, hogy közvéleményt formálni senki jobban nem tud Milotay Istvánnál. Legnagyobb politikai ellenifelei is elismerik ezt az egészen egyedülálló kiválóságát. Bár­milyen hatalmas közéleti múlt áll Milotay háta mögött, egyetlen Cilikéből is megérezni máir a szuggesztiivitásnak csodálatos erejével ható publicisztikai egyéniségének egész sú­lyát. Ez csak olyannak sikerül, aki az Írás hatalmának teljesen birtokában van. Ha valaki művészetté, de mégsem l‘art pour Tart müvészkedéssé tette az újságírást, ak­kor Milotay István az. Nem sorozható sem a Rákosi Jenők, sem a Bartha Miklósok, sem a Csajthay Ferenoek sorába, annyira más, különálló egyéniség. Vérbeli politikus, de sokkal különb iró is annál a sok száznál, akik ezt a nevet csak bitorolják. Megszemé­lyesítője a magyar urnák, aki mindig mo­dern európai horizontokba tudja beállítani a maga magyarságát, akinél ez magától ér­tetődő természetesség. Páratlan tisztánlátás­sal világítja meg nap-nap után a szerteszét ágazó kérdések gyökerét, hatalmas szellemi felkészültséggel küzd a tiszta nemzeti gon­dolatért, a keresztény világnézetért és senki nálánál jobban át nem lát azoknak a zava­ros és kuszáit céloknak a láncsorozatán, me­lyek ma végzetesen megfertőzik a világ le­vegőjét. Milotay István, az ember, éppen olyan, mint a nagy publicista és ma a magyarság egyik legkimagaslóbb ve­iére. Tíz éve harcol lapjával, a Magyarsággal, az igazság érvényesüléséért. Ezt a harcot tük­rözik vissza nemcsak múlt képviselősége és a „Tíz esztendő” és a „Függetlenség árnyé­kában” cimü müvei, hanem napi munkássá­ga is. Ezzel érte el azt, hogy ma sokszáz em­ber fogadja el irányításának szavait. Érdek­lődési tere és figyelése mindenre kiterjed: a nemzet érverésén tartja a kezét s éppen ezért kedvesek neki annyira a kisebbségi ma­Foldesi Gréte úrnőt, parfümériánk vezetőjét Berlinben az Elizabeth-Arden-Salon rövid láto­f ratása után beavatták az Elisabeth-Arden-Sa- on tudományos kezelésébe és autorizálták a helyes börkezelésben való tanácsok adására. Földeai Gréte úrnő szívesen ad hölgyeknek dijmcntesen tanácsot a szépség- és testápolásra vonatkozólag. Egyedüli autorizált egyedárnsitás Bratislavában. PARFÜMÉRIA D. ENGEL BRATISLAVA. Nyerges ucca 6. g \z Elisabeth-Arden szépségápolásáról szóló Jj könyvecskét mindenkinek szívesen bocsájtjuk rendelkezésére. gyúrok, akikkel talán senki annyit neon foglalkozik Magyarországom, mint Milotay István. Csak legutóbb olvashatták megrázó beszé­dét a P. M. H. olvasói is a kisebbségi újság­írók heroiamusáról. De ez csak egy kiszakí­tott példa. Nap-nap után akad ilyen. Különösen aktuálisnak tartottuk tehát, hogy meg szól altassuk Milotay Istvánt a csehszlovákiai magyarok számára is. Nem lehet elképzelni stilszerübbet,- mint ezt az interjút, a főszerkesztői szobában, ahol még eszmecserénk során is állandóan nyílik az ajtó: a munka egy percre 9em áll meg. De Milotay István a kérdésekre azért a legnyugodtabb válaszokat adíja s ha köz­ben tiz percig más referátumot is kell hall­gatnia, a gépek dübörgéise éts a kintről be­csapódó uccazajban ugyanannál a szónál veszi fel a fonalat, amelyiknél elhagyta. Mi a célja a Páneurópa- mozgalomnak? — Mit