Prágai Magyar Hirlap, 1930. június (9. évfolyam, 124-146 / 2345-2367. szám)

1930-06-05 / 127. (2348.) szám

iftso jttnfas 5, csütörtök. > <PBAGM-J v lAfiíYAR--HIKiiAi3 Vesztegetési botrány a brüsszeli pénzügyminisztérium reparációs osztályán Pénzügyminisztériumi igazgató egy szépasszony hálóiában Brüsszel, junius 4. Politikai körökben nagy föltünést keltő letartóztatást eszközölt teg­nap az itteni rendőrség, amely vesztegetés gyanúja alatt őrizetbe vette Frick pénzügy-1 minisztériumi igazgatót, aki a reparációs ősz- j. tályon teljesített szolgálatot. Az igazgató el- i len az a vád, hogy külföldi cégektől, elsősor-! bán a németektől, nagyobbösszegü pénzaján­dékot fogadott el. Frick Igazgató resszort- jába tartozott többek között a festékszállitás is, s a vesztegetők legtöbbje állítólag a fes­tékgyárak közül került ki. A pénziigyminisz-1 tériumi igazgató hivatalában és azon kívül is nagy tekintélynek örvendett és letartózta­tása óriási föltünést keltett. A lapok közlése szerint a magasállásu tisztviselő egy előkelő társadalmi állású asszony kártékony befo­lyása alá került, aki rávette őt a tisztesség­telen keresetre. Az asszony igényei minden pénzt fölemésztettek és amikor Frick igaz­gató az örvény széléről vissza akart lépni és szakítani próbált kedvesével, az asszony volt az, aki bosszúból följelentette. Galícia felé vezetnek az ungvári merénylet nyomozásának szálai Az ukrán tanítóképző igazgatója mossa kezeit Novahovskyné áll a vizsgálat középpontjában Ungvár, jiunius 4. (Rusainszikói szerkeezr tőségüjnikitől.) Ungvár közönsége, még min­dig a vasárnapi revolvere s merénylet hatása alatt Mi A Duchnovícs Társaság vezetői már előzőleg értesültek arról, hogy az ukránok és az ukrán orientációjú diákok meg akarják zavarni az ünnepségeket s éppen ezért a leg­nagyobb elővigyázattal jártak el. Ennek da­cára megtörtént, hogy a diákok a vidékről érkező bandériumokat és egyéb résztvevő­ket visszatérítették, azzal az álthirrel, hogy a& ünnepség elmaradt. A merénylő a merényletei a színháziban akarta elkövetni, a kongresszus alatt, mi­kor is a színpadon szereplő vezetőfórfiiak igen jó célpontul szolgálhattak vokva. Mivel azonban meghívója nem volt, a rendezők nem engedték be. A merénylet a kongresszus *utám történt és igen nagy riadalmat okozott, mivel ebben az időben igen sokan tartózkodtak a sziníház melletti kis mell ékuceában, ahol a zsidó templom is van. Volosin Ágoston tanitófeópezdei igazgató, volt nemzetgyűlési képviselő, aM a ruszin- szkói ukrán irányzatú mozgalom fővezére, tudni se akar a merénylő diáikról. Azt állít­ja, hogy a fin már január óta nem látogatja az intézetet, ő sohase volt tanára. elzöMöü tamilé, akinek tettéért az inté­zet nem lehet felelős. ő maga is nagyon sajnálja, hogy a merény­let megtörtént és önül, hogy Szabó Eumén, aki neki jóbarátjia, sértetlen maradt. A titokzatos háttei'ü merénylet középpont­jában No'vakovskyné asszony áll, aki jelenleg a rendőrség foglya. Tatinec Fodor állítólag nála lakott. A diák állhatatosan kitart azon áfUtása mellett, hogy senki segítőtársa, vagy fel­bujtója nem volt. A rendőrség azonban lázasan kutat az eddig felfedezett nyomokon, amelyek Gnalicm felé vezetnek. A letartóztatottakat különben kedden este átadták az ügyészségnek. A rendőrség az ügy fejleményeiről újabb je­lentést adott ki- Vohlidál rendőrigazgaté a légkörűitek