Prágai Magyar Hirlap, 1930. május (9. évfolyam, 99-123 / 2320-2344. szám)

1930-05-07 / 103. (2324.) szám

8 ^m^tMAgfeAR-HlRLAR Bafa városa május elsején Zlln két és félmillió értékű parkot ka­pott Bafától — A cipőgyártás és a munkabérek emelését ígéri a cipőkirály Zlán, május edieje. ZMn morvaorazágá városka, Béta székhelye, ez Mén is a cipőkirály vezetése alatt ünnepelte május elsejét. Az ünnepségeik hatalmas m'éreteát legjob­ban az bizonyltja, hogy a kedvezőtlen időjárás elle­nére negyvenezer vendég érkezett a városiba. Az ünnepségnek kiét csoportra oszlottak. A szü- bebbkörü ünnepségeken a legkiemelkedőbb mozza­nat ez volt, hogy Bata bejelemitebe, hogy a cipőgyár­tást a legközelebbi jövőben még emelni fogja, de ezzel egyidejűleg a munkás Inaik bérét is emelni szándékszik. Az ünnepségek második csoportjában Bata Z'lim város elöljárósága s a város közönsége előtt a vá­rosnak örök tulajdonába adita, ajándékozta azt a parkot, amelyet ő maga a saját költségén létesített a város egyik polgárától vásárolt veteményes kert helyén. Az ünnepségek lefolyásáról az alábbiakban szá­molunk be. Reggel kilenc órakor hatalmas menet indult a Bafia-gyártelepről. A menet élén hétszáz fehér vá- szonruihás tanonc haladt, ezeket haibseáz fehér-kék ruhás leány követte, nyolcas sorokban. A követke­ző csoportot Bafa és vezérkara, az irodai tisztvise­lők s műhelyvezetők tömege alkotta. Majd a külön­böző műhelyek, a kaptafa, gummá, bőröse rző, cipő­készítő és gépműhelyek s a saját föld- és erdőgazda­ság tisztviselői é6 munkásai következtek. A menet­ben tizenkét m umkászenek a r vett részt s a város fölött Bafa saját légiflotillájának motorai berregtek. A többesei munkást számláló menetnek a repülő­térre való föivonutása másfél órát vett igénybe. A repülőtéren az előre elkészített szónoki emelvény­ről esőnek Bafa beszélt a munkásaihoz. Bafa beszéde során statisztikai adatokkal kimu­tatta, hogy mennyire emelte munkásainak bérét a múlt évben s egyben bejelentette, hogy a jövőben is emelni akarja a munkabéreket; nézete szerint a mai válságos idők gazdasági élete csak akkor fog javulni, ha a részvénytársaságok az évzáró jelenté­seikben kimutatják azt, hogy mennyivel emelték a munkabéreket s mennyivel teték olcsóbbá árujukat. Bafa gyári munkásai 74 millió koronával vannak érdekelve a vállalatban s tőkebetétjükért tízszázalé­kos kamatot kapnak. Az ünneplő munkáslöm eg ezután a városháza elé vonult, ahol Bata ünnepi keretek között adta át a városnak a két és félmillió korona értékű pádtól. — Kifosztott vaskassza a vasúti sinek mentén. Nyiiraá tudósítónk jelenti: N^gysurány állomás kö­zelében a nap okiban egy feltört és kifosztott vas- kasszát találtak a vasúti 6inek mentén. A jelek szerint a közelmúltban az egyik közeli községházán történt betörés alkalmával ellopott, vaskassza került meg. Ezirányban folytatják a nyomozást. Vidám rovat Egy festőművész Olaszországban utazgatott. Be­ment egy kis osztériába, ahol nagyon feltűnt neki egy leány, akinek kezei épp oly szépek, mint piszkosak voltak. A festőművész megmondta, a leánynak, hogy szívesen lerajzolná a kezeit, csu­pán aa volna szükséges, hogy kissé megmossa. A leány hajlandónak mutatkozott és eltűnt. Két perc múlva visszajött és megkérdezte: — Signore, melyik kezemet mossam meg? * A hmatélfőnök előtt megfeleld egy ki- sebbfizetésü tisztviselő és 5000 korona, előle­get kért. Nagyon sajnálom, — mondotta a főnök — de nem adhattok ilyen nagy összeg elő­leget. — De kérem, főnök wr, hiszen én havi 500 koronás