Prágai Magyar Hirlap, 1929. november (8. évfolyam, 249-273 / 2174-2198. szám)
1929-11-13 / 258. (2183.) szám
2 rrmX<TAT-MAG^R-mRMP> 1939 awwftw 18, ■verd*. / A newyorki tőzsdén folytatódnak az áresések Newpork, november 12. A tegnapi tőzdena- pon újabb veszedelmes áresések következtek be. A hangulat tőzsdenyitáskor lanyha volt és az árak azonnal gyengülő tendenciát mutattak. Fél egykor délben rengeteg eladási ordre érkezett és az árfolyamok zuhanni kezdtek. Az United States Steels, amely a uewyoraki tőzsde egyik legerősebb papírja, tegnap ti® pontot vesztett. Koldusokká rongyosodnak az argentínai kivándorlók Magyar kivándorlók szenvedése Dél-Amerikában Bnenos-Aires, november eleje. Az Aigeaünisohee Tageblatt megdöbbentő leírását adja az Argentínába kivándorolt magyar munkások keserveinek és csalódásainak. A magyar kivándorlók szomorú sorsa intő például szolgálhat arra, hogy a nép a kivándorlási ügynökök csábításait óvatosan fogadja és ne dűljön be a nagyhangú ígérgetéseknek. A délamerikai újság a következő sötét képet festi az argentínai magyar kivándorlók szomorú sorsáról: Néhány hónap óta száz ée száz magyar kivándorló érkezik Buenos-Airesbe, hogy Formosában az államvasuti építkezés éknél földmunkát vállaljanak. Ezeket a kivándorlókat Magyarországon újsághirdetésekkel csábították Délamerikába. xá hirdetsek szerint napi nyolc órai munkaidő mellett lakást, élelmet és 4.50 peso napszámot ígértek nekik ée a munkálatok elvégzése után letelepülés céljából földtulajdont is helyeztek kilátásba. A kivándorlóknak 800—1000 pengőt kellett lefizetniök hajó- és szállítási díj fejében. Amikor a kijelölt munkahelyekre megérkeztek, hamarosan rájöttek a kivándorlók, hogy becsapták őket Nem volt egyáltalán megfelelő lakásuk, úgy, hogy a nehéz napi munka után a szabadban kellett le- pihenniök, ahol nagyon szenvedtek a férgektől. Fejenként egy napra mindössze négy liter vizet kaptak főzésre, mosakodásra, ivásra és ruhamosásra. Munkájuk quebraeho-törzsek irtásából állott és az ekként nyert földet a vasúti töltés feltöltésére kellett cipelniök. A megállapított napszám helyett minden elszállított köbméter föld után csak negyvenöt centavot kaptak, ami alighogy elegendő volt életük tengefcésére. Ezenkívül a szállított föld- mennyiség lemérésénél az előmunkások is csaltak a szegény kivándorlók hál rá nyár a. Amikor a munkások belátták, hogy ily módon sohasem jutnak megtakarításokhoz, munkahelyüket törekedtek elhagyni. Eladták csekély cókmók- jukat, hogy megszerezzék az útiköltséget Buenos- Airesbe vagy valamely más városba, ahol kedvezőbb megélhetést és munkát reméltek. E szegény kivándorlók közül tiz munkás teljesen rongyosan és kiéhezve érkezett meg Buenos-Airesbe. Az ezer kilométernél hosszabb utat gyalog tették meg és élelmüket részint koldulással szerezték, részint pedig hulladékok felszedésével. Íz uj nemzetgyűlést csak november végén hívják egybe? Még mindig nem vezettek pozitív eredményekre a kormányalakítási tárgyalások Prága, novetmlber 12. A belpolitikában e hét első két napjában sem történt lényegesebb esemény s a helyzet az uj kormány megalakulására vonatkozólag miég teljesen bizonytalan. Udrzsal miniszterelnök ma nem tárgyalt senkivel. A pártok közül a parlament épületében csupán a német keresztény szotíaliista párt tartott egész napon át tartó klubülést. A német ke rész tény szociális iák csakis bizonyos feltételek teljesítése mellett hajlandók továbbra is kormánypolitikát folytatni. A feltételek között elsősorban a német nemzetiségi kérdés kardinális pontja, az Iskola,kérdés szerepel. A