Prágai Magyar Hirlap, 1930. június (9. évfolyam, 124-146 / 2345-2367. szám)

1930-06-06 / 128. (2349.) szám

^IW^tMAfi^AR-HTKLiAP 1930 június 6, péntek. A CSASZAR-SZQKTETO SZÁN — Kiállításról jövet — Irta: GYŐRY DEZSŐ 4 denciát képez olyan magyarázatot adni a párisi egyezmények és az, eddigi földreform- tör vényok és rendeletek közötti tartalmi összefüggésnek, hogy a párisi egyezmények semmiben sem tángálják a földreformra vo­natkozó eddigi (örvényes rendelkezéseket, hogy tehát Csehszlovákia a földreform vég­rehajtásánál ezentúl is szabadon járhat el és csak saját törvényeihez köteles igazodni. Ez a magyarázat feljogosítottnak véli a föld­hivatalig hogy kizárólag saját belátása sze­rint válogathassa ki a lefoglalt nagybirto­kokból a még kisajátítandó területeket és a tulajdonosnak akár a legsiJányabfoai is hagy­hassa vissza és ugyanekkor 226 aranykoro­na boniifikációban részesülhessen az Agrár­alapból, épp ngy, mintha a legprímább te­rületet hagyta volna meg a tulajdonos ke­zén. Ez a jogi beállítás téves. Az eddigi földreform-törvények ereje máris módosulást szenvedett egyrészt az egyezményileg vállalt kötelezettséggel, hogy Csehszlovákia 100.000 kát. holdat mentésit, a földreform alól, amire különben saját tör­vényei szerint nemi volna köteles, de jogo­sult sem, másrészt a III. egyezményben fog­lalt ama kijelentéssel, hogy Csehszlovákiá­nak jogában áll ezen felüli területeket is ki­bocsátani, amire eddigi törvényes rendelke­zéseiben szintén nincs felhatalmazása. A párisi egyezmények — helyes magya­rázat szerint — csak a törvényi lehetősé­gei teremtették meg Csehszlovákia részé­re, hogy oly engedményeket tehessen a földreform alá vont tulajdonosoknak, ami- nőkben őket eddigi törvényes rendelkezé­sei alapján nem részesíthette. Ellenben nem adtak ezek az egyezmények semmi­féle felhatalmazást Csehszlovákiának, hogy a földreform végrehajtásánál a tu­lajdonosok sérelmére térhessen el a fenn­álló törvényi rendelkezésektől. Már pedig a kisajátítandó nagybirtokokból egyes területrészek tetszés szerinti kiszaki- tásához az érvényben lévő törvények és rendeletek nem nyújtanak felhatalmazásit a földhivatalnak, maga az ily intézkedés pe­dig nyilván sérelmes a tulajdonosra. A 215-1919. számai földreform-alaptörvény és az ezt kiegészítő törvények és rendeletek a nagybirtokot mindig mint osztatlan egé­szet veszik földreform alá. Hogy egy lefog­lalt egész birtokból mely területek mentesi- tendők vagy mentesíthetők, arról ugyanezen törvényekben van preciz rendelkezés, de sohasem oly értelemben, hogy a jő terület mindenképp kisajátítandó és csak az oldha­tó fel, amely silány. Sőt ellenkezőleg! A mentesíthető területekre nézve maga a földreaormtörvény ad elsőbbségi jogot a tu­lajdonos kijelölési jogának. (215-919. számú törvény 11. pár., a 81-1920. törvény 20. pa­ragrafusa.) Semmivel sem más a tulajdonos jogi hely­zete a IlI.