részletekben visszafizetem önnek ezt az összeget. A főnök ridegen mondotta: — És mit csinálok akkor, ka ön története­sen meghalna? A tisztviselő önérzetesen válaszolta: — Bocsánatot kérek, főnök ur, ne tessék rólam ilyet feltételezni, én ugyan szegény ember vagyok, de becsületes. * Barátnők beszélgetnek — A vőlegényem azt mondja, hogy soha kiseb­bet nem látott a lábaimnál. — De én már láttam annál ki«ebhet. — Micsodát? — A cipődet. — Tíz sebesülés történt a zdenovai tűzvésznél. Munkácsi tudósítónk jelenti: Az elmúlt éjszaka Zde- nova községben kigyulladt Srihultz János gazdálkodó fáiból épült háza. A vöröskakas oítyam meglepetés­szerűen röppent fed a ház leijére, hogy a lakásban ad vök csak akikor szereztek tudomást, a veszedelem­ről, amikor az égő tetőzet beszakadt. A család tíz tagja k isebb-n agyobb sebes üléssel menekült ki az égő házból, a gazda egyik leánya azonban az ágy­neműt is magával akarta vimnii s eközben az égő ge rend ázat rászakadt. Sógora, Tafula János, élletét kockáztatva hatolt be a lángban álló házba és si­került is a leányt kimentenie, de bátorságát súlyos égési sebekkel fizette meg. A tűzvész seb esti Itjeit orvosi segítségben részesitették. Gyárhéményeh Schulz Göztéglagyárak r.-t. építési osztálya BratisUva, Lorcnztorgawc 6. 1930 máj)na 7 nonte. DwanoBanuMiMtHaa Magyarországra szökött az óvadéksikkasztó Vatták Valóságos bucsujárás volt ma a pozsonyi rendőrségen: a becsapott áldozatok légiója jelentkezett Pozsony, május 6. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) Várnák János, a megszökött sik­kasztó bűnügyében a pozsonyi rendőrség erélyesen folytatja, a nyomozási. Megállapítást nyert, hogy a megszökött volt pap tegnap Bős községnél átkelt a Dunán és két Magyarországból jövő kereskedő kijelentette, hogy a magyarországi Ásvány köz­ségben látta Vanák Jánost. A pozsonyi rendőrigazgatóeág az összes magyar­országi hatóságoknak megküldte a körözőlevelet. Minden valószínűség szerint Vanák János M agya ír- országon politikai menekülnek fogjia magát kiadni, holott közönséges bűntettes, aki miár rengeteg szél­hámosságot követett ©1. A pozsonyi rendőrigazgatéságon ma valóságos bucsujárás volt. A becsapott kisemberek egész sora jelent meg a bűnügyi osztály vezetőjénél, akik valamennyien Irauciósákkasiztás és csalás miatt tettek feljelentést Vanák ellen. Egyre-másra vette fel az alkalmazotta­kat és nem az volt a fontos, hogy vájjon azok al­kalmasak-e pénztárosnak, vagy könyvelőnek, aki­nek kauciója volt, azt, ha négy elemije sem volt, nyomban alkalmazta pénztárosnak és könyvelőnek. Várnák János sohasem vodt a nagyszombati apoetoh admindsztrat'ura körzetébe tartozó pap, hanem a kalocsai egyházmegyében volt pap és a prevraitikor onnan távozott ed, valószínűdéig szlovák érzelmei miatt. Nemsokára Szlovenszkón 'tűnt fel, ahol edein- te a szlovák népipárt tagja veit, Nagyszombatban szlovák lapot is szerkesztett, majd megalakította a Ludová Pokfadnicát, amely­nek égisze alatt követte el szélhámosságait. Az egyházi hatóságok már többizben felléptek el­lene és megtiltották neki a papi ruha viselését is. Egy régi magyar törvény alapján a papi ruha vise­lése az esetben, ha arra nincs feljogosítva, vagy az egyházi hatóságok attól eltiltották, büntetendő cse­lekmény. a hatóságok azonban nem jártok el ellene. Az is szinto teljesen érthet,elen, hogy Vanák, akit a rendőrség már többizben tartóztatott le és szál­lított át a pozsonyi államügyészség fogházába, rejtélyes módon mindig szabadlábra került. Remélik, hogy,, Vanák