Prágai Magyar Hirlap, 1930. február (9. évfolyam, 26-49 / 2247-2270. szám)
1930-02-23 / 45. (2266.) szám
1990 MxrnAr 88, rasárntp>, TRSCT-MAGfovRHlT£LAI» 9 RÓMA UTÁN BERLIN A német birodalom fővárosa feltűnő melegséggel fogadta Ausztria nagy államférfiát Sdiober Hlndenborgnál — Az osztrák kancellár pályafutása — Uí hármas szövetség Középeurópában? — Mussolini megenyhiti a déltiroii német kisebbség sorsát — 13B19/H/27. ARGENTÍNA BRAZÍLIA, URUGUAY, PARAGUAY. BOLÍVIA, CHILE, PERU és CUBA, Bé©s, február 22, Schober osztrák kancellár szombaton reggel kilenc órakor Berlinbe érkezett, ahol a délelőtt folyamán Hindenburg köztársasági elnök és MiilJer kancellár fogadták. Vasárnap Curtíus küL iigyminiszterné) lesz fogadtatás, majd este Frank dr. osztrák követ rendez recepciót A* osztrák kancellárt németországi utján Peter főtitkár, Bischoff konzul és Lerchen- leld gróf bécsi német követ kisérik. A kancellár római utazása alatt köztudomásúvá vált hogy a^ olaszországi ut után Schober azonnal Berlinbe utazik. Szokássá vált Ausztriában, hogy egy-egy ünnepélyes németországi utat egy más országban tett látogatás előz meg, mert ez a legalkalmasabb mód a csatlakozástól félő Franciaország idegességének lecsillapítására. Schober berlini utazását azonnal hatalomrajutá- sa után elhatározta s hogy a nyugati hatalmak félre ne magyarázhassák, előbb Mussolinit látogatta meg, hogy dokumentálja Ausztria jószándékát. A római ut nagyobb sikerrel végződött mint eredetileg tervezték. Mussolini nem úgy fogadta Schobert, mint egy kis állam miniszterelnökét, hanem mint egy nagyhatalom államférfiját g eszel is dokumentálni kívánta az utazás fontosságát. Természetesen most Németország sem marad Mussolini mögött és Schobert a legnagyobb államférfinak kijáró ünnepséggel fogadják Berlinben. A római utat Mussolini kezdeményezte. A duce szemmelláthatóan alkalmasnak látja az időt arra, hogy Németország és Olaszország között végérvényesen rendezze a diplomáciai viszonyt s e célból kitűnő közvetítőnek tűnt Schober személye. Ugyanakkor Ausztria a Magyarországgal való érintkezést is megkönnyíti. A német-osztrák köztársaság szerepe egyszóval a hidállam szerepe. Mint ismeretes, Schober déli útja sikerre! járt és máris megteremtette első gyümölcseit. Az olaszok Déltirolban a német kisebbséggel szemben az eddiginél sokkal enyhébb politikába kezdtek és a deportált déltiroii német politikusok máris amensztiát kaptak és visszatértek hazájukba. Siker sikerre... A berlini ut Schober fölemelkedésének uj lépcsőfokát jelenti. Szeptember vége óta az osztrák kancellárt nem hagyta el a szerencse és sikert siker követett. Hivatalbalé- pésc általános megnyugvást teremtett a kis országban. Októberben az Osztrák Hitelintézet és a Földhitelintézet fúziójával Schober megoldotta Ausztria gazdasági problémáit, majd a Heimwehr-mozgalom helyes irányokba terelésével a belső feszültséget enyhítette és az alkotmányreformmal uj bázisokra helyezte az osztrák belpolitikai életet. ^Feltűnően rövid idő alatt kiküszöbölte az évek óta kisértő belső bajokat. Hágában kivívta az osztrák jóvátételek teljes törlését és fölszabadította a kis államot a | pénzügyi gyámkodás alól. Rómában az a szerencse érte, hogy éppen az