Prágai Magyar Hirlap, 1930. március (9. évfolyam, 50-74 / 2271-2295. szám)

1930-03-06 / 54. (2275.) szám

1980 márdns 6, csfitförüSk. SzmHÁzKör?WKai>TüRA „Küzdeni és építeni s & magyar diákság kulturális ieíadaía** A prágai MÁK sikeres kuílurestje — Titkay Manci bem unat­kozása Prágában Prága, március 5. A prágai magyar diákok tegnap este belső életüknek komoly oéijaú- ról adtak szemléltető képet a Magyar Akadémikusok Körének első kul- turestje áöeretébetn. A prágai magyar kolónia, amely mindenkor szeretettel karolja fel a prágai magyar diákság minden nyilvános megnyi­latkozását, ezúttal is zsúfolásig megtöltötte a diákmenza épületében lévő nagytermet. A kulturestnek különös jelentőséget nyúj­tott Titkay Manóinak, a losonci származású fiatal zeneszerzőnönek prágai bemutatko­zása és Vécsey Zoltán dr.-nak, a Prágai Mag^tr Hírlap szerkesztőjének, az ifjúság egyik legkedveltebb előadójának szerep­lése. A kulturestet Veress László, a MÁK kultur- referens© nyitotta meg sokatmondó és sokat- igérő programadó beszéddel. A prágai magyar diákság első kulturestjé- ve] — mondotta — be akarja bizonyítani, hogy nem veszett el, hogy dolgozik és hogy ez az élet: magyar élet. A magyar diákságnak nem elég a magyar törté­nelmi múlt dicsőségeiből táplálkozni, a diákságnak együtt kell tartania a lüktető élettel és teremtenie kell. A mai generá­ciónak tudni kell álmodni, de számítani is, harcolni, de építeni is. A nagy tetszéssel fogadott beszéd után Dénesdy Pál saját szerzeményű nótáit adta eiő és énekelte el. A meglepő zenei készséggel komponált magyar nótákban a magyar lélek szava szólt a hallgatósághoz, amely Dénesdy nótáit nagy tapssal hono­rálta. Schwartz Imre (Komárom) szavalta el utána Erdőhá<zy Hugónak, a fiatal komáromi poétának három verséi. A gesztusok teljes leegyszerüsitésével a költő gondolatainak a szavak és a hangsúly által való tökéletes ki­fejezésre való jutása nyilvánult meg Schwartz Imre szavalatában, aki a bultur- estén Gfyftry Dezső verseinek tolmácsolásá­val is maradandó sikert könyveli el ma­gának. Schwartz Imre után lépett a dobogóra Titkay Manci, hogy megtartsa prágai szerzői bemutatkozá­sát. A fiatal losonci urleány már nemcsak szükeibb pátriájában, hanem Magyarországon is elismerésre tett szert dalszerzeményeivel. Részben saját, részben pedig mások szöve­gére irt dalait Titkay Manci saját zongorá­id sérete mellett behízelgő, meleg hangom adta elő. Dalait észszerű kompozíció, nagyszerű dal­lamosság és tiszta harmónia jellemzik. Magyar dalaiban megtalálhatók mindazon komponensek, amelyek azokat maradandó­vá és értékessé teszik: a magyar tempera­mentum, amely csak néhol fokozódott kedves szilajsággá; az édes búbánat, mely a szerelem hangjaiból szövődik bűbájos daliammá; a tiszta leánylélek harmonikus költészete alakult át itt pompás dal- csokorrá, amit a hálás közönség és rendezőség igazi virágcsokrokkal honorált a Prágában is ar- Tiváit losonci művésznőnek. Titkay Manci az estu±yen miégegyszer szerepelt és még rá­adásra is kényszerült. A MÁK kulturbizott- ságát méltán érheti dicséret, hogy első esté­jén egy igazi magyar tehetségnek adott teret. Jtppen a magyar tehetségnek útjáról tar­tott Vécsey Zoltán dr. mélyenszántó, nagy hatást keltő előadást. Vécsey dr. a történelmit távlatból kiindulva a magyar diákság itteni feladatait tárta a (haliga íósá? elé, amely azokat — láflhatólag — a szivébe és leikéibe zárta. A nagyszerű előadót úgy felléptekor, miint előadása után viharosan