Prágai Magyar Hirlap, 1930. március (9. évfolyam, 50-74 / 2271-2295. szám)

1930-03-02 / 51. (2272.) szám

12 nw MILYEN IDŐ VÁRHATÓ j Csehszlovákiában a hőmérséklet maximuma elérte a 10 fokot, a minimum pedig —8 fokra csökkent. Szlovéniákéról kisebb-nagy óbb mennyiségű csapa­dékot jelentettek, a történelmi országokban nyugodt, száma &% idő. •— Időprognózis: Szloveuszkón fel­hős, kisebb csapadékkal, a minimális hőmérséklet a fagyponton. > SzTOHÁz-Könta-KobTURA: Uj Auróra 1930 Irodalmi almanach, szerkesztette Rétnél János — 242 lap Szép arc oaaflris a Jasno fcréan reodsaeres haszná­lata után érhető el. Évek tapasztalata irtán lett eaen arckrém elkésasiikve, amely nyolc nap alatt eltűntei ananden seaplőt, bőrtifiajtátLauság'ot az, aseróL A* arc bérsonysdma óe hófehér lesz ennék a haesnáia- tátóL Kapható Dr. Fiittoer Jenő gyógyse^táráhan., Banéká Byetnica. Ara Kő. 10.—, hoezávaiLó szappan Kő. 6.—, hozzávaló púder Kő. 8.—. — Ausztria villamositása. Aueetiááibaai a múlt év utolsó negyedében négymillió 6^ iringót íordritot- bsk uij viHamosfoálóeat építésére és háromnegyed málMót, urj motoroskoosiík beszerzésére. Salzburg és St. Vett tótoöfct mér villamos erőved bonyolditják le a közlekedést, Sohwarzach—Si. Veit ée S&al- fökiec között fisomban, lokcmotiv hiánya máatt, uean lehetett útszakaszt elektromos üzeművé tenni. sí Mit igynak gyomorsav tnltengés ©Hen? A jő gyomor: boldogság! Az emberi szervezet a legtö­kéletesebb gép. remeke as A Lkot ónak, aki minden mechanizmus örökérvényű példájává teremetette meg. De ennek a csodálatos műnek a munkája is csak akkor összevágó, ua mindé1' része biztonság­gal működik. Nagy baj. ha a szervezet egyik leg­fontosabb részében, a mechanizmus kazánjában, a gyomorban történik valami hiba. Baj. ha keveset eszünk a dupla baj. ha túlterheljük a kazánt, miért k igen sok ember gyomorbántalomban szenved. Kezdődik a aavtultengéssel s a vele járó égéssel majd jön gono«2 következménye, a gyamoríekély, mely már annyi embernek okozta vesztét A mes­terséges készítmények egész sorával próbál védeni bennünket ai orvostudomány Néha rövid időre mutatkozik is eredmény, de azután ájult erővel tőr ki a baj. Bebizonyított tény. hogy egyetlen orvosság a jó étvágy, mely az egészséges éhség­ből születik. Ezt pedig elérhetjük, ha a gyomor- bániaknak ellensúlyozására a „Cigelka-Stephanus" forrás hydrocarbonátoe ás Jódtartalmú vizét iez- ezuk. Számtaiaoszor nyert beigazolást. hogy a leg­szigorúbb dietikus étkezésre utalt egyén már né­hány üveg elfogyasztása után boldogan tapasztál­lá. hogy a tegnap még kínzó gyomorfájdalom ma már csak kellemetlen emlék Sokan szódabicarbo- nát szednek, melynek hosszas szedése a gyomorfa­lat megrontja, továbbá más szervekben okozhat súlyos bajt. — igy többek között vesekövet is. A tCige!ka-Stephanus" terra szetes gyógyforrás vize azonnal megszünteti a gyomorégést a gyomorfe­kélynél pedig a bántalom mérve szerint rövidebb- hosszabb ivókúra biztos gyógyulást eredményez A „Cigelka-Stephanus** gyógyvíz, melynek már sok ezren köszönhetik egészségüket és jókedvüket kapható gyógyszertárak, drogériák ée jobb fűszer- kereskedésekben. Megrendelhető a: „Cigelka** jó- doe gyógyforrások vállalatánál Bardejov-(Bártfa). Szlovenszkő (CSR). (1) GRAFOLÓGIA At Uj AtLnára már kiüenoedák év© állan­dóan visszatérő vendég© a ezlovenszkói könyvpiacnak. Az Uj Auróra eleinte rendkívül határozott iránya ée programú volt: a fajszeretetet és nemzetMeége-t tartalmazó téma és ezt han­goztató hang volt a fő, útig az esztétikai szempont, az esztétikai érték csak másod­rendű szerepet játszott benn©. Egyszóval a sdovenszkói hazafias dilettantizmus első fel­legvára volt Nem vád ez v©l© szemben, ha­nem csak megállapítás. Szó sincs részemről vádról, hiszen az első időkben talán nem is lehetett volna másképp csinálni, illetve ez volt a legkézenfekvőbb. Az Uj Auróra első­sorban nemzeti hitet, bizalmat, reményt akart ápolni, mindegy, milyen értékű irodal­mi te!jesifenényekkeL A nemzetbe vetett hit terjesztését méltányolni kell még akkor ás, ha ez a munka dilettantizmus. A nemzeti tárgy és tartalom twUhangsulyo- zása egyúttal a hangban, stílusban és a for­mákban való konzervativizmust is jelentette. Ezzel az Uj Auróra a mindenkori epigon- irodalmak szokványos programját irta zász­lajára s ezt a programot nemcsak proklamál- ta, hanem az almanach anyagának összevá- 1 aszalásában gyakorlatilag is dokumentálta. De az Uj Auróra bármennyire is nemzet- politikai érték vett is, ebben a régi alakjá­ban irodalmi anakronizmus volt. Amióta Heine! János vette át az almanach szerkesztését, az Uj Aurórában kevesebb a dogma, kevesebb az irodalompolitika, de több az irodalom, több a maiság. Reinel minden tanéros előítélettől mentesen a ter­mészetes ösztönére bízza magát és szeren­csésebb kézzel fogja össze csokorba most már nem is csak Szlovénszkó, hanem az ösz- szes utódállamokból! irók jó részének Írá­sait. Sót ma már a legfrissebb generáció tagjaiból válogat Nem mondom, hogy ez volna épp a legerősebb gárda, ami lehetsé­ges volna, lehetne kissé kiegészíteni, sőt egy kevéske selejtezéssel ugyanezt a kötetet i« lehetne rendkívül erős fajsúlyúvá, elsőosz- táüyu könyvvé sűríteni, de az ezévi Uj Auró­ra irodalmi érték tekintetében föltétlenül veri az összes eddigi köteteket. Ha lírában nem is, de prózában föltétlenül. Nagy szolgá­latot tesz azzal, hogy az olvasóközönség előtt egy mérce alá állít 12 szlovénszkói, 11 er­délyi és 5 jugoszláviai Írót A azkyvanczkóiak teljeeétménye az összeállításban fölényesen erős as erdélyieké és jugoszláviaiaké mel­lett Pedig itt egy Szántó, Kacsó, Gyallat, Szabó Mária és Berde Júlia novelláival és egy Szentimreá, Reményik és Bartaüs versei­vel is találkozunk- Darkó novellája, a Fél­zsák búzát érő ember a legerősebb, legké­szebb, legzártabb horizontú alkotás az egész kötetben. A lírában csak Mécs és Szeutinirei jelentik e szemelvényekben az első vonalat. Igaz, Szlovenszkóról Mécsen kívül csak Ta­más Lajos néhány őszinte-lelkű verse ée Wimberger Anna zeendülő lírája van a kö­tetben. Az együttesből annál meglepőbben ri ki az, hogy Reményű csak egy igen-igen tehetséges és elismert, de valójában belső­leg szürke és farmeszegény műkedvelő köb tő, bartaüs i* semmitmondóvá tudja egysze­rűsítené magát közölt strófáiban, BArd ée Berde prózája tu$ vau térijeire