szól főszerkesztő uram — vetjük fel a kérdést — ahhoz a békeueurózishoz, amellyel a háború óta a legfurcsább eszkö­zökkel próbálják paci'fiikálni a világot? Kü­lönböző, jól-rosszul sikerült paktumokra gondolunk és arra a kapkodásra, amely ma az egész európai külpolitikát jellemzi. Hogy csali egyet említsünk: a Briand-tervet, ame­lyet szinte extázissal tárgyal a kontinens közvéleménye... — A hibát, úgy gondolom, még iníkább a gyökereknél kellene megfogni — feleli —, mert nemcsak a pacifikálás eszközei halad­nak rossz irányban. A kiindulási pont, az el­gondolás hibás. Alcide Ebray-nél, francia Írónál olvassa az ember, mennyire vissza­felé sültek el azok a fegyverek, amelyeket a franciák szegeztek a németek mellének Versaillesiben. Ezzel a szerződéssel a fran- diák tönkre akarták tenni a németeket, hogy soha többé a birodalomnak segítőije ne akadjon. S itt van a tévedés: éppen az ellenkezőjét érték el annak, amit akartak. Az addig Anschlussról nem beszélő Ausz­tria ma állandó viharforrás számukra; ott áll a birodalom pártján. A kis államok nyugtalansága pedig beláthatatlan időkre nyílt kérdéssé vált. Hogy milyen rossz volt az elgondolás, nem bizonyítja más, mint hogy 71-ben hatalmas francia szimpátia volt még az osztrákoknál, mára ez, legalább ér­zelmi alapijait nézve, romba dőlt... A világ egész idegessége onnan származik, hegy nem tudják megtalálná még most sem azokat a kereteket, amelyeket a régiek helyébe építenének. Az egész francia félelem és minden aj meg­oldás kutatása ide vezethető vissza. A Fán- európa-mozgalom, Briand most vajúdó ter­ve és a dun akonföderáoiós propaganda vég­eredményben egyszerre érthetővé válik: azt a nyugalmat akarják elérni, amit a régi be­rendezkedés mégis csak biztosított. Hozzá­járul mindehhez az a természetes enervált- ság és izgatottság, amit a háború váltott ki az emberekből és az ijedelmet még növeli a szovjet előrevetett árnyéka. Erre azután nem tud feleletet adni .senki sem, se az an­golok, se a franciák. Magától értetődő, hogy ebben a helyzetben a legfantasztikusabb megoldások is szóba kerülhetnek és most már olyanok is belátják egykét hi­bájukat, mint Setom Wateom, aki e héten éppen a Magyarságnak irt cik­kében fejtette ki erre vonatkozó nézeteit. A magyarság hivatása a Duna völgyében Közeledve a dunavölgyi kérdéshez a ma­gyarság helyzetéről kezdünk beszélni. — A régi keretben minden népnek meg­volt a speciális hivatása, magától értetődő, hogy ezt most is be akarja tölteni. Az uj alakulásban egyik sem szeretne hátrább maradni. Ha a magyarság is visszagondol I szerepére, természetes, hogy nem elégedne * meg kisebbel, mint az előző időkben. Ez alatt nem érijük azt, hogy Ugyanúgy képzel el mindent, de földrajzi helyzete és egész struktúrája olyan, hogy nélküle nem lehet semmit sem csinálni és kielégítése nélkül egy kombináció sem tökéletes. Ez korántsem imperialista gondolat, a béke érdekében a tiszta ráció kívánja igy. A ma­gyarságnak ezt a hivatását be kell töltenie. Keleteurópában még mindig ő az a gát, me­lyen a szláv és német hulliáimok összecsap­nak. Neki keli félnie legjobban attól, hogy valamelyik a kettő közül elnyeli. A magyarságnak ez a