-ik egyezmény alapján kibocsá­tott területekre nézve. Ez az egyezmény, mely becikkelyezése alap­ján idehaza törvény erejével bir, sehol egy szóval sem említi, — hogy a földhivatal az ennek alapján mentesitett területeket, az ere­detileg egészében lefoglalt nagybirtokból, tel­jesen egyoldalulag és olykép jelölheti ki, hogy azt tartja meg, ami jó és csak a silá­nyabb részi adja vissza a tulajdonosnak. Itt sem szabad elfelejteni, hogy a tulajdonosnak csak joga, de soha sem kötelessége kimen­teni a földreform alól azokat a területrésze­ket is, amikhez a fölreform-törvények sze­rint visszahagyandó maximumon felül is jut­hatna. Ha c jogával a tulajdonos élni nem kíván, az állam tartozik öt kártalanítani az egész lefoglalt vagyonért. Valóban nyílt közjogi abuzus volna az állam- felség olyan gyakorlása, ha az állam legelőbb lefoglalhatná a tulajdonos egész nagybirto­kát, utóbb visszaadná azokat a kisebb terü­letrészeket, melyeket a tulajdonosnak a tör­vény is garantál, majd több évi záralávétel után legvégül kijelenthetné, hogy meggon­dolta a dolgot és most már nem reflektál a kísajátitandónak deklarált összterületre, csu­pán ennek kisebb-nagyobb részére, de csakis a javából. Ilyen spekulatív tendencia sehol sem mutatható ki a földreform-rendelkezé­sekből és hasonlókép a párisi egyezmények­ből sem, hisz ezek egy igazságos kártalanítás eszményén vannak felépítve. Az ellenkező felfogás egyenesen beleütközik nemcsak a közjogi morálba, hanem az érvényben levő csehszlovák földreform-törvényekbe és ren­delőtökbe is. Ily kifogás felvetése esetén az Állandó Nemzetközi Baróság se ni mi kép sem fog elzárkózhatni a földhivatal ily intézke­désének konzekvenciái elől, —■ ha ugyan I. Léíhatatkm kórus: Éljen a technika, a civili­záció: csodálatos fejlődés! Női hang: Mit hoztál? . H. A prágai Vencel-tértől félpercnyire a posta­múzeum termeiben nagy a sürgés-forgás. A kis, szolid muzeum, ahol jó el lehet tölteni egy órát, ajándékot kapott. Egy rozoga szánt. De előbb végig kell menni. A muzeum fele­let arra a kérdésre, mi volt és mivé lett a pos- t a kétezer, pontosabban az utóbbi száz év alatt. Egy kínai levél, Krisztus előtt 206-ból. In­diai és kínai postások az ókorban. Aztán nagy ugrás és a XIII- század postaküldöiucéinek színes, tarka uniformisai következnek. Köve­tek, nemesek, városok pecsétjei, pár századon át, különböző postakürtök, szerszámok, lovas- küldöncök képei, postakocsi reprodukciók, lóváltás, levélkibordás, aztán az első prágai postaujságok 1811-ből. Nemsokára a vasutak ősei, majd a telegráf, a telefon fejlődését ro­hanjuk át, drótokban, csempékben, készülé­kekben, írott emlékekben. Az első prágai sür­göny 1856-ból, Becsből, amelyben Ottó görög király Karcbadban utaztában bejelenti, hogy az Angol-udvarban megszáll, egészen a Wilson által aláirt csehszlovák-amerikai postaegyez­ményig. Külön fejezet a légiók oroszországi postaszolgálata. Külön terem a mai bélyegek­nek, ahol a legérdekesebbek a forgalomban lévő bélyegek óriási, eredeti rajzai. A muzeum friss szenzációja azonban egy íaváz. érezné, hogy az ily rendelkezés mily súlyo­san befolyásolja a kártérítés mentet. Indokolatlannak kell tartani a földhivatal állítólag tervbe vett álláspontját, hogy a ki­sajátítás alól mentesíteni kívánt területekre nézve csakis az esetben kíván egyezségre lépni a tulajdonossal, ha ez megegyezik vele a kisajátított területért járó kártalanítás ösz- szegére nézve is, vagyis ha végleges egyez­séget köt. A párisi egyezmények becikkelye­zésével a földhivatal törvényi felhatalmazást kap oly területek kibocsátására is, melyek a korábbi törvények szerint nem lettek volna mentesíthetők. Ha e jogával él, a III. egyez­mény XV. cikkének első pontja szerint a 100.000 kát. holdon felül felszabadított min­den további kát. hold után az A. alap tőké­je holdankint 226 aranykoronával fog leszál- littatni. Ez a kedvezmény — az