cseh agrárpárt elnöksége ma a Reprae- sentatíonshausban levő klubhely ieégében tartott ülést, melynek eredménye lapzártakor még nem került nyilvánosságra. A. cseh szociáldemokraták saját népházukban tanácskoztak. Parlamenti körökben úgy Ítélik meg a helyzetet, hogy jelenleg nem lehet más megoldást találni, mint koncentrációs kormányt alakítani a német szociáldemokraták nélkül s idővel majd egyes pártokat az újabb kormányprogram össizeáilliitásakor ki lehet majd szorítani. Az ríj nemzetgyűlés egybe- hivásáraak napja ezek után tehát egészen bizonytalan. Az egyik prágai lapnak ama híradását, hogy a nemzetgyűlést már november 19-ére összehívják, teljesen lehetetlennek tartjuk, mert hiszen még abban az esetben, ha a nagy koalíció alakulna is meg, össze kell még állítani a munkaprogramot, ami akkorára még nem készülhet el. Ezek a tárgyalások viszont két-Mrom napon belül be nem fejeződhetnek s igy a parlamentet legjobb esetben osak november utolsó hetében lehet egybehívni. Thomas Marni kapia az irodalmi Nobet-dtfat Berlin, november 12. A B. Z. jelentése szerint az irodalmi Nobel-dijat ez évben a német Thomas Maiin kapta meg. Az irodalmi Nobel-clij összege 195.000 márka. * Valamivel túl van az ötvenen. Gerhardt Hauptmann mellett 5 volt a németek reprezentatív nagy Írója. Egy darabig Hauptmann mellett, most nélküle, egyedül ő. Első nagy regénye, a Buddenbroks és utolsó müve. a Zauberberg közt novellák, konfessziók, szociálpolitikai írások. Legnagyobb emberi és írói erénye az egyszerűség, amely egyszersmind zsenijének legjobb ismérve. Nálánál egyszerűbben a legkomplikáltabb, a legör- vénylőbb gondolatokat senki sem tudja megírni. Első regénye egy patríciuscsalád története, utolsó regénye az Idő tragédiája. Az Idő mini regényhős! — ez egymaga jobb kifejezője Thomas Maun írói egyéniségének, mint vaskos tanulmányok sorozata. És hogy megírta két hatalmas kötetben az Idő regényét, az órák, napok, hetek, hónapok és évek történetét, egy 1200 oldalas történetet, melyben nem történik semmi, ez egymaga olyan irodalmi tett, az alkotás olyan hatalmas fel fok ozása, ami páratlan a mai irodalomban. ő maga alkotását teljesen elvonatkoztatja az időtől. A háborút, a forradalmat nem irta meg. Amikor tomboltak, az Időről irt két kötetet. Most periig évek óta a bibliai József legendáját dolgozza fel regénnyé, amely harmadik nagy regénye lesz a ma nláx az ötvenen túllévő költőnek. Stílusa, elbeszéléseinek megformálása aWegtökéletesebb toliprodukciók közé tartozik. Soha meg nem zavart nyugalom tökeléles visszaadásával apokaliptikus lelki katasztrófákat szemléltet. Elérte annak a tökélyét, amit irő elérhet: a lét koordinátáin, téren és időn túlérnél kedő alakok sokaságát termeibe ki magából, olyan sokaságot, amelyben (ShakespeareFORRÓ HÍZÓK REGÉNY Irtás l*Ó3tICZ ZSIGMONB Mikor telefónon felhívta őket, mélyen megilletődve kértek bocsánatot tőle, hogy ez történt, s megmagyarázták, hogy a Vilma állapota olyan, hogy kénytelenek voltak ezzel az elő vigyázattal élni. Vilma úgy feküdt az ágyban, mint egy halott. A sok sírástól a szeme fél volt dagadva. A szemek alatt püffedt-rég volt, és sápadt volt. S mivel nem is nézett tükörbe, halvány bőre olyan volt, mint egy viaiszbábé. Ebédre sem evett semmit, s szintté eszelősen nézett maga elé. Aztán bement a üde szalonba, amely az épület uccai részén a belső sarokszoba volt, s hozzáfogott cigarettázni. Egyik cigarettát a másik után gyújtotta meg s dobta el, Blanka, a nővére, aggódva nézte e minden pillanatban odament hozzá éb csókolta a homlokát, a haját és ezólitgatta: — Kicsim, kicsim, édes ki® babám... Senkit sem akarat látná. Végre megszólalt Vilma: — Csak azt tudnám, hogy miért ment be koc«in. Ebéd után volt, mikor szólott a tele- fón. fi ment oda. Jaj, csak én mentem volna. Osaik én mentem volna! Csak azt tudnám, hogy kivel beszélt, akkor minden rendiben volna. Hát nem lehet azt megtudni, hogy ki hívta fel telefónon. — Minden ki fog derülni, majd Fábián ... A fiatal asszony megborzongott. . — Fábiánnak ott kellett' volna lenni, délután nálam ... Ha ót. ott lett volna, semmi baj se lett volna. — Ezt még eddig nem mondtad. — Nem jutott eszembe . . . Azaz eszembe jutott, de nem akartam őt is belekeverni . . . Az úgy volt, hogy múlt vasárnap unatkoztam s átmentem Málcsi nénihez Cserepesre. Ott volt Pétery, Péteryné. Azután jöttek Ván- dory Pityl és Bállá Zsuzsi, azután Fábján. Felmentünk a várat megnézni s akkor Fábján megígérte, hogy pénteken délután nálunk lesz. Éi csütöi lökön felhívtam Fábjánt s kérdeztem tőle, hogy másnap este eljön-e . . . Azt mondta, hogy igen ... De mikor Laci e’ment, csak ügy odavetve azt mondta: „Fábján pedig nem jön.“ Nem is kérdeztem, miért nem. Azóta nem láttam Fábjánt, csali a temetésen . . . Nem tudok semmit, nem fogok megtudni semmit . . . Mórt nem kérdeztem meg Lacit, hogy mért nem jön Fábján? . . . Olyan mozdulatot tett, mintha mindjárt sírni kezdene, de csak száraz szemmel nézett maga elé, krapadt szemmel. Már nem volt könnye, nem tudott simi. Ebbei a percben berohant a szobába Bát- ky, mint akit valami igen fontos dolog zaklat, de megtorpant s nem szólt. Csak ránézett Vilmára : azt mondta: — Hogy vagy? — Jól, — mondta önikénytelen Vilma s mereven tovább fújta a füstöt. Bátiky sétálni kezdett a szobában, ahogy szokott. Nem bírt leülni, folyton szaladt. Később intett a feleségének titokban s kiment. Blanka, akit házi néven Cicának hívtak, nyugtalan. lett • arauMkára minden ürügy nélkül utána sietett. Az urát az uccai front másik sarokszobájában találta, ez volt az ügyvédi iroda. — Mi az? — Te, megtaláltam a biztosítási kötvényt. Tudod, mit csinált az a marha Papp Béni?... Az asszonyka remegni kezdett, nem birt állani. leült. Az ura elébe állott — Nézd. Elébe telt egy nagy iratot. Blanka csak annyit látott, hogy egy szinte pergamentszerüen vastag papír, nagy ivpa- pir, amelyre lila szinnel van nyomatva soksok irás és szintén lila tintával kézírás. Hiába nézte, egyebet nem látott, csak azt, hogy nagy betűkkel az van irva-nyomtatva fent a címer alatt, hogy „Isten nevében". Bátky suttogva mondta: — Húszezer dollár! S úgy nézett rá rémülten és kétségbeesve. — Mi ez? — Az életbiztosítás. — És? Bátky szinte dühösen mondta: — Október hetedikén! . . . — Nem értem. — Október hetedikén kötötte. Most október hetedikén járt volna te ... S az eset június 22-én történt! . . . — Hát aztán! Bátky rábökött egy mondatra. — Olvasd el. — Mi az? „öngyilkosság esetén csak két év lefolyása után válik érvényessé." — Rettenetes! — Rettenetes.... Rettenetes! —* kiáltotta Bátky. — Ezt köszönhetjük Papp Béninek!... Elkezdett futkosni a szobában. Halkan beszélt, meri a másik szobában olt volt az ügyvédsegéd s bár az ajtó tapétázva volt, mégis ön kénytelenül halkította a hangját, hogy. meg ne hallja valaki. ^ccmnMampccn a hajat puhává és hullámossá tesri. hez hasonlóan) az egész emberiség tükröződik. Thomas Mann, az ember követi Goethe im- perativusát: nemes, jó, mindenki segítségére van. Fiatal tehetségek egész seregét segítette, bátorította. Ez egyszer fején találta a Nobel- dij bizottsága a szeget, hogy neki ítélte oda ezt a dijat, az