Prágai Magyar Hirlap, 1930. január (9. évfolyam, 1-25 / 2222-2246. szám)

1930-01-30 / 24. (2245.) szám

T?iyC<L?a-7''AAf^AR.-HlRJjAP 1930 január 30, csütörtök. BERENGUER, az uj miniszterelnöí ragja a diktátorral együtt könnyén a mon­archiát is elsöpri. Andalúziában hétfőre, vagy keddre várták a katonai forradalom kitörését. A király hétfőn este állítólag titokban értesítette a fölkelőket, hogy nem hajlandó a diktátort tartani és el­bocsátja őt. Gödét tábornok, Cadix katonai kormányzója és az összeesküvők vezére, a ki­rály üzenete után elhatározta, hogy egyelőre lefújja a forradalmat. Primo de Rivera.. aki tudott a cadixi mozgalomról, eredetileg szem­be akart nézni a veszedelemmel és elhatározta, hogy Gödét tábornokot elmozditja állásából. Andalúzia vezérlő tábornoka, Don Carlos in- fáns azonosította magát Godettel, úgyhogy Primónak a király sógorával is meggyűlt a baja. Kedden délelőtt Primo de Rivera Alfonz ki­rálynál ki akarta erőszakolni, hogy mondas­sa le Gödét tábornokot és Don Carlos in- fánsí, de a király nem volt hajlandó eleget tenni Primo kívánságának. Ezzel a szakítás a király és a diktátor között bekövetkezett. Primo de Rivera másképp képzelte távozá­sát, Azt hitte, hogy munkája befejezése után a nép örömrivalgása között vonul el-, ehelyett a király egyszerűen elküldte. Az eljövendő par­lament valószínűleg felelősségre fogja vonni a diktátort, mert a diktatúra legutolsó napjaiban álíitólag nem minden bonyolódott le a legtöké­letesebb rendben. Berenguer tábornok uralma átmeneti uralom lesz és csak az utána követ­kező miniszterelnök hivatott a diktatúrát vég­érvényesen likvidálni. N Berenguert a diktatúra alatt marokkói há- boruvesztéséért hatévi fogházra Ítélték, de a király azonnal megkegyelmezett neki. Később hathónapi börtönt diktált Berenguer- nek, mert ez utóbbi egy banketten hevesen ki­fakadt a diktatúra ellen. Egyszóval Primo nem éppen legjobb barátjának adta át az uralmat. A régi politikusok, akiket évekig becsmérelt, most sorban visszatérnek és valamennyiben ég a bosszú vágya. A diktatúra kaotikus állapoto­kat talált Spanyországban, de ugyanolyan káoszt hagy maga mögött. Alfonz király helyzete nem irigylésreméltó. Mivel az elmúlt hat év alatt gyakran azono­sította magát Primo de Riverával, a nép ha­ragja bizonyos fokig őt is eléri s a diákok, akik hónapok óta sztrájkolnak, egyforma bűnösnek látják Primo de Riverát és Alfonz királyt. A legfőbb ideje volt, hogy a király megszaba­dult Primótól, mert igy még remélheti, hogy saját helyzetét konzerválni tudja. yce^si zavargásaik Madridban Madrid, január 29. A mára virradó éjjel nyugtalanul telt el. A szokatlan hideg elle­nére három órakor az uccák még teli vol­tak és a karabélyokkal fölf egy verselt rend­őrök csak üggyel-bajjal tudták mc—átolni a nyugtalanság kitörését. A diákok több helyen tüntető felvonulásokat tartottak és a rendőröket is megtámadták. Az éjszaka folyamán a sztrájkoló egyetemi hallgatók teljesen összezúzták az El Debatte nevű madridi nagy katolikus újság egyik eláru­sító helyét. A kávéházakat bezárták; és a rendőrök kivont karddal támadták ineg a 1 diákokat. A nép a szabadságot éltette és Primot becsmérelte. A diákok a köztársa­ságot éltették. A tüntetők egy küldöttsége azt követelte, hogy bocsássák őket a király elé, de kívánságukat természetesen nem tel- jpsitették. A városban mindenki a legna­gyobb elégtétellel vette tudomásul Primo de Rivera bukását. Berenguer tábornok kabinetijében csupa polgári személy foglal helyet, eltekintve a tengerészeíügyi minisztert és a hadügymi­nisztertől. Számos régi politikus is a kor­mányba kerül. Álba hercege állítólag köz­oktatásügyi miniszter lesz. Berenguer kije­lentette, hogy kormánya alkotmányosan fog uralkodni és hamarosan kiírja az általános választásokat. A sajtócenzura egyelőre meg­marad és a választásokig a diktatúra vál­tozás nélkül működik. Primo de Rivera