intőbben vezeti a nyomozást. Eddig már valamennyi ukrán pfMHkai és kwlturdMs szervezet vezetőségét és tagjait kihcMgat- ták. Több ukrán gimnáziumi tamdőt is vezettek elő a rendőrségre. A nyomozás részletei po­litikai természetü/ek. ■SzmHÁzKönWKuLTmA A régi görög ünnepi játékok feltámasztása Belliben MILYEN IBŰ VÁRHATÓ Nyugatszlovenszkón 27 fokos maximum mellett 31 mm-es csapadékot mértek. Prágában 17 fok a ma­ximum, a csapadékmennyiség pedig 11 mm. volt. — Időprognózis: Javulásra hajló, nappal enyhe, éjjel hűvösebb, gyönge széllel. — Csehszlovák gimnáziumot akarnak fel­állítani Komáromban. Komáromi tudósítónk jelenti: A Komáromban lakó csehszlovákok máT régebben mozgalmat indítottak szlovák gimnázium felállítása iránt. Evégből kedden üj'aibb küldöttséget menesztettek Prágába az illetékes minisztériumokba, hogy a komáro­mi szlovák középiskola lassan induló ügyét megsürgessék. Ezzel kapcsolatban a város vezetősége azt tervezi, hogy a katonai kincs­tártól megszerzi a város kellős közepén lé­vő katonai kórház nagykiterjedésü telkét, melyre városrendezés céljából is nagy szük­sége volna, és ez esetben hajlandó volna az egyik kórházi épületben a felállítandó szlo­vák gimnáziumnak helyet adni. — Súlyos autógázolási baleset Szinyeujfalu közelében. Eperjesi tudósítónk jelenti: Ghillányi Sándor sárost földbirtokos autója tegnap délelőtt Szinyeujfalu közelében elütötte Bar au Huták An­drás 80 éves gazdálkodót, aki az utkanyarulabban az autóttllköléstől megzavarodva a kerekek alá került. A földbirtokos kocsijára vette a súlyosan sérült embert, akit az eperjesi közkórházba vitt. Az orvosok megállapították, hogy komoly belső sérüléseket szenvedett. Felépüléséhez kevés re­ményt fűznek. A vizsgálat megindult. — Előkelő otthont rendez be önnek a Bú­torkereskedelmi r.-t., Rratislava, Suche-Myto fi. 6. — Betörők jártak a, szói x{demokrata part érsek újvári titkárságában. Érsekújvár] tudó­sitónk jelenti: Az elmúlt éjszaka valaki ál- kulccsa í felnyitotta a szociáldemokrata párt érsekujvári titkárságának ajtaját, az irodá­ban az íróasztal fiókjait feltörte, az ott talált iratokat szétszórta, aztán 80 Zóra-cigarettás zsákmánnyal eltűnt. Rejtélyes, hogy ki követ­hette el a betörést, s mi lehetett az indító­éira, fiiért sem sok pénzt, sem valami értékes iratokat nem remélhetett a párttitkárságban. Á vizsgálat folyik. — Megkezdődött a rokoni harc Orska Márta ha­gyatékáért. Berlinből jelentik: Orska Mária hagya­téka körül a rokonok között .megkezdődött a há­borúskodás, holott még nem is tudják, maradt-e m öngyilkos művésznő után végrendelet. A B. Z. am Mitbag közli, hogy Orska Mária egy berlini ügyvédnél helyezte letétbe végrendeletét, aki leg­közelebb átadja a®t aa illetékes hatóságnak­— Halálos pofon. Rimekokováról jelentük: Pokorágyi .Mária 52 éves rimakokovai lakos tegnapelőtt este összeveszett közös háztartás­ban élő leányával. A veszekedés rövidesen tettlegességgé fajult s a dulakodás hevében a leány arculütötte édesanyját, aki az ütés következtében összeesett és a helyszínen azonnal meghalt. Az előhívott orvos csak a halál beáltát tudta konstatálni, a hirtelen haláleset okát azonban nem volt képes meg- álíapiíani, miért is az ügyészség elrendelte a hulla felboncolását. xx Áldott állapotban levő nők és ifjú anyiák a természetes „Ferenc Józsefi keserű­vé használata által rendes