saeotttneota- lizmussal, amit az erudició sem tud ellensú­lyozni. Igen jól esik találkoznunk a régóta hallgató Tamás Mihály üdítően élete®, friss írásával. Sebesi egy mikroezkópikus közel­ségre megjelenített rákbeteg asztalos hal­doklásának utolsó tuda tlobban ásait rajzolja meg a tőle szokott, kissé részletező, de min­dig azuggvsztiv erővel, — Egri Viktor egy mondát dolgozott föl igen finom tollai, csak kár, hogy a novella csattanója utón egyszer­re csak magyarázkodni kezd, hogy, pardon, ezt egy bacsótól hallotta, ami fölösleges poéngyilkolás, — Jactkó Olga biztos előadó- készséggel és valóságháttér sejtetésével meg­írt riportnovellája kissé laza konstrukciójú, — Szómbathy kitűnő nyelvzamattal mondja el egy katonaszerelem históriáját, — Tichv Kálmán anekdotát szélesít szét éflményno- vellává, — Mezei Gábor ügyes karcban raj­zol meg ligeti pádon vitázó niocsotlenekeí, — Szeredai-Gru'ber a női szépségeszmény váltakozásáról értekezik, — Bognár Cecil Az emberi széliem útja címen sokat markol és a nagy esztéta szokott erejéhez mérten meghökkentően keveset fog. A kötet Jugo­szlávián írói nem mutatnak többet puszta ígéretnél. Nemrégiben ax egy évszázaddal ezelőtt! Kigfaludydéle Auróra (köteteiben lapozgat­tam. Meglepett, hogy az irodalmi köztud at­ban milyen kevés maradt meg ax Auróra A Képs Hétnek lapunkba való beolvasztá­sával a Prágai Magyar Hírlap átveszi és ki­építi a Képes Bét népesedi grafológiád ro­vatát íb. A grafológiát néhány évtizeddel ezelőtt még a tmyérj ósiáshoz hasonlatos kóklerség­nek tartotta a XIX. század erősem materia- ííssfca beállítottsága tudományos felfogása. Icmforoso, a nagy olasz lélekbúvár armaik idején nagy fed tűnést keltett szaikimüve ví­vott kn végre rangot a grafológiának a ko­moly tudományok sorában. Ma már kétséget kázáróatn tudjuk, hogy ac irásetemzés együk legfontosabb segédtudománya a ikisórletó pszkhólógdáinaik s a grafológia gyakorlati al­kalmazáséról natHnap melllett: olvashatunk a lapokban. A modem bűnügyi nyomosáé — példának okáért —• el nem képzelhető az üráeeiemző metódusok akkaltmazása nélküli. De a lelki titkok kutatásának egyéb területem ® tág tere nyílik a grafológiai ismeretek hasamosátésének. Ma Sohormann Rafael bácsi pszichológus a legismertebb és legelismertebb szaktekinté­lye a grafológia tudományának. Számtalan bűnügyi rejtedyt oldott már meg pompás analíziseivel és sok ember jellemfejódé*ét te­relte kedvező irányba azáltal, hogy felfedte és tudatossá tette előttük morális, vagy más lelki fogtyafttf^kofwágaikzit. A Pírágai Magyar Hírlap grafológusa min­denben a scbenmaníM iskola tamilt ásait kö­veti, aza/z a legmodernebb és legjobban be­vált módszer-éket adkalimazza iráeel címzései­nél. Grafológusunk minden beküldött Írásit szak­szerűen analizál. Az Iráselemzéseket vásáros­ra számai okban külön rovatban fogjuk kő- •/Mm. Költségmegtérites címén minden egyes i ráfrpróbáboE 5 korona értékű posta bélyeg melléklendő. Az analizálandó Írásokat tartal­mazó borítóké:) fo! lümtetendiő, hogy a kiüld©- mény grafológiai rovaibvezeitőiiket üliéti, A pontos analizltóhcz legalább 20 sornyi tóin- 4ávail írott szöveg szüílaségea. KERESZTSZOREJTVÉNY A 98. számú ksre'riwórejtvéiiy Vízszintes sorok: 1. Az egykori Montenegró kd- kötőváiros. 