vágya, hogy szere­pét betölthesse, nincs ellentétben egyet­lenegy, a régi monarchiában vele együtt élt népnek érdekeivel sem. Hiszen ne.ni mindig a formális állam jogi keretek a fontosak, mert minél szorosabbra van kötve két nép egymáshoz, annál na­gyobb az akadálya a külön nemzeti fejlődés­nek. Sokkal inkább helyénvaló egy lazább, de megértésen alapuló összeköttetés. Ezeket a törekvéseket az utóbbi időben Magyaror­szágon nagy szimpátiával fogadják. — Az a szakadás, amely a négyfelé élő magyarság lelkében mutatkozni kezd, nem veszélyezteti a nemzeti szellem egységének gondolatát? — kérdem. — A három uralom alatt élt lengyeleket a különállás szinte < eszen má« emberekké tette. Más lett a pouusz, az osztrák és más az orosz közelségben élő lengyel. A szakadék jelentkezik a magyar lélek­ben is, ezzel az elváltozással számolni kell, de egy percig sem lehet akadálya a lelki együvé tartóz ás érzésének. Pocsátko Subiiot szappan, speciális összetétele folytán mintegy önmagától, dörzsölés nélkül oldja a szennyet, ezért használja a finom l ehér nemű mosásához is. Csehszlovákia és Magyarország egymásrautaltsága Ennél a pontnál nem állhatok ellent, hogy meg ne kérdezzem, mit gondol Csehszlovákia és Magyarország egymáshoz való viszonyá­ról. — Mindkét országnak érdeke, hogy azok az ellentétek, amelyek néha rideggé teszik a viszonyt, kettejük között eltűnjenek. Ál­talában a csehszlovák és magyar egymásra­utaltság a régi osztrák-ma gyar viszonyhoz hasonlítható- Az egyik agrárállam, a másik a nagyipart jelenti. S ha csak hideg gazda­sági álláspontot fogadunk ed, amely a ba­rátság főkritériumául nem hajlandó mást elismerni, akkor is be kell látnunk, hogy igái az egymásrautaltság tétele. Ehhez csehszlovák részről azt szükséges megér­teni, hogy le kell mondandók olyan látszat- érdekek hajszolásáról, amelyek lehetetlen­né teszik a közeledést és ezek a látszatér­dekek nem érik meg a célt. A kisebbségi magyarság helyzetét értem ez alatt, amely állandó seb maradhat a magyar testen. Ma­ga Maearyk köztársasági elnök is megje­gyezte többször, hogy nem szabad a ma­gyaroktól lehetetlenséget kívánni. Hogyan néznének ránk a kisebbségi magya­rok, ha nem törődnénk velük, ha szavuk nem jutna el a sziveinkig. — Egyszóval ezen a kérdésen fordul meg minden. — Igen, — feleli Milotay István — ezen a pszichológiai momentumon fordul meg még a gazdasági közeledés intenzitása is. Nem lehetetlenség, amiről beszélünk, hiszen még a történelemben is találunk példát Nem kell mást citálnom, csak azt a szövet­séget, amelyet a magyar és cseh rendek, közös érdekeik védelmére, kötöttek egy­mással Bethlen Gábor idejében és ebben ba­rátságot, tiszteletet és megértést fogadtak egymásnak. Magam is felemlíthetek egy igen jellemző esetet. Hosszú ideig Makovicky Du­sán volt Tolsztoj háziorvosa, rózsahegyi em­ber. Prágában tanult és levelezésben állott Tolsztojjal, aztán kiment hozzá s a magány­ba is követte. Tolsztoj halála után visszajött Liptórózsahegyre, ahol felkerestem, hogy Tolsztojról beszélgessek vele. Sohasem fo­gom elfelejteni azt az időt, amelyet vele töltöttem. A Makovickyek akkor pánszláv hírben áll­tak g mi mégis negyedóra alatt teljesen ö 88 »e barátkoztunk! 