ünnepelték. Miután Győry Dezsőt influenzája gátolta a személyes szereplésben, Schwartz Imre sza­valta el óriás hatást keltve a magyar ifjú­ságnak immár programmá emelkedett „Uj- arcu magyarok" cirnrü sorozat legszebb há­rom költeményét. Dénesdy és Titkay Manci újabb szereplése után véget ért az első kul- turest. amellyel megvalósult Veress László azon kívánsága: „Klbdjünk és építsünk s ha ennek ftz épí­tésnek csak egy etilen téglája a mai esténk: úgy munkánk nem volt hiábavalói" A tegnapi kulin resten lerakott alapon tény­leg megépülhet az erős vár, amelyben a prágai magyar diákság kulturális élete meg­dönthetetlen hajlékot, jövőt és boldogulást nyerhet. A kulturestet kedélyes táncmulatság kö­vette, amelyen a prágai magyarok elbucsuzr tak attól a farsangtól, amelyben éppen a diákság révén reménysugár nyílott egy szebb és boldogabb magyar életre. jf. Hogyan íeheí egy Shaw-mier$uval karriert csinálni ? George Bemard Shaw-nak van egy szolgája, aki egyúttal a magántitkáni teendőket is ellátja.. Ennek az egy’ embernek szabad hozzányúlni a világhírű Lró asztalálhoz. Rendet teremthet aiz adótokét öltés stb. iratok között Minden kellemetlen irnivaíót ő végez Shaw helyett. Egyszer ez a mQigántáilkár-inas a következőket jelenti Shaw-nak: — Kedves Mester, már ötödiizben jíárt mia dél­előtt itt egy fiatalember. Ezt a kérdőívet hozta el. Újságíró és szeretne a kérdésekre féléiét kapni. Shaw átfutotta az ivet, aztán ezt mondotta: — Töltse ki helyettem. Az inas bement a szobájába és megírta a vála­szokat. Ezekután a kérdőív a következőképpen festett: 1. Mikor kei fel? Öt órakor. Mindig veszekednem . kel a vekkerrel, mert egy negyedórával előbb csenget. A veszekedés abból áll, hogy rendszerint a faihoz vágom. 2. Mi történik a felkelés után ? Néha megheret- válkozcxm és megmosakszom, aztán megptok cipőt pucolni. Közben veszekszem a szobalánnyal, mert mindig talál valami hibát a cipőkön. 3. A reggeli? Kimegyek a konyhába, megcsíp - kedem a szobalány arcát és ezt mondom: „Mi van a kávéval?" 4. Hol fogyasztja ed. a reggelit? A dolgozószobá­ban, de előbb le kell porolnom mindent és ki kell ürítenem a szemétkosarat. 5. Hova megy sétálni? Csak vasárnap van ki­menőm. Elmegyek a Themse partjára, a barátom­hoz. 6. Mit csinál tizenegy és tizenkettő között? A konyhában tartózkodom és krumplit hámozok. Másnap megjelenik az újságíró Sbawnál, meg­kapja a válaszokat. Boldogan rohan el. Fedviszi az interjút egy előkelő londoni laphoz. Azonnal ki-! fizetik. Pár nappal később George Bemard Shaw nagy meglepetéssel olvassa kávéja mellett, hogy milyen zöldségeket „válaszolt". Behívja a szolgát és ala­posan leszidja. Hetekig nem beszélt az inasával s addig nem nyugodott meg, amíg meg nem tudta, hogy a fiatal újságíró karriert csinált ezzel az interjúval. (*) Zilahy Lajos hazajött Amerikából. Budapest- j ről jelentik: Zilahy Lajos, aki az amerikai Fara-! mount-gyár meghívására december végén Holly­woodba utazott, vasárnap este tért vissza Buda­pestre. Zilahy Lajos amerikai útja alkalmából Tábornok eimü drámájának a filmvelvételén vett részt. Zilahy Két fogoly cimü regényét az ameri­kai Doubledey cég a közel jövőben adja ki, mig i Szibéria cimü drámáját éppen hétfőn mutatták be J Newyorkban. (*) Pierre Dominique nyerte a szépirók nagy- diját. A párisi szépirók társaságának bizottsága a 6000 frankos nagydijat Pierre Dominique írónak ité-lte oda, (*) „Atlantic", a nagy német beszélőfilm bemutató­ja Prágában. Tegnap este a „Kotva‘‘-mozi