6. Igen értéke© hu torta. 11. Holy hatá­rozd. 18. A memyéttod rokon, Igen kártékony raga­dozó AM&t 14. Hegy Tirol nyugati határául. 15. j Serkend srinonámája. 18. Tűzoldó témái. 18. Mól lére I boihócsait, egyik© első munkáinak. 21. Magyarul : név. 28. Váró© Prágáitól óBZaíkmyugutna, komló-piaca 1 világhírű. 23. A 43. w/mmbea két közópeő méswal­hangzó-ja. 25. Európa máBodálk legnagyobb ezigete. 27. Seriin. 29. A 35. függ. magániinangtsód. 30. Előírás kétákon (kellő időben, ütemre). 88. ókori váró© Beotiéban, neve a zisáraerailiaikokal ábrázoló kis raobrocsMkról leaneretes. 84. Na^y károriia-t okoz. 35 Ceónaik. 88. Félsziget Kel-etieu-rópábau. 37. Év­könyv. 39. Családi állapo-t. 41. Német előljárószóos- kö. 42. Coapat, együttesdcözkeletti ango-l szóvail. 48. akkori mouka társai kőzüL UgyszóAván csak BMaSudy, Vörösmarty, Bajza. A többi aér mind homályba merüli Vájjon hányán ma­rodnak meg a mai Uj Aurórából? Darvas Kan, A Toldy-Kör műkedvelő szinigárdájánah újabb nagy sikere Pozsony, mirctos 1 1 Egyes kritikusoknak az a szent meggyőződésig, hogy * műkedvelőket nem lehet, sőt nem ia ma* bán kritizálni — rótok eesk jót szabad inni Ez ma már túlhaladott Álláspont ée véleményem szerint nemcsak hogy lehet, hanem keB is kritizálni a műn kedvelőket. Nemcsak sikereiket kék regisztrálni, hanem gyenge oldalaikat is, mivel egy mükedveifi gárda fő életfeltétele, alapköve, hogy nívós le­gyen. Lehetséges-e pedig kritika nélkül emelni a nívót? Természetesen enyhébb, eteézőbbb kritikát keB alkalmazni, mivel a műkedvelőktől, akft tőb-i bé-kevéebé dilettánsok, lehetetlenség abszolút szi- néesi művészetet kivAmrf — ezt esek hivatásos színészeknél engedheti meg a követelmény. Ez logikus, fia még egy ütőkártya ven, amely as objektív kritizál ást feljogosítja: as acoMdonllás. Ha a kritikák komolyak, a műkedvelő művészeket ez jobban ambicionálja, mint az, ha előre tudják, hogy a lapok agyoodscaérik őket. A pozsonyi ToJdy Kör műkedvelő gárdáját H* zonyoe fokig hozzászoktatta a sajtó a komoly kritikához. Legalább is a fejlődés eléggé észreve­hető. Kevesebb a túlzás, a mesterkélt tükör előtt betanult mozdulatok, amelyek a műkedvelők ked­venc hibái A „Vereebaju" népszínműről amelynek szerző­je Lufcácsy Sándor, keveset lehet mondani. A aob- lóooc falusi levegőjű darab, külön műkedvelői megrendelésre készítve, elnyújtva és végig nás százalékos naivitásra berendezve. De a darabot a lelkes gárda oly elsőrangú készséggel adta elő, ami mindent mentett. Ez pedig elsősorban és fő­leg a rendező és egyúttal főszereplő Matzon Er- uőné fárad hatatlan buzgóik ódáéinak érdeme. A mllhedvelö-előadáe rendezése jóval nehezebb, mint egy hivatásos színművészek által előadott darabé, miután a szereplők aprólékos alakításra szorulnak és maga a kellékek beszerzése és ügyes felhaszná­lása ic rengeteg körültekintést igényéi Matzon Ernőné ezt a nehéz feladatot brilUáne tehetséggel oldotta meg. A Toldy Kör műkedvelő gárdája valóban büszke lehet, hogy élén ilyen mű­vészi tudásé vezető áli. Matzonné pedig büszke lőhet nagyszerű színészeire. A