Magyarországion rövidesen kézre kerül és ez esetben a csehszlovák hatóságok megindítják a kiadatás iránti eljárásit Fényes nappal meggyilkoltak és kiraboltak egy fiatal turécszentmártoni pincért A szerecsétten embert valami tompa tárgygyal agyonütötték s azután elvették 3000 koronáját és egy betétkönyvét Turócszentmárton, május 6. Borzalmas raJb- lógyilkosság történt vasárnap a Turócszent­márton közvetlen szomszédságában fekvő Ep­res községben. A Darula-vendé glő melletti ház tulajdonosa délután négy óra tájban észrevette, hogy a vendéglő kertjében egy férfitest fekszik mozdulatlanul. Az esetet azonnal jelentette a csendőrségnek, amely kiszállt a helyszínre és megkezdte a nyomozást. A férfi már nem mutatta az életnek semmi jelét: a testén tátongó éktelen sebek pillanatnyi kétséget sem hagytak afelől, hogy gyilkos­ság történ Orresontja eltörve, homloka bezúzva s egy ha­talmas seb húzódott végig koponyáján, mint­egy ötcentiméternyi mélységben. Éz az utóbbi ütés, amelyet valami tompa tárggyal mértek a szerencsétlen emberre, halálos volt. A nyomozás elsősorban a bestiális gyilkos­ság inditóokainak kiderítésére irányult. Hama­rosan kitűnt, hogy az áldozat Lovecky Árpáddal, a turócszent- mártoni Tesák-szálló tizenkilencéves pincé­rével azonos. Az is megállapítást nyert, hogy Loveckynél a gyilkosságot megelőzően nagyobb pénzösszeg volt. Nála volt a szálló 2500 koronája, azután 4— 600 koronára rugó saját pénze s.egy betét­könyv ismeretlen összegre. E/ a pénzösszeg és a betétkönyv nyomtalanul eltűnt, úgyhogy közelifekvő volt a föltevés, hogy rablógyilkosság történt. Loveckyt igen tisztességes, rendes életű fia­talembernek ismerték. Már négy éve állott a szálló alkalmazásában s éppen két hét múlva szabadult volna föl. Teljesen rejtélyes, hogy miképpen került a Darnla- vendéglőbe 8 onnan a vendéglő kertjébe. ’ A tettes nyomokat hagyott hátra, melyek alap­ján remélik, hogy hamarosan kézrekeritik. Elfogták a gyilkost Turócszentmárton, május 6. A cáendör&ég­nek, amely lázas igyekezettel vetette magát a gyilkos után, sikerült a tettest egy Vajda József nevű 19 éves turócszentmártoni munkanélküli sze­mélyében kinyomoznia. Vajda az eftébetárt bizonyítékok hatása alatt beismerő vallomást tett. A gyilkosság rekon­struálásából kiderült, hogy Vajda a fiatalembert kicsalta a vendéglőbe, amelyben női kiszolgálás van. Tudta LoveckyrőL, hogy nagyobbötwsegü pém* van nála. Alkalmas pibanatbam kicsalta a ven­déglőből a kertbe, ott több ütéssel agyonverte, azután — mialatt a szerencsétlen ember a halállal vivődött —• zsebkendőjével betömte száját és elvette pénzét, meg az óráját. Lépteket hallott, mire kis időre eltávozott, de aztán újból visszatért 8 áldozatát elvonszolta egy kis kalyibához, ahol füvei befödte. HÁLTEH1ERÍER OvMesski Budapest - KoSice PieSfapy FEST - TISZTÍT Mis Központi Özem elme? Haltenberger Festögyár, Kasice 2 — Fejszével verte agyon legényfiát. Tor­naijáról jelentik: Hétfőre „virradó éjjel boj&aT mae gyilkosság történt a Pelsőc melletti Le­ken ye községben. Öz.v. Beke Istvánné együtt gazdálkodik ura halála óta László nevű fiá­val, aki vasárnap az ökrök passzusainak át­adását követelte édesanyjától. Az özvegy asz- szony attól való félelmében, hogy a fia el ta­lálja adni az ökröket, megtagadta a passzusok kiasolgéltatását, ami miatt rettenetesen ösz- szevesztek. A veszekedés hatása alatt az öz­vegy éjfélkor felkelt az ágyból és fiát, aha közben elaludt, fejszével agyonverte. A bes­tiális gyilkosságot reggel fedezték fel a