ünnepé­lyesen feldíszített termeiben meghívott közönség, a prágai angol követ jelenlétiében folyt le az első nagy német hangos- és beszélőit!lm, az „Atlantic"! bemutat ója. Az E. A. Duponit által Raymond Ernő1 regényéből filmíró vitt — még nvindannyiinink em­lékezetében élő — rettenetes Tiíanác tragédia olyan impulziv erővel került a vászonra, hogy a nézőit szivét és lélekzetét kezdettől a végéig megfogta. Az Angliában felvett és sz: nkrouiizált diarabot német színészek viszik diadalra. A főszerepeikben Fri'tz Kormer, Theodor Loos, Hermamn Valentin, a Prágáiból elszármazott Franz Léderer és a bájos Lucáé Maunbeáim nyújtottak tökéleteset. Maga a film, egy rettenetes éjszaka borzalmai, pompásam és plasztikusan tárja elő a nagy táreashajó elpusz-i tolását, a hangos- és beszélőrész — 100 százalékos! német nyelven — teljes illúziót nyújt. A.z „Atlan-j tic", az a film, amely az életet tárja elénk, s! amelyben a halál és a romlás szolgáltatja a happy-j endet. A film Prágában teljes sikert aratott és a! „Kotvatomozgó legközelebbi újdonsága lesz. (*) A legújabb Molnár Amerikában. Sydney Ho-J ward amerikai rendező elkészült Newyoirikban Mol­nár Ferenc „Egy. kettő, bárom" cimü darabjának I rendezésével és adaptálásával. Miller színházábanj kerül ezrimre miég ebben a hónapban. 1 (*) Hangos film Nyitrán. Nyitrai tudósitónk je­lenti: A nyitrai Palace-mozgóban tegnap került bemutatásra a „Singing Fool“ cimü világhírű han­gosfilm. Az előadást megelőzőleg sajtóbemutató volt, amelyen a hatóság képviselői é6 a meghívott vendégek is megjelentek. A sajtóbemutatón Stark Gyula igazgató szlovák és magyar nyelven elő­adást tartott és ismertette a film és a hangosfilm történetét. A sajtóbemutatón bemutatásra került filmek rendkívüli tetszést váltottak ki. A hangos filmhez szükséges átalakítási és gépszerelési mun­kálatok több mint két hétig tartottak és a beépí­tett modern gépek közel félmillió koronába kerül­tek. A nyitrai hangosfilm gépezete modern és rendkívüli pontossággal élvezhetőén adja vissza a hangokat, (*) A Korunk márciusi száma. A Diernes László és Goál Gábor szerkesztésében megjelenő Korunk márciusi számából a következő tanulmányokat és cikkeket emeljük ki: Méreti Pál: Amerika Európa ellen. Haraszti Sándor: A mai magyar irodalom ideológiai csoportosulásai. Neufeld Béla: Túlzott lelkiség és frigiditás. Kodolányi János: A milita­rista Babits. Ligeti Ernő: A szabadkőművesség. Kemény István: A ma.i magyar könyvkiadás. Fábry Zoltán: Kétféle ifjúság. Rudolf Goldscheid: A szaporodás forradalma. Silbermonn Jenő: A föld légkörének keletkezése. Stb. Stib. A szépirodalmi Részben Horváth Ödön, Egon Ervin Kisoh és Jettm Sósul ja szatíráit és vázlatait találja az ol­vasó. A Kulturkrómilka, Szemle és Foílyóératszemíe cimü rovatokban huszonöt kisebb terjedelmű irás foglal helyet Dienes László, Mórái Pál, Saent- györgyi Anna, Bolyai Zolién, Beosku Andor, Szalat- nai Rezső, Antal János, Nádasé József, Háy Gyula, Zelk Zoltán és mások tollából. A Korunk előfize­tési ára Csehszlovákiában egész évre 140, félévre 70, negyedévre 40 koroua. Mutatványszámot ingyen küld a Korunk csehszlovákiai kiadóhivatala Fábry Zoltán Stos via Kosiee. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Az éjszaka leánya. (C. Moore-hangosfikn.) BERÁNEK: Három testvér. — Egy éjszaka hőse. ALFA: Akasztófa Toncsi. (E. Kisch beezélőfilm.) FLÓRA: A szegény leány. (Belföldi film.) HVEZDA: Pat és Patachon, a divatkirályok. — Harold Lloyd nősül. LUCERNA: Páris gyermekei. (Be6zélőfilm.) 