Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)
1929-10-04 / 225. (2150.) szám
2 Ti«<^-AVacifeaR-Hnatflg 1929 október 4, péntek. amint ezt az előterjesztendő stjöveg maga is világosa® igazolja. Az országos keresztényszocialista párt és a pártvezetésé? Nem mulaszthatom el, hogy itt rá tie mutassak arrar hogy vannak sokan, akik ezt a lépést úgy fogták fel és úgy állatják be, ni int- ha egy maffia volna, amely a keresztényszo- ei a lista pártot át akarja vinni a szabadkőműves-mezőkre és ezért nekik ezzel a maffiával szembe kell * szállni ok, annál is inkább, mért szerintük ez a maffia már azt. célozza, hogy engem letéri teen arról az útról, amelyen 30 év óta járok: a keresztény politika útjáról és belevigye a keresztény-szocialista pártot a romlásba, a feloszlásba, a keresztény szempontok megtagadásába. Hát álljon elő valaki konkrét esettel, névvel és hellyel, mondjon bármely helyzetet és tényt, amely ezt igazolja! Nevezze meg az illető: ki, hol, mikor és mit csinált, ami jogos gyanút is kelthetne ilyen árulás létezésére. De addig, amig valaki konkrét vádat konstruálni nem tud. ez nem egyéb, mint demagógia vagy rémlátás. Nemzeti politikát nem lehet felekezeti alapon csinálni. Az, hogy egy párt a másik párttal választási szövetséget köt, sohasem jelentett világnézeti eltántorodást. Erre a legszebb példát nyújtja maga a pápai birodalom bölcs vezetése, mert hiszen a Kúria szövetséget köt protestáns hatalmakkal, a római Kúria kitüntetést nyújt olyanoknak, akik nyilván nem támaszai az egyháznak, fogadja a szabadkőművesek nagymestereit: az angol királyt, a német császárt és legutóbb keresi az orosz szovjettel is a megegyezést, mert érdekei igy kívánják. Példát nyújt erre a régi magyar katolikus néppártnak eséte is, amikor Zichy Nándor gróf szövetséget kötött 1905- ben a koalícióra Sándor Pállal, Vázsonyi Vilmossal, Bartha Ödönnel és az egész Justh-párttal. Végül példa erre a cseh politika is számtalan esetben, amikor kiváló katolikus férfiak, Srámek, Kordács, vagy maga Hlinka is szövetséget kötött és szövetséget köt olyanokkal, akik nyíltan nem katolikusok világnézeti alapon állanak. A dogmákban merevség, a politikában azonban ruganyosság és elaszticitás kell. Mert hiszen a politika nem dogma, éppen azért —• politika. Akár tovább is vezethet- néni ezt az eszmecáfolatot: a dogma pedig nem politika. Masaryk lesutolsó nyilatkozatában benne van a magyar politika alfája is ómegája De rátérek arra, amit beszédein elején mondottam, hogy röviden jellemezzem a mi közjogi helyzetünket és röviden kifejtsem, mi a tervünk. Az a köd amit 1918-ban az ágyuk füstje terített a világra, kezd eloszlani, az emberiség kezd tisztán lálni. A nagyhatalmak látják azt, hogy bizalmukkal sokan visszaéltek és olyan helyzetképet festettek, ami nem födi a valót. A világ látja azt, hogy baj van és ezt lég pregnáns ab bán fejezte ki maga a köz- társasági elnök, ennek az államnak legfőbb tényezője, aki a napokban közreadott interjúidban azt mondotta: „Európa a béke hosszú periódusát azért kapta, hogy a kisebbségi problémákról és Európa felosztásának hibáiról megegyezzenEbben az elnöki megjegyzésben benne van mindaz, ami a mi politikánknak alfája és ómegája. Nekünk békés eszközökkel, a jog alapján állva, azon kell dolgozni, kint és bent, hogy a kisebbségi problémákat és Európa felosztása által száimazott hibákat jóvátegyük, Harc a mai kormány ellen A kormánnyal szemben a mi teendőnk az, hogy ezt a kormányt lehetetlenné tegyük és egyesült erőnkkel megbuktassuk, mert az a visszaélés amit az agrárpárt, mint monopolizált kormánypárt ma az államban üz, túlszárnyalja még Romániát is, pedig ezzel sokat mondtunk. Ahogy felszisszent Hlinka, ahogy felszísz- szent műiden szlovák, úgy felszisszenünk mi is a ra a gondolatra, hogy az agrárpárt a magunk véreitől elvett földet a magunk véreinek nugvesziiege^esére ígérgeti, de meg nem adja, csak azért, hogy eltérítse a magyart a magyar nemzeti önérzettől, a szlovákot a szlovák nemzeti önérzettől, a németet a német nemzeti önérzettől és átalakítsa őket csehszlovákokká. Ebből a két komponensből következik az, hogy mi a mi logikus