egyezmény szerint — teljesen független attól, vájjon jött-e létre megegyezés a kisajátított terü­letért járó kártalanításra nézve vagy sem. Csak a területre vonatkozó ily külön egyez­ségek megkötésének nincsen sem jogi, sem pedig praktikái akadálya. A vagyondézsma és egyéb köztartozások formájában maradt u. i. még mindig elég erős fegyver a földhiva­tal kezén, melyekkel, ügyesen bánva, meg- puhíthatja a tulajdonost, ha méltányos kárta­lanítást terjeszt elébe. A területre nézve kö­tött ily egyezségek határozottan csak előnyé­re szolgálnak az ügynek, mert tisztázzák a helyzetei és barátságosabb atmoszférát te­remtenek a végleges egyezség megkötéséhez is. Semmi törvényi alapja sincs annak a fel­fogásnak sem, hogy a III. egyezmény alap­ján mentesitett terület ugyanazon korlátozá­sok alá esik, rhint a 81—1920. számú törvény 20. paragrafusa alapján kibocsátott vagyon­részek, vagyis hogy a IlI.-ik egyezmény alap­ján kibocsátott területek is csak egészben lesznek hasznosíthatók és nem lesznek meg­oszthatók sem élők közötti ügylettel sem pe­dig halálesetre, csupán a földhivatal engedé­lyével. A Hí.-ik egyezményen alapuló terület-fel­mentéshez a jogcímet semmi kép sem az ed­digi földreformtörvények és rendeletek ad­ják, mert azokban ilyen nem foglaltatik, ha­nem kizárólag ezen egyezmény, mely ideha­za, mint becikkelyezett. törvény erejével bir. A líí.-ik egyezmény alapján kibocsátott terü­letek tehát, jogi sorsukat tekintve, semmiben sem azonosak az eddigi földreform-rendelke­zések alapján kibocsátott területekkel, mert létjogosultságuk jogcíme is teljesen más. S amennyiben a ITÍ.-ik egyezményben nincs oly rendelkezés, hogy az eddigi földreform tör­vények alapján kibocsátott területeknél al­kalmazott korlátozások automati.ee ki terjesz­tetnek az ezen egyezmény alapján kibocsá­tott területekre is, ezért ezeknek hasonló korlátozásokkal való terhelése teljesen tör­ött áll a terem közepén, emelvényen. Az van ráírva, hogy szánkó- Hogy néz ki ? Szánkó­nak semmiesetre nem. Két szuette, hajlított nyirfatalp, négy büifckpánt az oldalán- ez ágy­vázhoz hasonló tákolmányt tart s a faszerkezet hátulján, nagy hordóabroncsszierü ülésfedő. Alig fél méter mély, alig háromnegyed ma­gas, csaík épp hogy egy ember összegubbasz- kodva elfér benne. A vicc az, hogy igen nagy ember tilt egy­szer benne, nagyon összegubbaszkodva és na­gyon kínos szituációból, nagyon veszélyes te­repen nagyon nagy utat tett meg benne. A két nyirfatalpnak és bükkdongáknak határo­zott szerencséje volt, hogy igy mutogatják, amiből ugyan semmi haszon. Legalább olyan mázlija volt, mint száznyolc év előtti utasá­nak, .akit megmentett. A kis szán megmentette a nagyhires ember életét s a nagyhires ember megmentette a kis szán hírnevét. A megmen­tett tudniillik császár volt. Maga nagy Na­póleon. Úgy volt, hogy Moszkva alól jött, állítólag fehér lovon és már a vörös üszkök is elham­vadtak körülötte s a feldúlt sereg körül. 1812 irtóztató tele dühöngött s a Berezinánál tönk­rement a gárda is. A császár azonban a leg­nagyobb hidegben sem hagyta el a hidegvére s azzal búcsúzván vezérkarától, hogy rá pilla­natnyilag Páriában nagyobb szükség van, mint a visszavonulásnál, szánkóba fogatott, a bakra felültette Gaulainconrt-ot. oroszországi köve­tét, maga meg a követ ruhájában inkognitó megugrott a frontról. No ja. Smorgonban de­cember 5-ikén este tízkor volt az indulás s vényellenes, amit a tulajdonos ép ezért nem kötetes elfogadni. Különben is a 81—1920. számú törvény 20. paragrafusára való hivatkozás a IlI.