4. héfc, KOTVA: A táncosnő. (Beszélőfilm). 4-ik hét. METRÓ: Tembi. — Deményfalva. (4-ik hét.) RÁDIÓ: Janufa. (Belföldi film.) Horváth Gabriella. PASSAGE: A singapuri leány. (Hangosfilm.) A POZSONYI MOZIK MŰSORA március 4—6-ig: REDOUTE: Ossi házasodni akar. (Ősei Oswalda, B. Byrd.) ÁTLÓN: Singing Fool. (A1 Jolson és Dávid Lee.) Hangosfilm. TATRA: Broadway Melodie. (Anita Page.) Han­gosfilm. lSpom- r Svédország nyerte a birkózás Brüll-sertegét A magyarok egy második és három harmadik dijat nyertek — A pontversenyben Finnország mögött a harmadik helyen végeztek Stockholm, március 5. A svéd trónörökös jelen­létiéiben fejezték be tegnap Stockholmban a birkó­zás Eurépa-bajnoksága!, amely a rém de^oáli amaa k hozta meg a Brülll dr. által alapított vándorserleget. Amint az előre is látható volt, a nemzetek versenyé­ből Svédország 14 ponttal került ki győztesen. Mögötte Finnország 12 ponttal második, Magyar- ország 5 ponttal harmadik, Németország 4 ponttal negyedik lett. 5. Észtország 4. 6—7. Norvégia és Dánia 2—2 ponttal. Svédország r őze Íme — tekin­tettel a honi zsűrire — érthetőnek látszik. Magyar- ország helyezése is nem várt, miután a négy ver­senyzővel szereplő magyarok megelőzték a néme­teket. Két pontot, illetve az egyedüli másodjik dijat a kisfcöaépsulyban Zombory Gyula szerezte a ma­gyaroknak, atki a finn Nordling mögé került, legyőz­vén a szinbém magyar származású berlini Földeákot. Zombory Ödön, Kárpáthy és Szekfü 1—1 harmadik dijat nyertek. A csehszlovák birkózók közül egyik sem került a döntőbe. Részletes eredmények: Légsuly: Bajnok: Thuvesen (svéd), 2. Brendel német), 3. Szekfii László (magyar). Pehelysúly: Bajnok: Philajamáki (finn), 2. Mair- lineen (norvég), 3. Zombory Ödön (magyar). Könnyüsuly: Bajnok: Malmberg (svéd), 2. Vali (észt), 3. Kárpáthy Károly (magyar). Weltersuly: Bajnok: Nordling (finn), 2. Zombory Gyula (magyar), 3. Földeák János (német). Nagyközépsuly: Bajnok: Kokkinen (finn), 2. Johansson (svéd), 3. Kilassar (észt). KisneKézsuIy: Bajnok: Westergreen (svéd), 2. Hamsen (dán), 3. Rosenquist (finn). Nehézsúly: Bajnok: Richtkoff (svéd), 2. Nystnöan (finn), 3. G erűig (német). Befejezték a montecarlói íenniszversenyt Montecarló, március 5. Tegnap délután a La Festa-vereeny utolsó meicoeei is lezajlottak. A nem­zetközi férfibárosí a Morpurgó—Coen kombináció nyerte a Rogers—Abe pár ellen. Harmadik a Tildén —Kingsley és a Prann—Kozseluh kettősök lettek. A nőipárost a Metaxa—Barbier francia pár szerezte meg az A üssem—Satterthwaite pár felett aratott 8:6, 1:6, 7:5 arányú győzelmével. — A Beaumont Cupért folyó nőipáros versenyben a Mathieu— Barbier kettes győzött a Metaxa—Rosambert pár ellen. — A női handikap versenyben a frankfurti Beer győzött Herbst ellen. A montecarlói verseny befejezése után azonnal megkezdődött a mentoni meeting. A nemzetek serlegéért kiirt vegyespáros versenyben indulók: Ryan—Tildén, Schréderné—Kehrling, Lee—Owen, Bisenmenger—Matejka, Sátterihwaite—Hughes, Ma- thieu—Enigmán, Renznicsekué—Gramm. A férfi- egyesre a japán Harada is benevezett. Forgácb intézőhöz, aki azt beterjesztette az MLíSs- hez.