teendőnk? Az, hogy fogjunk össze és egyesült erővel harcoljunk és küzdjünk Szlovenszkó közjogi autonómiájáért-. Nekünk Szlovenszkó közjogi autonómiája kell, természetesen nem úgy, hogy Szlovenszkó csak a szlovákoké legyen, de oly módon, hogy Szlovenszkó legyen a szlovenszkóiaké, tehát szlovákoké, magyaroké és németeké egyaránt. Remélem, hogy ezzel a felelősségem teljes tudatában tett kijelentésemmel megnyugtattam azokat, akik aggodalmaskodtak és megerősítem azokat, akik hűen és bátran kitartottak zászlóink mellett. Nekimegyünk a választási harcnak, bízva Istenben, mert nincs más erősségünk, csak erős hitünk vallásunkban, fajtánkban, igazságunkban. Ha kitartunk, nec portáé inferorum pmeva’ebuut. A szlovák és német párthivek lelkes csatlakozása Az általános, lelkes helyesléssel fogadott megnyitó beszéd után Dobránszky János esperes. a párt országos a (elnöke a szlovák tagok nevében szlovákul köszönte meg Szüllő Gézának párivezéri tevékenységéi. Hangsúlyozna, hogy a párt szlovák hívei örömmel és büszkeséggel követik azt a zászlót, amit Szüllö Géza tart a kezében es örömmel nyújtanak baráti kezei a választásoknál azoknak a pártoknak, amelyek a keresztény szocialista párttal együtt c centralizmus ellen küzdenek, Isten áldását kéri az elnökségre és a választási eredményre. Ezután Tcschler Antal dr., a párt szepességi elnöke a rémet tagok ragaszkodását tolmácsolta. A két párt ratifikálja ai egyezményt ótátrafüred, október 3. (Kiküldött munkatársunk te lefon jelen lése.) A magyar nemzeti párt elnöki tanácsa Szent-Ivány József, illetve Törköly József dr. elnöklete alatt ma tartotta meg ülését az ótátrafiiredi Grand Hotelben. Az elnöki tanács egyhangú határozattal összeállította a jelöltlistákat, amelyet lapunk holnapi számában részletesen közlünk. Az elnöki tanács ezután egyhangúan elfogadta az országos keresztényszocialista párttal kötött választási egyezményt és a közös végrehajtóbizottságba tagokul kiküldte Törköly József dr. szenátort, mint elnököt, Hol óta János dr. nemzetgyűlési képviselőt és Blanár Béla dr. tartomány- gyűlési képviselőt. Az országos keresztény- szocialista párt országos pártvezetöségének határozatához hasonlóan az elnöki tanács egyhangúlag örömmel vette tudomásul a német nemzeti párt, a német iparospárt, továbbá a Mayer és Hanreich-csoport azon kívánságát, hogy a közös listához csatlakozzanak és a német pártokkal való tárgyalás lefolytatásával Nitsch Andor képviselőt bízta meg. Ótátrafüred, október 8. Az országos keresztényszocialista párt végrehajts bizottsága után az országos pártvezetőség tartott ülést, amely a végrehajíóbizottság által javasolt jelöltlistákat egyhangúan elfogadta. A jelöltlistákat holnapi számunkban fogjuk részletesen közölni. A pártvezetŐ3ég ezután egyhangú örömmel elfogadta a magyar nemzeti párttal és a szepesi német párttal kötött választási egyezményt. A központi végrehajtóbizottságba, amely a két párt közti paritás biztosítása fölött fog őrködni, tagokul kiküldötte Grosschmid Géza dr. szenátort, mint elnököt, Jabíoniczky Jánost, mint törvényhozótagot és Böhm Rudolf országos pártlgazgatót. Majd a pártvezetőség örömmel vette tudomásul azt a bejelentést, hogy a történelmi országokból a német nemzeti párt, a német iparospárt, továbbá a Mayer és Hanreich-csoport azon óhaját fejezte ki, hogy ők is csatlakoznak a magyarság pártjainak közös listájához. Fölhatalmazta a pártvezetőség Jabíoniczky János dr.-t, hogy a német pártokkal a párt nevében vegye föl a tárgyalást és ahogy a keresztényszocialista párt a magyar nemzeti párttal egyezett meg, hasonló szellemben igyekezzen kötni megegyezést ezekkel a német pártokkal is. A pártvezetőség a Kur- fyák-párltal való tárgyalások fölvételére, amely párt szintén csatlakozni kivan a közös listához, Hokky Károlynak adott fölhatalmazást. A legnagyobb nemzetiség: csoport Prága, október 3. A német pártok közeledése a magyar választási egységhez rendkívül fontos jelenség. Amennyiben ez az ad hoc blokk létrejönne, akkor ez a csoport fél mii^mátm-^hwmpccn a jejim tiszténtcmtása és a haj' ánkása UhmMékn ü külföldön levő Kováts alezredes vagyonára elrendelték az ideiglenes