egyik kvad- runvir temetésére érkezett oda és Mussolini oldalán vehetett részt az ünnepi me-: oetben, ami nemcsak a dúcéhoz, hanem az j egész olasz néphez közelebb hozta. Ez a 1 barátság s az a rokonszenv, amelyet ma Schober Olaszországban élvez, fontosabb a napi politikánál is. A kancellár belföldi népszerűsége hétről hétre nő s ma mint- ecv az osztrák patriotizmus hulláma hordozza Öt. Nem meglepő tehát, ha az osztrák nép nagy része Schoberben nemcsak a kancellárt és a vezető államférfiát látja, hanem azt az első államfőt is, akit az alkotmányreform értelmében a nép az általános választáson meg fog választani. Az elsG berlini nap Berlin, február 22. Schober kancellár ma re^el, a menetrend iem vonattal, 8 óra 56 perckor Berlinbe érkezett. Amikor a szerelvény befutott az anhalti pályaudvarra, a a kancellár már szalónkocsijának ajtajában állott. Hamisítatlan bécsi kiejtéssel üdvözölte Hermann Müller kancellárt, valamint Frank dr. osztrák követet a követség tagjait. A ceremónia alig néhány percig tartott és a vendégek elhagyták a pályaudvart Az autósor előtt két motorkerékpáros rendőr haladt. A kancellár Müller birodalmi kancellárral ült egy kocsiban. A menet a Kaiserhof- szálloda előtt állt meg, ahol Schober berlini tartózkodása alatt lakni fog. Rövid pihenő után a vendég féltizenegykor meglátogatta a birodalmi kancellárt, majd Curtius külügyminiszter fogadta Schobert. Délben a birodalmi kancellár és a külügyminiszter az osztrák követség palotájában visszaadták a vendégeknek a látogatást, majd egy órakor Schober Hindenburg köztársasági elnökhöz ment, aki tiszteletére reggelit adott Este a birodalmi kancellárnál volt állami ebéd. — Lerchenfeld grél bécsi követ állandóan Schober kíséretében tartózkodik. Az utazás Jelentősége Boriin, február 22. A berlini sajtó üdvözlő cikkeiben előtérbe állítja az osztrák és a német kereskedelmi szerződés kérdését. A Börsen-Courier szerint ebben a tekintetben sokat várnak a kancellár berlini látogatásától. A Vorwürts úgy üdvözli Schobert, mint a német birodalom egyik részének képviselőjét és emlékeztet arra, hogy Ausztriától nem lehet megvonni az önrendelkezési jogot. A jobboldali sajtó főleg a római és a berlini utazások közt lévő ösz- szefüggéBről elmélkedik és rendkívül meleg hangon ünnepli az osztrák kancellárt. A Deutsche Tageszeitung kiemeli az uj osztrák alkotmány kitűnőségét és arról beszél, hogy Középeurópában uj hármai szövetség van alakulóban, amely Ausztria Magyarországot, Németországot és Olaszországot ismét egy táborba hozná. A Deutsche Allgemeine Zeitung Középeurópa fejlődése szempontjából óriási jelentőségűnek mondja Schober római és berlini útját A Tag ugyanilyen értelemben ir. A kommunista sajtó Schoberben csak a volt rendőrfőnököt látja, akit Zerrgiebel-lel, a gyűlölt berliii rendőrfőnökkel, hasonlít össze. A Rote Fahne szerint a kommunisták Berlinben méltó fogadtatásban fogják részesíteni az osztrák vendéget. Uj éra Déltirolfean Róma, február 22. Mussolini a déltiroii németek számára általános amnesztiát hirA két hatalmas motorhajó: Alcantara és Austurias (32.000 tonna tártaim, 22.000 regisztrált tonna). Elismerten kitűnő konyha Kényelmes elszállásolás. Mindennemű felvilágosítást ad: ROYAL