egész müveit világ legnagyobb elismerését. A tartalékosok 1936. évi hadgyakorlatai Prága, november 12. A nemzetvédelmi minisztérium hivatalos közlönye a jövő évi fegyvergyakorlatokra vonatkozólag a következő előírásokat közli: Az első turnusban julius elsejétől 30-ig hadgyakorlatra hívják be a gyalogságnál az 1919 és 1920-as korosztályú tartalékos tiszteket és az 1923. évben besorozott legénységet, azonkívül külön hadgyakorlatra az 1927. évben besorozott póttartalékosokat, nem különben az 1919, 1920 és 1922-es korosztály tüzérségi tisztjeit és 1921. évi tüzérségi legénységet. A távirdász tartalékosokat nem hívják be az első turnusban, A többi fegyvernemekből behívják az 1919. ée 1920-as korosztályú tartalékos tiszteket és 1921. legénységi korosztályt. A második turnusban, augusztus 1-től szeptember 11-ig fegyvergyakorlatra hívják be a gyalogságnál az 1922., 1924. és 1926-os koi06ztály tisztjeit, az 1921. és 1925-ös legénységi korosztályt, a tüzérségnél az 1924. és 1926-os korosztályú tiszteket, az 1923. és 1925. évfolyamú legénységet, a távirdászok közül az 1919., 1920., 1921., 1922., 1924. és 1926-os korosztálybeli tiszteket, az 1921., 1923. és 1925-ös korosztály legénységét, a többi fegyvernemeknél az 1922., 1924., és 1926-os korosztá'yu tiszteket és az 1923-as. meg 1925-c: korosztályú legénységet. Antiszemita zavargások a berlini egyetemen Berlin, november 12. A berlini egyetemen ma délelőtt súlyos antiszemita zavargásokra került sor. Több száz fajvédő diák a Hegel- téren gyülekezőt tartott, majd zárt sorokban az egyetemre vonult és a folyosókon bántalmazta a zsidó diákokat. A lárma, az éneklés és a kiabálás a délutáni órákig tartott. A zsidó és szocialista diákok ^hirdetőtáblái előtt mindenkit elvertek, aki gyanútlanul a táblákhoz közeledett. A földszinti folyosók ablakait kitörték ée a zsidó diákokat kidohál- ták az egyetem udvarára. Ugyanakkor a fajvédők az udvarokon is tüntettek. A fajvédőket csakhamar a nemzeti szocialista német munkásság osztagai is megerősítették. A rendőr- végül kénytelen volt benyoulni az akadémiai területre és a rendet helyreállítani. —• Már telefonáltam neki, de nem találják sehol. Se a hivatalában nincs, se a lakásán, nem lehet vele beszélni. Tovább folytatta a futását. — Húszezer dollárt csak úgy elveszíteni! Több nrnt Százezer Pengő! Érezni lehetett a felkiáltásból, hogy srr, — Teljesen meg volna mentve! . . . Minden adósságtól menekül s igy elvész az egész bir*ok! Az asszony oly rémülten nézett, lassan remegni kezdett. .— Most mit lehet itt csinálni? — Már nem tudom. Már én semmit se fajok. Éppen próbáltam összeállítani az adósságokat. Rettenetes, ami :L van. Sokáig hallgattak. Ak>OT az asszony fű- állott. — Megyek Vilmához. De csak á’lva maradt s i tudott elmenni. — És na még1: kiderüT.e? — mondja csöndesen. Bátky hallga'oH. — Az most már Vilmát*1 fog függenb Az asszony vován nézett — ö folyton ízen goudo’sok. — Hogy . . . igen? — Igen... ő me* van győződve felőle. Bátky gondolkozott. — Számításom szerint lesz vagy százöt en- ezer pengő adósság Abban hv esetben, na a biztositó megtagadja a fizetést akkor bizony Vilma egy fillér nélkül maiad. De ha kifizetik, akkor a fenmaradó adósság nem is számit. Azazhogy még akkor is roppant teher e nem tudjuk, uincs s még azon felül is ... Szegény Lacival egy ötvenezerpengős kölcsön után jártunk, nem is tudtam, hogy itt ilyen ropsant te’hek vannak, ma beszédem Vérebéivé vei, aki az ő ügyésze, ő adta az adatokat. hogy\itt bizony sokkal nagyobb összegre keli elkészülni , . . El (ütem leplezte szegény * dow.;.