gyomor- és bél- müködést érnek el. — Erdőégés Nagyiehota határában. Nyitrai tudósítónk jelenti: A Nagy Mióta község ha­tárában elterülő uradalmi erdőben a napok­ban tűz keletkezett, mely nagy területen el­pusztította a fákat. A tűz elhamvasztott egy erdei házat is. Valószínű, hogy a tüzet az er­dőben dolgozó munkások vigyázatlansága idézte elő. A kár jelentékeny. — Egy sokoldalú szélhámos. Nyitrai tudó­sítónk jelenti: Nyitramegye egyes falvaiból az utóbbi napokban egymásután érkeznek feljelentések egy csaló fiatalember ellen, aki a legkülönfélébb módon csapja he a hiszé­keny falusiakat, majd a jól sikerült csalások elkövetése után eltűnik. A csaló egyes he­lyeken sorsjegyüzletekkel operál, másutt vi­szont árurendeléseket és előlegeket vesz fel. A nyomozás során kiderült, hogy a különféle csalásokat elkövető fiatalember Matusik Mi­hállyal azonos. A károsultak által adott pon­tos személyleirás minden esetben ráillett Ma tusikra, akinek kézrekeritése iránt a csend­őrség megtette a szükséges intézkedéseket. Matusikra rábizonyították, hogy Udvarnok községben egy betörést is elkövetett, Kosztka János gazda kárára, akitől mintegy 1500 ko­rona értékű különféle értéktárgyat lopott el. A zsákmány egy részét meg is találták Ma- tusík kedvesének, Bihary Máriának lakásán. A leányt mivel nyilvánvalóan tudomással bírt Matusik űzelmeiről, a csendőrség letar­tóztatta. A jelek szerint a körözés alatt álló Matusik rövidesen szintén hurokra kerül. haltínbIrIeí Gyártelepek: Badaass? Kóficé Pleftany riSST TISZTIT - M6§ Központi Üzem címe: Haltenberqer Festögyár, Koáiee 2 Delfi, junius elején. Szinte valószínűtlenül kék égbolt öblösö­dön a szép görögországi tavaszban íthea fe­lett. Ez kis halászfalucska a korinthusi öböl partján, autóval egyórai távolságban a mon­dák hires Delfi városától. Száz és száz gond­talan, fecsegő ember ácsorgoti benne. Végig az öböl mentén apró, egyemeletes, sárgásfe- liér házak aludtak a nappali fényben. A mó­ló végén vitorláshajók mellett, három gőzhajó horgonyzott, kéményük belelek etült a Pelo- ponnézosz hegyeibe, mintha kettészelte volna őket. Delfiben, Görögország felszabadulásának százéves évfordulójára, ünnepi játékokat rendeztek és ezért ünnepnapja voJt Itheának is, ahol az athéni hajók kikötöttek és partra- tették a belföldiek és a világ minden részé­ből érkezett külföldiek ezreit. A hosszú auto­mobil-sor szokatlan látvány volt e vidéken, melynek éppen klasszikus nyugalma szokta máskor az idegent meglepni. Fantasztikus saerpentinutakon vágtattak az automobilok a Parnasszus sziklafalai felé. Távoli olajligetek ezüstösen csillogtak a reggeli napfény sugaraiban, az agyagos, bánná földön pipacs piroslott, sziklatömbök, fehér kőgörgetegek, szakadékos völgyek vál­takoztak. Mindig magasabbra törtek az auto­mobilok az egyre heroikusabb tájékon. Sze­líd, zöld lankák között mindig dacosabban meredtek felfelé az- eget ostromló sziklák - — a régi görögök elképzelésében e hegyeken él­tek az istenek és Delfi körül a múzsák, akik a Parnasszust választották lakóhelyükül. Két kis faluba értünk. A kiváncsi földmi- vesek sorfalat álltak az ut szélén. Ünneplőt öltöttek, fehér inget, fekete kötényszoknyát, fehér harisnyát és félcipőt fekete bojttal. Uj- Delfi nem a régi helyén épült. A régi Delfi ott állt. ahol az ásatások felszínre hozták Apollo templomát kincseivel együtt, az