MAIL LINE PRAHA II., HY3ERNSKA 34X3 deteti. Kiener József dr. német orvos máris visszatérőben van Ponza szigeti számki- vetóscből, Az orvost fascistaellenes magatartásáért három évi deportálásra Ítélték. Az amnesztia további hét német nemzetiségű egyént ér, akik politikai magatartásuk miatt rendőri felügyelet alatt állottak. A hivatalos kommüniké hf»n<rsulvozza, hogy az amnesztia után egyetlen németül beszélő állampolgár sem áll politikai okok miatt rendőri felügyelet alatt. Az olasz sajtó sem tagadja, hogy Mussolini nagyjelentőségű lépése, amellyel tetemesen meg- enyhitette a déltiroii német kisebbség sorsát, Schober római látogatásával áll összefüggésben. Egyes lap jelentések szerint Mussolini a Németországgal és Ausztriával való jóbarátság érdekében hajlandó további engedményeket adni a déltiroii németeknek, g ámbár a kisebbségi szerződések nem kötelezik, legalább oly jogokat ad nekik, mind ezek a szerződések más ország számára, előírnak. Nedves falak szárazzá tétele 1 „áramló levegóa módszerével. Teljes jótállássá! vállalja, felvilágosítással és díjtalan költségvetéssel szolgál: Schalz göztéglagyárak r. t. speciális osztálya, Bratislava, Lorenztorgasse 6. Képes Hét, J a Prágai Magyar Hírlap vasárnapi mélynyomása melléklete Lapunk vasárnapi számai ezentúl 20 helyett 28 oldaton jelennek meg A. Prágai Magyar BMap újabb, igen jelentős állomásához érkezett el- örömmel tudatjuk olvasóinkkal, hogy március 2,-tői kezdődően lapuinkhoz minden vasárnap 8 oldalas mélynyomásra kópéé mellékletet csatolunk. A Képes Hét, a szlovemszkói magyar olvasóközönség népszem illusztrátLt lapja ezentúl a Prágai Magyar Hírlap mellékleteként jelenik. majd meg, mert igy kívánják a szlovén- szkói magyar publikum speciális érdekei A Prágai Magyar HirLaipot olvasóinak szeretető és elismerő hálája tették azzá, ami: kisebbségi életünk legerőteljesebb és legkomolyabban vett szellemi tényezőjévé. Lapunk fejlődése és gyarapodása a Szlovéniákén élő magyarság létért való küzdelmének egyik legnagyobb diadala, A Prágai Magyar HMap vasárnapi számai képes melléklettel foginak tehát ezentúl megjelenni, ami nemcsak a. lap nagyarányú megerősödését jelenti, hanem egyben a modem ujságosdnálás parancsoló követelményeinek teljesítését is: a modem élet tempója úgy kívánja, hegy ne csak szavakban, de képekben, vizuálisan is megörökítsük a hétköznapok száguldó eseményeit. Mert nincs az eseményeknek hüibb és objekitivebb krónikása, mint a fényképzőgép befolyásolhatatlan és kömyörtélén feAvevőleneséje. Válogatott felvételekben fogjuk az olvasónak bemutatni a nagyvilág és szükebb pátriánk aktualitásait, vezető egyéniségeit és figyelemreméltó jelenségeit. Megfellebbezhetetlen itéletü fényképek fogják bemutatni a leépített Saáovenszkót: a kioltott gyárkémé- nyeket, az elnémított ipartelepeket, melyek egykor az üllő, a kalapács, a munka termékeny zenéjét visszhangozták s ma a hatalom konok szeszélyéből], dudvától és gaztól belépetten alszanak a gazdasági agónia vésztjósló csendjében. A Prágai Magyar Hírlap képes melléMe- j te a legújabb, legtökéletesebb mélynyomő él-; járással készül s igy tehcniikaüag is minden- j képpeu alátámasztja majd a szerkesztés gon-' dós munkáját Mellékletünk nem