szom­szédok. A gyilkos anyát letartóztatták. — Hármas ikrek. Feledről jelentik: Ven­grin János 36 éves vasúti őt felesége a na­pokban hármas ikreknek adott életet. A bá­rom gyermek közül kettő leány és egy fin, valamennyien egészségesek. A szülők Masa- ryk köztársasági elnököt kérték fel kereszt­apának. — A „Vizeslepedő“ eheti számát a magyar nyelv ellen Vág újhelyi rendezett kirohanásairól készített karikatúrák és humoros cikk dominálják. Az elmúlt hét eseményeit humoros és ezatiritkus szemszögből, valóban szellemesen és mulattató a® találja fel a „Vizeslepedő“, amely ma már nőikü- lőzheteflemmé vált csemegéje lett a magyar olva­sóközönségnek. A „Vizes'lepe-dő“ az egész ország­ban és minden valamirevaló újságárusnál kapha­tó. Kiadóhivatala é« szerkesztősége Pozsonyban van, Kórház-ucca 18. ez. alatt. Igen jókarban levő 509-es Fiat automobil mely eddig 25.000 kilométert futott, jutányos áron elád'ő. Cim a P. M. H. kiadóhivatalában GRAFOLÓGIA Grafológiai analízisekhez legalább 20 sor­nyi tintával Írott szöveg szükséges. Minden iráspróbához költségmegtérités címén 5 Kcs értékű bélyeg melléklendő. Az analizálandó írásokat tartalmazó leveleken fel. kell tüntet­ni, hogy a küldemény grafológiai rovatveze­tőnket illeti. Magda 23, Egyszerű komstitucióju lélek. Sokat ad a világ véleményeire. Tetteit általában az a szempont vezérli, mit szólnak majd mások hoz­zájuk. Türelmes és kitartó, úgy vállalkozásaiban, mint érzelmeiben. őszinte é6 igazmondó. Akarata elég erős. Külsejét elhanyagolja. Kriti­kája kezdetleges és ízlése sem a legjobb. Július 11. Feltűnő szépségű nő lehet, akinek ren­geteg a bámul ója és hódolója. Tudatában van nőies varázsának, melyet gyakran ki is használ. Szellemi érdeklődésének köre rendkívül kiterjedt. Természettől fogva intelligens. Kitűnő társalgó, a vidám társaság középpontja szokott lenni. Köl­tekező, gavalléros tempói vannak. Kissé követke­zetlen. Május 1. Az utóbbi esztendőkben nem igen tartott lépést a világ fejlődésével, elmaradt kis= sé a modern kor életfelfogásától. Általában k°n' zervativ természet, ragaszkodik családi tradíciók­hoz. Felfokozott vallásos érzelmek, melyek egye­düli vigasztalói. A szerelmet nem ismeri s fél tőle. Vérszegény és ideges, neuraszténiára való erős hajlamokkal. 4 nyelv. Felvilágosult intellektus modern, szin­te forradalmi nézetekkel. Csak az újat szereti min­denben. Türelmetlen és csekélységek is nagyon fel tudják bosszantani, ilyenkor, vak haragjában kegyetlen szokott lenni. Kitünően számol és kom­binál. Sokat olvas és gondolkodik, ami kissé mé- labussá teszi. Erotikus hajlamok és anyagias beállítottság. Reménylő 24. Nyiltszivű, az őszinteséget kedve­li. Több nagy megpróbál tat ásón esett át, melyek mély nyomokat hagytak benne. Jóindulatú, má= .tok e^yedówdvi&l we^ben megértő. A* a tiguea melyet erős jellemnek szoktak nevezni. Idealiszti­kus életfelfogás erős optimisztikus aláfestéssel. Szerelmi élete nyugodt, kitörések nélkül való. M. J. 25. Vállalkozási szellem és heves munka- kedv jellemzik. Megbízható és kitartó. Elveiben és érzelmeiben állhatatos. Szereti a tullbő táplál­kozást s barátja a raiffinált ételeknek és italok­nak. Okos és eredeti ötleted vannak. Akaratereje kielégítő. Nehezen befolyásolható, mert konok és önfejű. Hiú és nagyratörő. 