15 perc elegendő volt hozzá, hogy lelkileg megnyíljunk egymás előtt. Ahogy kettőnk között sikerült a gyors megértés, ugyanígy áll nagyobb vonatkozásban is. Van valami a lelkűnkben, ami elősegíti ezt Érdekes, hogy ilyfajta fölmelegedés a románokkal szemben ki van zárva. A szlovenszkói (élekről Erről aztán a szlovák és magyar nép kö­zös tulajdonságaira és egymásiránti nagy vonzalmára kerül a sor. Milotay István egyik legigazibb megértője annak a szlovenszkói léleknek, amely a mostani időben is mind­inkább arra ösztönözi a két népet, hogy egy utón haladjanak. — A szlovákság és magyarság között a hosszú idő alatti együttélésben sokszoros vérvegyülés is történt. Szinte azt lehet el­mondani, hogy a szlovák dajkák tejével ezt a lelket is magukba szívták a gyerekek Ebből származott azután az a nagy lelki ro­konság és szimpátia, ami bennünket velük összeköt A népek barátságát nem a kormányok ala­pítják, hanem a föld, a művelődés, a sok száz éves együttélés, a közös múlt. S ezek közösen hatottak a magyarságra s a szlovákságra is. A szlovák lélek lényegéből sokat adott át a magyar politikai és irodalmi pszichének. Ezt a vonást megtaláljuk Kossuth egyénisé­gében, éppen úgy mint Petőfinél, anélkül, hogy az ellenkező oldal meg nem értő túl­zásába esnénk. Még Rákócziiban is megvolt az a lágy, szlávos vonás, amely aztán egé­szen a pietizmusig vitte őt. A földnek és levegőnek a különös hatása minden szlovenszkói magyarra is rányomja bélyegét. A szlovákság és magyarság közti egyre mé­lyülő kapcsolatokat tehát csak a legnagyobb örömmel és szeretettel köszönthetem. Még egy aktuális problémáról kell meg­kérdeznem, s ez a fiatalság ügye. Tudvalevő, hogy Milotay István mindig a legnagyobb megértéssel és odaadással viselkedett a fi­atalság iránt és annak szellemi irányításá­ban lapjának nem kis része van. Az ifjúság problémája — Nem lehet máskép gondolni a magyar fiatalságra — válaszolja — csak a legőszin­tébb megrendüléssel. A fiatal magyar értelmiséget alap jáb an - véve közös sors sújtja, mert közös nem­zeti tragédiának részesei. A történelmi magyarság sorsa őket is ma­gával rántotta és az a sok lelki meghasonlás, szélsőséges hajlam mind ebből a helyzetből fakad. Ez a meghasonlott állapot momen­tán kedvező lehet az utódállamok számára, végeredményben azonban a feszültség velük szemben is ki fog sülni, mert a szociális kétségbeesésnek valahol ki kell robbania és ekkor az utódállamok nem fognak kivételt képezni... Százfajta kérdeznivalóm volna még és foly­tatnánk is a beszélgetést, ha nem kötné a szerkesztőségi munka. Milotay István éppúgy dolgozik, mint akármelyik újságíró, kora délutántól késő estig, szakadtalanul. ö a leg­utolsó, aki az éjjeli szerkesztő előtt elhagyja szobája t. Be kell fejeznünk az interjút. Kint, aj­taja előtt már egész tömeg gyülekezett fel s szinte érzem, hogy haragusznak reám, amiért ilyen hosszú ideig tartottam őket. A legkülönbözőbb arcokat látni köztük: se­gélyt kérő kisembertől, a naiv ujságiróje- löltig. Mind Milotay Istvánnal akar beszélni. És Milotay mindenkinek rendelkezésére áll és —. ha lehet — mindenkin segít. ( ) 5 iffilfill

Next

/
Oldalképek
Tartalom