üzleti vállalkozás, hanem . fontos misszió betöltésére vállalkozik. Minél szélesebb rétegek számára akarjuk elérhető- j vé tenni a magyar igazmondás ez újabb szócsövét s ennek megfelelően csupán többlet- j költségeink egy részét ki várjuk az olvasóval megtéríttetni. Képes mellékletünkkel 28 oldalnyi terjedelemre felnövekedett vasárnapi j számaink urnái elárusítóéban 2 koronába fognak kerülni, míg azon előfizetőink, akik igényt tartanak az illusztrált mellékletre, havi 2-50 koronáért fogják ezt, a kedvezményit megszerezhetni. Néhány Miéről van szó, melynek busás ellenértékét nyújtja majd. a Prágai Magyar Hírlap képes melléklete: a szlovenszkói magyarság életének leghívebb tükre. A melléklet első számát mutatványként ingyen. csatoljuk jövő vasárnap előfizetőink lappéldányaihoz. Töltse ki s küldje be mihamarabb az alábbi szelvényt: Meghalt Szmrecsőnyi Jenő Sárosmegye volt főispánja Kafebruár 22. (Kassai szerkesztőségünk telefonálja.) Újra gyásza van a szLovem- szkói magyarságnak. Ma éjszaka két árékor 88 éves korában kidőli az élők sorából Ssmrecsányi Jenő, a magyar IcözigazgaláM bíróság volt tanácselnöke, Sárosmegye volt főispánja és volt országgyűlési képviselő. Sznurecsányi Jenő egyike volt Sáros és Aha- ujmegyók Legtekintélyesebb embereinek, aki a hatvanas és nyolcvanas évek közt a nemzeti újjászületés korszakában agilis munkát fejteti Iá a nemzeti haladás érdekében. és mint a szabadelvű párt, majd később a nemzeti munkapárt tagja szülőmegy éj ének érdekeit eredményesen szolgálta. Eperjes városa és Sárosvármegye igen So Icát köszönhet, m ő eredményes működésének. Samrecsányi a sárosul egyed Daróeon született, előkelő nemesi családból, amely család sok tekintélyes világi és egyházi méltóságot, adott Magyarországnak- Iskolái elvégzése utón a bírói pályára lépett és a kassai törvényszék bírája lett. Élénk részt vett a, politikai, életben és előbb Gi~ mit járás képviselőjévé választották meg. majd Sáros vármegye főispánjának nevezték lei. Tisza Istvánnak legmegkiMebb barátai kőiéhez tartozott és meleg rokoni kötelékek fűzték Berzeviczy Albertihez, a Magyar Tudományos .Akadémia i ez, akinek nővérét vette el feleségük Szmrecsányi főispánnága után az akkor megszervezett közigazgatási bírósághoz került tan ács elnöki minőségben. Önzetlensége, szókimondóba, egyeneslolkiüsé- ge sok jóba. rá tol és tisztelőt szerzett, neki és úgy a magánéletben, valamint, a politikai életben még ellenfelei részéről is a legnagyobb megbecsülésnek örvendett Halálát nején, szül. Berzeviczy Niuón ki/vüil négy Leánya, köztük Szinrecsányi Anna hir~ Lapirőnő, Samreosányi Bélámé vökéi földbirtokos neje, ezenkívül öeosei, Samrecsányi Lajos egri érsek, Szmrecsányi László udvari tané esős, volt közjegyző, unokaöccse i, Szmrecsá- nyi Pál és Géza ügyvédek, valamint a Szinyei Morse, Rakovszky és GhAczy családok gyászolják, Temetése hétfőn délután lesz Kassám, ahol ideiglenesem a Rózáiia-sirkertben helyezik nyugalomra és a nyár folyamán fogják holttestét a daróci családi sírboltba elhelyezni. A Prágai Magyar Hírlap dvürott dó- fizetője kérem a vasárnapi képe* melléklet küldését, az ezért járó ham 2-50 koronát a lap előfizetési dijával együtt fogom beküldeni. (név) % -. (pontos dm)