amfiteátru­mot, a Stadiont és a castáliai forrást. Uj-Delfi uccáin autók nyüzsöglek, az ösz- szes nemzetek zászlócskáival és tarka-barka áradatban hömpölygött a nép, athéni höl- gyek tömegesen jöttek át az ünnepre. Itt egy hölgy aranyflitteres kék szelyemkosztüimben, hullámos csipkekendővel a fején, ott egy má­sik széles ujju téglajpiros selyemruháiban, a fején sárga kendővel. Ezüstpénzzel díszített fehér, fekete, viola ruhákban, nagy-fekete- szemű hölgyek mosolyogtak az idegenre, ferdefekvésü kis sapkakalapok alól. Köztük volt Mis® Európa is, aki — mint ismeretes — görög leány. Egy szabad helyen macedónok táncoltak a görög duda és a kerokded trombita muzsi­kájára, melyet egy fogatlan öregember fújt fáradhatatlanul. A hófehér ingük felett fe­kete filcmellényt viselő táncosok a panaszo­san zengő hangokra szökellve láncoltak. Délután a régi színházban, az egyik leg­nagyobb görög amfiteátrumban Aiszchylosz „Leláncolt Prométheusz“-ával kezdték meg az ünnepi játékokat, Gryparis fordította uj- görögre, a kórusok zenéjét ógörög motívu­mokból Psaohos végezte, akinek az eszméje, a görög színház felújítása, kitünően bevált, A meredeken emelkedő ülőhelyeket az ide­genek, a görögök, katonák és földmiveeek zsúfolásig megtöltötték. Venizelosz minisz­terelnököt megjelenésekor viharosan meg­éljenezték. Azután felcsendültek az „Apollo himnuszának" első hangjai, ez az ünnepé­lyes, melankolikus, áhítatra keltő muzsika. Prométheusz kivételével az összes színé­szek a régi görög álarcot, kothurnust és pepiont viselték. A kórust alkotó fiatal leá­nyok egyszerű színes ruhákban, homloku­kon szalaggal, lábukon szandállal, halk zümmögéssel kisérték a po-gány misztérium- jelenetet, melynek a tánc lényeges eleme. Ebből éreztük ki a legerősebben a tiszta köl­tészet teljes varázsát. A táncosnők természe­tes feszleifta&étfe teljesen egybeolvasztotta őket a természetiek Prométheusz alakja, akit Hefaisztos és társai az „Erő" és az „Erő­szak" sziklához láncoltak, csak fokozta e vidék — a Pleísztosz-vÖlgy és a Kirttsz- hegység szivszoritó, hatalmas megnyilatko­zását. A csúcsok felett' két sas keringett, mintha ők is Zeusz parancsára vártak volna, hogy a sziklához láncolt titánt megrohan­ják. De ennek vádoló, hangos szózata elűzte őket. Hiába jött Hermész, az istenek hír­nöke, hogy megtörje Prométheusz ellenállá­sát. Ez megtagadja a követelt jövendölést és igy a felháborodott Zeusz mennydörögve sújtja a mélységekbe á lázadót, aki az em­berek számára az égből ellopta a tüzet és a fényt. A darab nagy tetszést aratott. Sikilianos az előadás előtt hatásos beszédben ismertette tervét, hogy Delfiben „egyetemet" alapítsa­nak. Csakugyan, ez a legtermészetesebb hely, arra, hogy a hellén filozófiát, történelmet, táncot és zenét tanítsák a népnek, melynek a múltja épp oly gazdag, mint amilyen biztató a jövője. Másnap Aiszchylosz „A segélykérőik" című darabját adták. Itt is megragadó hatást kel­tett Danaosz ötven leányának kórusa, akik Argoszba menekültek, hogy ne kelljen férj- hezmenniök az egyiptomi ifjakhoz. Ó-egyip­tomi ruha volt rajtuk, fejükön ébenfekete pa­róka és sárga ruhás rabszolganők vették őket körül. Feledhetetlen látvány volt, amint tánc közben énekelve végiglejtettek az arénán. Ez a darab, mely a Promentheusznál is dráma­ian mozgalmasabb, csaknem modernül hatott. Elfelejtettük a mai kort, évezredekkel