utolsó jegyzékében el­ismeri, hogy a hat évig tartó diktatúra nem tudott minden hibát kiküszöbölni. Vélemé­nye szerint Spanyolországot sokáig ugyan­olyan alapon kell kormányozni, mint ahogy ő kormányozta. Vasárnapi feltünéstkeltö kérdőíveiről elismerte, hogy hiba volt kibo­csátani őket. Nem gondolta át a megtett lépés horderejét és amikor a jegyzéket megszövegezte, óriási kimerültsége követ­keztében többször elájult. Elsősorban egész­sége helyreállításának kedvéért mond le, de amint meggyógyul, újra aktív részt fog venni a politikában. A vasárnapi jegyzék alapja helyes volt, de formája ügyetlen. Primo most elismeri, hogy nem nyíltan, hanem diszkréten kelleti volna megkérdez­ni a tiszteket véleményükről. H wSrSs flöfesgöt skálák kfófiznl a kitinéi palotára ’ Madrid, január 29. A United Press jelen­tése szerint az országban nagy a nyugtalan­ság. Tegnap este Primo de Rivera lemondá­sát titokban akarták tartani, de a hir a for­mális cáfolatok ellenére hamarosan elterjedt. A tömeg éltette Berenguert, az uj miniszter­elnököt. A rendőrség Madridban több helyen használta fegyverét, különösen amikor az egyetemi hallgatók a köztársaságot éltetve a királyi palota elé vonultak. A diákok a palo­tára ki akarták tűzni a vörös lobogói. A tö­meget a rendőrök szétoszlatták, de a tünte­tők csakhamar újra összegyűltek s a rend­őrséget becsmérelve, újra megkísérelték, hogy a királyi palotába nyomuljanak. A leg­mozgalmasabb élet a Puerta de Solón volt. A rendőrség több ízben kénytelen volt erősí­tést kérni, mert nem tudta visszatartani az elégedetlenkedőket. Az éjszakai összecsapá­sok alatt egy fiatal leány megsebesült. A belváros valamennyi kávéháza zárva van. A királyi palota megerősített helyhez ha­sonlít. A rendes őrséget megbízható csapat­testekkel. egészítették ki. A katonák állandó készültségben várják az események fejlődé­sét és a 1 elyőrségen is mindenki kész arra, hogy esetleg közbe kell lépni. A királyi pa­lota előtt tisztek állnak őrt és járőrök cir­kálnak. Barcelonában a tüntető diákok egész éj­szaka éltették a köztársaságot. Itt is több. Ízben összeütközésre került a sor a rendőr­séggel. A diákok több lövést adtak le és számos járókelőt megsebesítettek. A tegnap délutáni laook még nem jelen­tették Primo de Rivera lemondását. Ppima nem mmé buc«ut a peffigigrönak Madrid, január 29. Primo de Rivera szem- in dl áthatóan nem mond végleg búcsút a poli­tikai pályafutásnak. Abban a bucsuiratban, amelyet ma a spanyol néphez intézett, kijelen­ti, hogy az alkalmas pillanatban újra vissza­tér. Most azonban egészségi állapotára való te­kintettel kénytelen lemondani. Többek között a következőket Írja: —• A jelen pillanatban egészségem helyreál­lítása végett föltétlenül távoznom kell. Arra kéTem azonban Istent, vajha adná, hogy mi­előbb újra átvehetnem hivatalomat és hazám­nak halálomig szolgálhatnék. Az utolsó nyilatkozat végén Primo do Rive­ra fölszólítja a hadsereget és a haditengerésze­tet, hogy maradjon lojális az uj kormányhoz és tőle telhetőén segitse a nehéz problémák megoldásánál. A spanyol lapoknak ieadott kommünikében Primo de Rivera ugyancsak fontosnak tartja, hogy lemondását egészségi okokra vezessék vissza. A diktatúra életrajza Berlin, január 29. Primo de Rivera diktafu; ája tovább tartott, mint általában hitték. Katalorda volt főkapitánya 1923 szeptember 13-án ragadta magához az uralmat és első manif észt-urnában ki­jelentette, hogy a nép és a király a marokkói had­járat eredménytelensége és az általános elégedet­lenség láttára, valamint tekintetbe véve az össze­kuszált belpolitikai állapotokat, egy katonai direk­tórium megalakítását határozta el, amely a prrla- - mentet szétoszlatja és az alkotmány 1876-ból való garanciáját hatályon kívül helyezi Primo de Rive­ra sikerrel likvidálta a marokkói hadjáratot és nagyban hozzájárult az ország gazdasági föllerdi- tcséhez. Viszont a közvélemény rokonszenvét