-ik egyez­ménnyel kapcsolatban, tarthatatlan jogi fik­ció, mert hiszen ez a paragrafus csak par­kokra, természeti szépségekre, történelmi emlékekre, egyes vidékek különös látnivaló­ira vonatkozik. Márpedig a IlI.-ik egyezmény alapján mentesíthető területek úgyszólván teljes egészükben mezőgazdasági célokra szolgáló ingatlanok, fatermelésre alkalmas közönséges erdőségek. Ad 3. A vagyondézsmának 2-26 aranykoro­nás kártalanítási alapon való megállapítása egyenesen törvényellenes, mert ennek ki­szabási alapjául kizárólag a vagyondézamá- iról szóló helyi törvények és rendetetek szol­gálhatnak. Az igy kiszabható vagyondézsma természetesen jóval alacsonyabb, mint a 226 aranykoronás kártalanítási egységár alapján számított. Ha a földhivatal netán mégis ezt a magasabb összegű vagyondézs- mát hozná levonásba, a tulajdonos pedig emiatt vonakodnék felvenni a földhivatal által megállapított kártérítést, indokul hoz­ván fel, hogy a vagyondézsma kiszabása nem az érvényben lévő helyi törvények és rendeletek alapján történt, az Állandó Nem­zetközi Bíróság előtti per során joggal ellen- vetheti a tulajdonos, hogy birtokának kisa­játítása nem a helyi törvények alapján ment végbe. A földreform törvények ugyanis csakis a vagyondézsma-törvények és rende- ietek alapján kiszabott vagyondézsmát te­kintik levonhatónak. Másfajta vagyondézs- mát helyi földreform törvényeink nem .is­mernek. A helyi, törvények és rendeletek ellenére kiszabott vagyondézsmával .szem­ben a tulajdonos kifogása előreláthatóan si­kerrel fog találkozni a már említett Nem­zetközi Bíróság előtt és e sikert különösen valószinüsiti a nem vitás tény, hogy a párisi egyezmények egyike se hatal­mazta fel Csehszlovákiát a vagyondézsmá­nak 226 arany koronás kártalanítási egy­ségáron való kiszabására. Ezenfelül a tulajdonosnak jogában áll pa­nasszal is élni a helytelen kiszabás ellen s kiiprovokálni a közigazgatási bíróság dönté­sét, melyről nem lehet, kétség, hogy ily esetben meg fogja állapítani a kiszabás tör­ve n yelle n e s ségét. Figyelmet érdemel itt a további körül­mény is, hogy az ilytárgyu panaszok lénye­gesen komplikálják a közjogi helyzetet, mert megakasztják az Agráralap elszámolá­sát. A III. egyezmény XIV. cikke szerint ugyanis a kártalanításoknak a helyi törvé­nyek értelmében a tulajdonos adósságainak és köztartozásainak kifizetésére való fel­használása közvetlen fizetésnek tekintendő. Ámde hogyan állapi Itassák meg az, ily kifi­zetés összegszerűsége, ha az még nem jog­váltott lovakkal, a felismerés félelmében és a hidegben vacogva nyargaltak éjjel-nappal az Elba felé- Különösen Szilézia volt vesze­delmes terep, egy helyt majdnem felismerték a burkusok. Árkon-bokron nyargaltak, de a szán kitartott, derék egy szán volt. Hét napi vágtatás után végre behajtottak Drezdába. A császár megmenekült. Heine megírhatta „A két gránátos" cimü versét, aminek nem lett volna értelme, ha tényleg elpusztul s a szón irányt adott a történelemnek, mert enél- ktil a futás nélkül aligha jött volna létre a Szentszövetség. A szán megérdemli, hogy híre legyen és hogy kiállítsák. Igen elnézem, egy percig. Nem azért, mint­ha . . . hanem azért mégis... Persze. Félper­cig. És különben is. Ha szánnak már nem is szán, csak a