men­tünk vissza a multiba és igy a taps is csak egy kis idő múlva tört ki, de akkor annál lel­kesebben. K. H. (*) Botrányos színházi bemutató Bukarestben. A bukaresti Nemzeti Színházban nemrég nagy bot­rány volt, még pedig Jorga uj színmüvének bemu­tatója alkalmából. A színház igazgatója, Eftimiu-, aki nem akarta előadni Jorga darabját, kínos hely­zetibe került, mert felsőbb intervencióra több hó­napi tiltakozás után kénytelen volt Jorga ezomo- rujátékát, amely már két éve hevert a Nemzeti Színház irattárában, előadni. Maga Mamin minisz­terelnök parancsolta ezt Eftimiunak, minthogy a kormány nem akar Jorga professzorral össze­ütközésbe kerülni. A bemutató kínos kudarcba ful­ladt, ahogy a bukaresti lapok írják, számtalan né­ző elaludt az unalmas előadás alatt. Egyébként a botránnyal kapcsolatban kiderült, hogy Eftimiu igazgató nem is román állampolgár, hanem török, akit a román s®enábu« évekkel ezelőtt nem volt hajlandó a román állampolgárok közé felvenni, (•) A király kívánságára... Londonban a Oo- vent Gordon Operaháziban az angol knsnáiy határo­zott kívánságára megtisméMak Brúnó Waitber ve­zénylete alatt a Denevér előadását. Az előadás három női főszereplője Lőtte Lehmann, Maria OlsewMána és Elásabetlh Schumann, (*) Spengler Oszvald ötven éves. A „Nyugat sl- konyá“-nak, e korunk megismeréséhez és igazi megértéséhez fontos munkának szerzője, most lett ötven éves. Müve annakide jén v észtjéé ló üstökös gyanánt tűnt fel. ügy fogták fel és úgy értelmez­ték, mint pesszimista jóslatot és akkori nagy sike­re is jórészben erre vezethető vissza. Ma úgy ér­tékeljük, mint korunk tudományos főműveinek egyikét, mely termékenyítő hatással van a kultur- nemzeteknek mindinkább a morfológiáé szemlélet­mód által beállított tudományos gondolkozására. Eszméjének hatása — akár elismerik őket. akár támadják — egyre jobban megnyilvánul minden olyan munkában, mely a korba tartozik. Erről tett tanúságot legutóbb is egy kiváló magyar tudós, aki a következőket írja róla: „Spengler neve foly­tonosan újból és újból felmerül, valami nyugtala­nító mozzanatot rejt magában a név, a szó hasz­nos jelentőségében". A két kötetből ma összesen 200.000 példány van az olvasók kezében. Spanyol, angol és orosz nyelvre is lefordították. Francia fordítása még az óv folyamán meg fog jelenni és arabnyelvü kiadása ügyében folyamatban vannak a tárgyalások. A könyv barátainak sorába tartozik Mussolini is, aki nyíltan síkra szállott Spengler gondolata mellett. A KASSAI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT műsora SZEPSI: Vasárnap: Id* regénye (sEintwü). KIRÁLYHELMEC: Csütörtök: Szökik az asszony (operett). Péntek: Régi nyár (operett). Szombat: Csúnya lány (operett). NAGYKAPOS: Csütörtök: Nem élhetek muzsikaszó nélkül (színmű). Péntek: Ida regénye (színmű). CSAP: Szombat: Nem élhetek muzsikaszó nélkitf (színmű). Vasárnap: Szökik az asszony (operett). A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Troika. (Hangosfilm.) Olga Ceechowa. FÉNÍX: A szivek melódiája. (Hangosfilm.) KOTVA: Párbaj London felett. (Hangosfilm.) LUCERNA: A szemérmetlen asszony. (4 hét.) METRÓ: Tnrksib. (Orosz film.) PASSAGE: Két szít % ütemben. (Operett.) A POZSONYI MOZIK MŰSORA május 30—junius 2-ig: REDOUTE: Merénylet, (R. Sohildkraut. L. Dröóóler, M. Holmes.) ÁTLÓN: A kamaraénekes (hangosfilm).

Next

/
Oldalképek
Tartalom