ha­marosan elvesztette. A pártok helyébe egy álta á- nos politikai szervezetet akart teremteni, amdy azonban nem vált olyan jelentőségűvé, mint Olasz­országban a fasiszta párt. A katonai direktórium 1925-ben polgári uralommá változott és nemzet- gyűlést nevezett ki, amelynek azonban csak ta­nácsadói joga volt. Az ellenzék egyre nőtt é-s • gy- re gyakoribbak lettek az országban a katonai puocsok. A liberális politikusok, élükön Sanchez GaueTravai, csakhamar megszerezték a thzt kar rokonszenvét és egyesült erővel támadták a diktá­tort. Az utolsó hónapokban különösen a peseta váratlan bukása járult hozzá ahhoz, hogy a dik­tatúra helyzete megingott. Primo de Rivera el­határozta, hogy előkészíti az alkotmányos élethez való visszatérést, de ellenségei nem engedték meg, hogy ő vezesse vissza a népet az általános demo­kráciához. Berenguer tábornok a király katonai irodája"ak elnöke volt. Ötvenkét éves és Spanyolország egyik legkitűnőbb katonájának számit. Különös.o a ki­rály szereti, Berenguer katonaéveinek legnagyobb részét Marokkóban töltötte. SilvesLre tábornok meiillai vesztesége után 1921-ben Berenguer vet­te át a főparancsnokságot Marokkóban és egy- ideig sikeresen küzdött a riffkabüok ellen El og- ialta Tetuant, de később hátrányos helyzetbe ke­rült. Primo de Rivera diktatúrájának kikiá tása után Berenguert visszahívták és őt vádolták meg a marokkói kudarcért. Hat hónapi börtönre ítél­ték, amelyet Quadeloupe erődjében töltött le. Sza- badonbocsátása után otthagyta a katonaságot, de a király csakhamar rehabilitálta és Piimo de Ri­vera megkerülésével katonai kabinéttirodájának főnökévé és testőrsógének parancsnokává rsev<z e ki. Az elmúlt év novemberében Berengue; tábor­nok annak a haditörvényszéknek elnöke vö t, amely Sanehez Guerrát fölmentette. , FABRICZY FÉLIX BOLDOGSÁGA REGÉNY (16) Volt valami megvetés a hangijában, amit ed­dig Félix sohasem hallott E pillanatban Félix kellemetlenül érezte magát. Maga elé meredt s szerette volna el­hessegetni azt a gondolatot, hogy ő itten fe­lesleges. Hiába! Nem tudják egymást megérteni Eszterrel. Az asszony szomjazó intellektusa vágyott itten kielégítés után s ezt a tanár sokkal jobban tudta megtenni, mint Félix, aki csupán becsüiees, jó fin volt, egyszerű indulatokkal s mivel a nőben évek óta csak a legyőzendő nőstényt, az ellenséget látta, most riadva állott meg Eszter bonyolultabb egyénisége előtt. .Relédöbbent egy keserves tudat: Esztert átlátszó féltékeny ségi jelenetekkel, brutali­tással vagy sima hízelgéssel megnyerni nem tudja. A háborús, gyors szerelmek hőse -1- szo­morú megváltani önmagának — megbukott a saját feleségével szemben. Próbálta Oroszt jellemtelen kalandornak képzelni. Nem lehetett. A tanár morális ér­zése ellen semmi kifogás, udvarias, derék fiú, soha egyetlen félreérthető pillantást a feleségével szemben nem kockáztatott meg. Azt adta meg Eszternek a tanár, ami Fé- lixből hiányzott. Fólixet néha még fojtogatta a düh, szeretett volna nagyot kiáltani, vere­kedni. Maga elé kívánta térdelletni Esztert, de mindjárt esz/!t>e jutott a felesége hideg, szürkés szeme, az a metsző komolyság, ami ellen nagyon suta fegyver volt az ő fólté- kenységi rohama,. i, A felesége testiben neon, de lélekben meg­Irta: SZOMBATHY VIKTOR csalja. Ezt érezte, tudta. De melyikük az oka? Most már szinte egész nap kint tartózko­dott a mezőn s a kukorica törést nézte, vagy az erdőben cserkészett. Akadtak komponis­ták is, egy-egy dugott fegyverrel. Minél később akart hazaérni. Mert tudta, hogy a tanár legtöbbször olt van, hegedül, vagy kártyázik, felolvas, magyaráz. Akármit szóilna bele a kapitány, biztosan rosszat mondana s követné szavát Eszter hideg pil­lantása. .. Ebhez maga nem ért... Ülni, üLni a puha karosszéken és hallgatni a két ember végnéliküli vitáját. Csupa olyan kérdés, ami Félixet soha életében Rém érde­kelte. Bergson filozófiája, a kapitalizmus, Oide