csontváza. Egy kis reparációval még beleülhetne egy császár. De Napóleon csontvázából már semmi reparációval nem lenne szánba ültethető császár. A szánnak igy bizonyos fórjai vannak az emberek és a csá­szárok előtt. Mielőtt visszaküldenek tulajdonosának, Kysperk-Stubenberg-Mimtsch, születet Pálffy Paula górfnőnek, aki a kiállítás rendelkezésé­re bocsátotta, megérdemelné, hogy életmen­tésért a becsületrend kis vörös szalagját fel­fűzzék szuette mellére. A szán históriája óta persze sokat fejlődött a világ, jobbak lettek a közlekedési viszonyok s más jármüvek csinálják a históriát. A fran­ciák most egy hadhires Pullmann-kocsit mu­togatnak: 1918 november 11. Száz év se kellett micsoda haladás!? Nahát! III. Láthatatlan kórus: Éljen a technika! Csodá­latos fejlődés! Női hang: Mit hozott? Égi szózat: De jobb lett az ember, a bol­dogtalan ember? erős és ha nyilvánvaló, hogy tevonásbaliozá­sa ellenkezik a helyi törvényekkel. Biztosra vehető, hogy ily esetben a földhivatal nem fogja elkerülhetni a meglepetést, hogy az Agráralap keréken meg fogja tagadni a B. alapba való átutalást, lévén ezzel az optána- felperes kártalanítási igénye az összegszerű­ség tekintetében súlyosan érintve. Azonos jogi elbírálás alá esik a föld­reformmal kapcsolatos rezsiköltség és egyéb illetékek és köztartozások levonása is. Ezek összegszerűsége tekintetében szintén, csak a helyi törvények és rend eletek irányadók, maga a levonás pedig csakis az ekként ki­számított kártalanítási összegből történhe­tik és nem a 226 aranykoronás kártalanítási egységáron kikalkulált végösszegből. # A tulajdonos védpajzsai a földhivatallal szemben: 1. A helyi földreform- és vagyondézsma- törvények és rendeletetk, 2. a párisi egyezmények, 3. körültekintés és kitartás. Az 1. ‘és 2. alattiak közötti összefüggés he­lyes felismerésén fordul meg a párisi egyez­mények magyarázata és igazságos végrehaj­tása. E részben a fentebb elmondottak szol­gáljanak irányadóul. Emellett a földtulajdonosnak — még mi­előtt bármi re is határozná el magát — szá­mot kell vetnie a III. egyezmény XXII. cik­kével is. Ezen rendelkezés szerint: „a jelen egyezmény értelmezése és végre­hajtása. tekintetében felmerülő minden jogvita esetén, amennyiben az érdekeit felek egy egyesbirő kijelölésében nem tudnak megállapodni, minden érdeket államnak jogában áll egyszerű keresette! az Állandó Nemzetközi Bírósághoz for­dulni." Ajánlatos tehát előzetesen megszerezni a garanciát, hogy a földhivatallal való meg nem egyezés esetére az érdekelt állam va­lóban fog élni kereseti jogával. Az egyezségkötés előtt megfontolandó még a tulajdonos részéről a tény is, hogy z Agráralap csak kötvénnyel fizet, miglen a földhivatal készpénzzel. Ki-ki tudja a leg­jobban, mi az előnyösebb ránézve? Ezekaitán a földhivatal által kiszám itet és az Agráralapból kapható kártalanítás !■; zötti differencia, nemkülönben maga a US' '- hivatali kiszámítás is már csak számi. \ művelet kérdése. Azt hiszem, hogy a küi<" kőzetnek egyezségi rendezését ezekután nyegesen meg fogja könnyíteni a jogok és kötelezettségeik és a különböző lehetős! c tüzetes megismerése s főképp a megnyrv- tató tudat, hogy mindkét fél tisztában ■ n vele: kinek milyen érdekét szolgálhatja z egyezség? Ebben a harcban biztos .m'un'ü akar lenni a párisi egyezmények jelen is­mertetése. * lesznek ilyen intézkedések, — mert ki nem

Next

/
Oldalképek
Tartalom