99-ik mákvirág. Szentimentális lélek telve ro­mantikával és a lovagiasságban való hittél. Egy álomvilágban él, mitnha nem is venné tudomásul környezetét, mely terhére van és csak zavarja bűbájos ábrándjainak szövögetésében. Ninc6 érzé­ke realitások iránt. Egyszer keserves csalódásra fog ébredni álmodozásából. Mária 28. Komolyság és fejlett distanciaérzék. Tapintatos és udvarias. Viselkedése rendkívül le­kötelező, bár ez csak külsőség nála s nem igazi jóság. Pompás müérzék kitűnő Ízléssel. Ruházko- dása nagyon választékos, általában sokat ad kül­sejére. Szerelemben borzasztóan és szinte kinzóan féltékeny, aminek lelki gátlások az okai. Erzsébet-Kiára. Nem önálló, támaszra van szük­sége. Könnyen befolyásolható és sablonok alapján gondolkodik. Pedáns, rend6zeretö. Nézeteiben ma­radi és az iskolában tanultakon kívül alig vannak ismeretei. Sportkedvelő és barátja a szabad ter­mészetnek. Különös ambíciói és vágyai nincsenek, sorsával meg van elégedve. DG. Intelligens és felvilágosult egyméiség ha­tározott művészi hajlamokkal. Emellett anyagias gondolkodású, az élet értelmét a pénz utáni haj­szában látja. Tud erősen akarni és elhatározásai­nak érvényt, szerezni. Nem túlságosan barátságos és közlékeny, kissé tartózkodó még barátaival szem-ben is. Titkolódzó és gyanakvó. 1905. ÍV. Szereti a fondorlatos megold ásókat. Egyszerű kérdéseket készakarva komplikál. Erős érvényesülési" és becsvágy fűti, nagyon szeret az embereknek imponálni. Eddigi élete eseménytelen 1 volt, pedig nagyon vágyik a, lelki szenzációkra, melyeket mostanáig csak olvasmányaiban kapóit meg. Erős érzékiség fojtott erotikával. Béla. Rend kívüli intelligencia óriási 'műveltség gél és átfogó ezeilemi képeeeógekkel. Sok** kel­lett már küzdenie életében az elismertetésért és a jobb munkalehetőségért. Gondtalan semmitte­vésben még sohasem volt része. Túl van dolgozva é-s úgy testileg, mint szellemileg, idegileg ki van merülve. Pihennie kelll S. M., Pozsony. Képmutató és alakoiskodó, csak nagyon ritkán őszinte. Valaha sokat bántották s a lelki fájdalmak most törnek ki belőle. Nagyon érzékeny, még a rossz időjárás is lesújtja. Irodal­mi hajlamai vannak, melyeknek azonban csak ti­tokban hódol. Igen szégyenlős és kerüli a társa­ságot. T. A., Pozsony. Világos, logikus gondolkodás. Beosztani tudó, de nem zsugori. Tud a pénzzel bánni, pedig nem volna szüksége takarékosságra, ment jómódban él. Üzleti érzékkel rendelkezik, melyet eddig nem igen tudott kihasználni. Elgon­dolásaiban nagyvonalú, érzelmi életében szeszé­lyes és kiszámíthatatlan. Pápa B. Jellem, mely eddig még nem fejlődhe­tett ki s nem ölthetett határozott körvonalakat. Tulajdonságai, melyek nagyobbrészt kedvezőek, ma még nem mondhatók állandóknak. Fejlődése mindenesetre a- legjobb kilátásokkal kecsegtet. Feltűnő az írás-minta beküldőjének erős íüozófi- kus, bölceelkedő hajlama. Vadvirág 25—32. Nem mindig és nem mindenben őszinte. Sok a titka és elhallgatni valója. Szereti a zenét és az érzelgős lirá-t. Stratégiai érzék. Túl­sókat foglalkozik önmagával és a saját, életével, önző és egocentrikus Saját érvényesülése érde­kébe® senkiinek neon átall kelfemetleneégeke* okozni. Intelligens. H. J. Eleget szenvedett, már életében. Most aránylag jól megy a sora. s meg van elégedve. Családias természet erős anyagi hajlamokkal, ami­ket eddig még nem tudott kiélni s ez bizonyos hiányérzetet visz bele életébe. Gondos és takaré­kos. Conva Mária. Szeretetreméltó jelenség, akinek sok barátja és jóakarója van. Átlagos szellemi ké­pességek. rlc nagyfokú szivjóság é§ emelkedett, nemes szellemű gondolkodás. Gondokkal küzd. Megbízható, becsületes, őszinte, nyiltszh ii. Legközelebbi grafológiai rovatunk péutekdsa fal mik qmc. V.v »

Next

/
Oldalképek
Tartalom