főszereplők közül Ismét a fáradhatatlan Matzonnét említjük meg. aki a címszerepben elragadó alakítást nyújtott. Kár, hogy fáradhatatlansága hangja rovására ment, mivel ha az első felvonásban még elő is adott néhány kedves magyar dalt a tőle már megszokott Bzépcsengésü hangján, a második felvonásban beállott rekedtsége folytán képtelen volt énekel- ni, amit a közönség sajnálattal vett tudomásul Meöette a női főszerepekben kitűntek: Bitien Baba, aki Ágnes asszony szerepében elsőrangúan Qross női név. 46. Rag. 48. Vasmák — latinul. 50. Számnév. 52. Upton SmcJaÉr egyik tóra* regénye. 54. Ókori város Kisézsiában. 55. Ceapszék lak­tanyákban, gyárakban. 56. Hőemeükedés. 57. Nesn kételkedők. 58. Indwlat 00. Nyilván náthás saegény. 61. Határidő, latinul. Függőleges sorok: 1. Női név. 2. TeetóBös. S. A hidegviagyógyiitáB megalapítója. A Sir. 5. Európaa álilflim német neve. 6. Magyar vonóekvartett. 7. MÍiot a 41. viaszrintes. 8. Idésoet s 2^K>károsból: .... és én váram és eeabaditám. 9. A Topolyával egyesül­ve, a Bodrogba torkolük. 10. Berakott famutika. 12. Sok, nagyon — trancriául. 16. Női név. 17. Nagy eszetm-ifiBom. 19. Elhunyt francia hegedűművész ée zeneszerző. 20. Egyik utódállam váMópéatoe. 24> naüllng — idegen e«óvaá. 25. Röviddel ezelőtt 26. Francia város, a Cote d*Or departemeot fővárosa. 28. Autógyár. 29.... Redsender. 31. fin — latinul 33. Francia nagylap cásnének első szava. 35. ókori itáliai néptörzs. 37. Somogyi falu, könnyű boráról híres. 38. Vétel — németül 39. Autómárka. 40. Műtéteknél aükateiasaák. 44. A fej dásae. 45. Egy nagy poMtikati bönpőr eJfttéMje. 47. Az iránytű mulatója. 49. KépkiáiMitás. 51. Amerika őm népié. 53. Fekete — franciául fonetíkrasan. 58. A 39. függőleges utolsó és keadőbetüje. 56. Norvég seoe- saserző monogramja. A mailt vasárnapi fiBámainkhan kőssölt keiresrtszó- rejtvényünk helyes megfejtése a követkeaő: Vízszintes sorok: L Egyiptomi hétcsapás. 14. Geu. 15. Tevődik. 16. Ara 17. Yaoht 20. Roeen. 21. Serta. 23. Héra. 25. Rin. 26. Bagd. 27. Trema. 29. Heros. 30. EE. 32. Esik. 33. Ilon. 34. TV. 35. Rut. 37. Zene­esték. 40. Sav. 41. öletx. 43. Altos. 44. More. 45. Tá­volélő hazánkfia. 40. Vkád. 47. Előre. 48. Kiev. 49. Ein. 50. Feleeéges. 54. Bbó 55. Na. 56. Felé. 57. Éger. 59. Er. 60. Mones. 61. Seper. 63. Atea. fW. Hah. 60. Rede. 67. Omnia. 69. Malom. 71. Reped. 73. Lui. 74. Kádéver. 76. EH. 77. Csúf alvilági őrdög. Függőleges sorok: 1. Egyeaerőtveanyoie. 2. Geo. 3 Yncht, A OT. 5. Mer. 6. Ivor. 7. Hősi élet, hőrf halál 8. Édea. 9. Un. 10. CK. 11. Paris. 12. Art. 13. Szeretve a vérpadig. 18. Here. 19. Treaz. 21. Sarok. 22. Egon. 24. Amié. 26. Bólé 28. Aknoleléa. 29. Hátsaeglés. 31. EuléMn. 94. Varieté. 96. Taván. 3R Előle. 39. Soaré. 40. Sofie. 42. Doh 44. MKK. 50. Fenea. 51. Elea. 52. Eger. 53 Seper. 56. Fatt. 58. Rede. 60. Maniu. 02. Reped. 64. Hadi. 05. Hővé 68. Mus. 6a Vám. 70. Meg. 72. EM. 74. KL. 75. Rá A helyes megfejtők küsött megejtettük t aorta lást, amelynek eredményeképon egy-egy aeép- irodfthui kBnyvet nyert: Sándor Benő rét lelkész, Negyed, Díones Adorján, Nagykővesd, Guttmaaa Edith, lTngvár, Rssin-u. S.

Next

/
Oldalképek
Tartalom