“ Nagyon örülök annak, hogy Szktadányi Károly tanítójelölt ilyen őszintén nyilatkozott, mert ez bé- zonyétékia annak, hogy Donosik Nándor a közjegyző előtt aláirt nyilatkozatával félrevezet­te, — a tényeket teljesen kiforgatva, — a legfel­sőbb sportfórumot, mert hiszen Dancsik ebben a nyilatkozatában azt irta, hogy ő sohasem vallotta magát magyarnak és ha egy ilyen aláirásu igazolólap létezne, úgy ez közönséges hamisítvány. A CsAF fegyelmi bizottsága a közeljövőiben ismét foglalkozni fog Dancsik ügyével és ezen újabb bi­zonyítékok alapján fog Ítélkezni Dancsik felett. Kopper 31iksa. )( Kik indulnak Budapestről és Prágából a pös- tyéni asztali-tenniszversenyen? Pöetyénből jelen­tik : Kedden este járt le a március 8. és 9-én meg­tartandó nemzetközi aeziald-tenmiszverseny nevezé­si határideje és a várakozásnak megfelelően a ver­senyre nem kevesebb "Tinit 150 játékos nevezett be, köztük Magyarország, Ausztria és Csehszlovákia „elite" játékosai. Minden arra vall, hogy az idei pöstyéni verseny minden tekintetben felül fogja múlni az eddigi 2 szlovenszkóá bajnokságot. — A magyarok, ugylátszik, a tavalyi győzelmüket akar­ják megismételni, mert felvonulnak egész verseny- gárdájukkal. Prágából szintién a teljes vereenygárda nevezett be: a bajnok Malecsek, Fried, Nikodém, Bergmann, Wachtel. Hájék, továbbá a bajnoknő Simát, Braun, Schmidt, Klauber és többék. Az osztirák és a többi nevezete* játékos névsorát a hol­napi számbain közöljük. )( Dempsey megmenti Amerika boxbecsiiletét. Newyorkból jelentik: Dempsey, a boxolás exvilág- bajnoka kijelentette, hogy amennyiben a világ- bajnokságot Sobmelimg. vagy Carnera nyeri meg, nem tűrheti, hogy a büszke cimet más, minit ame­rikai viselje s igy az illír külföldi győztest azon­nal kihívja. Ha azonban Sbarkey győzne, úgy vég­leg visszavonul a ringtől. )( Prága—Berlin válogatott futballmérkőzés fo­lyik le április 6-án Berlinben. )( Uj női világrekordot állított fel a 100 méteres hátuszásban a sidneyi Mise Mealing l:20.6-al. Az uj rekord kerek egy mp-el jobb Zus Braun (Hollan­dia) eddigi legjob’i telíjesiitményéniéil. )( A prágai Sparta pénteken a budweisi DFC-ot látja vendégül, mig vasáranap Berlinben a Henfcha BSC ellen vendégszereipel. )( Egyetlen egy európai állam sem jelentkezett március elsejéig a monlewideéi főt ball világbajnok­ságra. Amennyiben Csehszlovákia — amely március 30. meggondol ási időt kért — is visszalépne, úgy az 1. futballvilágbajnoik&ág tisztáira amerikai ügy'’ lesz. Még egyszer a Bancsih-iigy Prága, március 5. Lapunk március elsejei számá­ban rövid biliben foglalkoztam a Dancsiik-üggyel és a CsAF-mái áttanulmányozott iratok alapján meg­írtam azt, hogy az ügy páratlan a maga nemében és feltétlenül szigorú jogorvoslást igényel. Ifj. Szktadányi Károly tanítójelölt ezen hárem kap­csán levelet intézett szerkesztőségünkhöz, amely­ben a Dancsilk-'gy valódi tényállásáról ir. Megálla­pítja, hogy 1928-ba.n fölkereste őt Dancsik és meg­kérte, hogy töltse ki helyette a jelentkező lapot, mert ő nem tud magyar helyesírást. Szkladányi az igazolólapot kitöltötte és Dancsik határozott kérésére ott ma­gyar nemzetiségűnek irta be. Továbbá ugyancsak Dancsik kérésére maga Szkla­dányi irta alá Dancsik névéi, hogy ne legyen az igazolólapon kétféle írás. „Érce tehát az ő egyenes felszólítására aláírtam a jelentkező ivet — írja ne­künk Szkladányi — ez tehát annjút jelentett, hogy Dancsik töltötte ki és irta alá nyilatkozatát, de az én kezemmel. Eszerint a nyilatkozatot úgy keli te­kinteni, mint a Dancsik által sajálkezüleg kitöltött nyilatkozatot. A közjegyzői nyilatkozatomban csak azt bizonyítottam, hogy Dancsik helyett én töltöttem ki és írtam alá a nyilatkozatot, tehát az ő nevében, de nem az ő tudta nélkül, mert hiszen ő maga vitte a lapot

Next

/
Oldalképek
Tartalom