versei és Kosztolányi prózája ... Elkeseredve kiáltott fel: — Beszéljetek már olyat, amihez én Is hozzászólok. Eszter nagyon finoman visszavágott: — Olyan igen kevés akad. De majd meg­találjuk. A kapitány úgy segitett magán, hogy tár­saságot hívott. Kártynzsurok szedődtek ösz- sze, borozó kompániák hangoskodtak, Esz­tert lefoglalta a háziasszonyi gond, Orosz pedig egyszerű vendéggé degradálódott. De ez még rosszabb volt. Annál inkább várták azt a pillanatot, amikor ismét csak egymás társaságában lehetnek .., 17 A tanár biztos volt már az őrzésében. Sze­reti Esztert Józanul, okosan. Szereli ezt a nyúlánk, szőke, szürkeszem ü, fehérarou asszonyt. Szereti a hullámos haját,, halk ne­vetését, finoman formált orrát, a hosszú uj­jait, dallamos hangját. És diszkrét intellek­tusát, pompásan reagáló lényét, azt a rop­pant nőiességet, amely Eszter minden sza­vából, minden mozdulatából kiáramlott. A járásában is volt valami különösön kecses. Szerette azt a határozottságot, mely Eszte­ren olykor végighullámzott, hogy utána is­mét kétségek sora jöjjön. Szerette, de szinte magának sem merte bevallani. Eszternek az a jellemvonása, me­lyet ,Általános kedvességének nevezett, ugylátszik, őt is megragadta. Úgy gondolta, —- mert látta is — hogy Eszter vele szemben sem tesz kivételt: egyformán kedves min­denkihez. — Nem szabad elárulnom magam! — biz­tatta magát. Eszter nem volt ennyire tisztában önma­gával. Minidig szívesen fogadta Orosz Györ­gyöt, de nem akarta, hogy a tanár észreve­gye: talán őt k Műn te hőbben. Ha néha felvil­lant előtte a tanár kép© s versenyre kelt a kapitányéval, megborzadt s elhessegette ma­gától a kisértőt. Becsületes asszony kivárni maradni. Egy este, nagyon messziről bár, de kerül­gették ezt a témát. A kapitány csak akkor riadt föl az újságjából, mikor Eszter kemé­nyen jelentette ki: — Elválni? Én sohasem Válnék el. Kicsit szomorúan csengett a hangja. A ta­nár is csak sokkal később merte megkockáz­tatni: — Prűd morál! Eszter a fejét rázáa. — Leltet, hogy konzervatív vagyok, de ntár ez az én véleményeim. Félix min lka úgy hallotta volna, hogy a tanár sóhajt. Kipillantott; az újságja mögül s a két embert nézte. Nem volt kétsége többé: ez a két ember vagy szereti egymás!, vagy fogja szeretni. És soha nem lehetnek egymá­séi, tiltja a lelki ismeretük. Est az érzést Félix soha nem ismerte. Ő hamarább lelépte hajdanában a virágokat s igy most, az első pillanatban diadalformát élveit. Ám a következő percben igen bánatossá csuklóit. Eszter messzebb van tőle, mint volt meg ismer kedésüli p ill a n a Iáb an. X) ■ ; Ezek igen szomorú esték voltak. Az őszi eső halkan csordogált és kopogott a csator­nában. Ködös, nedves szél dudorászott és a sárban emberek tocsogtak, lámpással ke­zükben. Olykor kutya vakkantott. És hetenként kélszeT, háromszor, a Táti­val, vagy nélküle, kopogtatott Orosz. A sze­me mosolygott, Eszter már várta, szinte nyugtalanul s lassan-lassan mindig akadt valami érdekes beszédtémájuk. Most már megpróbálták belevonni a kapitányt is a beszélgetésbe, de az csak legyintett s minél kevesebbet szólt. Ült az öreg kandalló mellett. Ült magának s a két boldog embert nézte. Aztán jött a tél, a második tél, hogy együ­vé kerültek... Milyen más tél ez... A kapitány egy reggelen elhatározta, hogy elmegy néhány napra a városba. Pozsonyba, Kassára kellett utaznia, volt pár fontosabb dolga. Eszter otthon maradt, ugv tervezték, hogy majd karácsony után együtt felmennek meg­nézni Prágát, az uj fővárost. Ment a kapitány, bánattal és gyanakvás­sal. Ez a gyanakvás azonban nem volt már forraló düh, hanem szomorú lemondással kevert. Jól tudta, hogyha Eszternek csak egyetlen szót is szól. ügye örökre el van rontva. Szerette volna, h« az asszony látja, hogy ura bízik lienne s nyugodtan várja a fejleményeket. Még csak célzást, sem tett Oroszra. ' rFolvtatiuk.V ^ 2 swxwatír

Next

/
Oldalképek
Tartalom