öizfositási zárlatot Prága, október 3. Az Uradné Noviny szeptember 30-iki száma a pozsonyi országos bíróság vádtanácsának egy határozatát közli a Tuka-pörben szerepelt Kováts János volt alezredes ügyében. A határozat szerint Kováts János ellen a rendtörvény 2. és 6. paragrafusa alapján büntető eljárás indult meg s miivel Kováts a büntetéstől való félelmében a külföldre szökött, a vizsgálóbírónak 1929 augusztus 26-iki határozata értelmében kiadták ellene az elfogató parancsot. Kováts egy pozsonyi villa tulajdonosa s a pozsonyi rendőriigazgatóság átirata szerint Kováts felesége a legutóbbi időben kísérleteket tett, hogy a villát elidegenítse s a külföldre költözzék. Az államügyészség indítványára az országos bíróság ezzel elrendeli az ideiglenes biztosítást Kováts János fent megnevezett vagyonára és megakadályozza, hogy szabadon rendelkezzék ezzel a vagyonnal. A vádtanácsi határozat szeptember 18-án kelt. Mach Ugye a csehszlovák sajtóban Prága, október 3. Feltűnést keltett egyes lapoknak, igy a Robotnické Novinyuak és aj Lidové Novinynak Mach Sándor utolsó szó jo gán elmondott beszédéhez fűzött kommentárja. Ugyanazon lapok, amelyek azelőtt Machról éles tenorban beszéltek, most azt írták róla, hogy meglátszott rajta, hogy a perből levonta1 a tanulságot. Kihangsúlyozzák Mach azon szavait, hogy meggyőződése szerint nem a csehek voltak az okai a szlovenszkói bajoknak, hanem a háborús viszonyok. A Do, X, Amerika-repüiésre készül dzsezzel és mixterrel Az eddigi próbarepülések kedvező eredménnyel végződtek — 216 km, sebesség — 20.000 kg, hasznosítható teher — Lindau, október 3. (A P. M. H. távirati jelentése.) A friedrichshafeni Dornier-müvek tegnap délután tartották meg az első nagyobb sajtóidat a „Do. X.“ jelzésű óriás-repülőgéppel. A sajtórepülésen a Zeppelin amerikai és világkörüli utjának több ismert alakja is részt vett, köztük Lady Drumond Hay angol ujság- irónő, aki a Zeppelinnek 1928 októberében megtett amerikai repülésén és a földkörtili utón is részt vett s bátor magatartásával nemcsak a léghajó tisztjeinek elismerését s utas- társainak bámulatát vívta ki, hanem megérdemelt világhírre tett szert. A „Do. X.“ sajtóutja kitünően sikerült. A gép körbe repült a bodeni tavon s használhatósága, kényelmessége annyira bebizonyosodott, hogy a sajtó képviselői meg vannak győződve az efajta tipusu nagy gépek jövőjéről. A „Do. X.“ eddigi próbarepüléseinek eredményéről s a jövő tervekről a Dornier-müvek vezetősége az alábbi érdekes információt adta: — Az óriási gépet tiz hét óta próbáljuk ki s ez idő alatt harminc repülést tett. A konstrukció annyira tökéletesnek bizonyult, hogy a próbautak tapasztalatai alapján sem kellett lényegesebb változtatásokat tenni a gépen. Különösen fölülmúlt minden várakozást a startok könnyedsége és sikere. A bodeni tóról minden nehézség nélkül startolt a 20.000 kilogrammal megterhelt hidroplán s a start egész tartama mindössze 60 másodpercet vett igénybe. Az eddig elért legnagyobb gyorsaság 216 kilométer óránként. Most uj hűtőkészüléket épitünk be a gépbe s ilyen módon több világrekordot fogunk egymásután fölállítani. Ezután hosszabb időtartamú utak következnek a bodeni tó s az európai folyóvizek után, ennek a programnak lebonyolításával pedig az óriás hidroplán át fog repülni az óceánon, de erre az útjára január közepénél korábban nem kerül sor. Közben a gép belső berendezésében egy pár bővítés történik, igy a hajó tatjába tágas dohányzószalont építünk, amelyhez bar csatlakozik valódi mixterrel, utasfedélzet s 8—10 személynek kabin. A ba-rban dzsez is lesz s talán táncolni is fognak. Ez lesz a világ — hej, de legmagasabb vendégfogadója. Lesznek még toilettehelyisé- gek, garderobok, konyhák s raktárhelyiségek. Friedrichshafenben különös figyelemmel kisérik a nehézolajmotorokkal való repülési kísérletekről szóló híradásokat. Ha az eredmények kedvezőek lesznek, mivel a Diesel-repülőmotorok üzemanyagfogyasztása lóerőnkint és óránkint csupán 180 gram, ez azt jelenti, hogy az ilyen motorokkal fölszerelt Do. X, akciósugara 6000 km.-t fog kitenni. iisÉsiáü régens betegsége üíitt Romániában alkotmány- változással számolnak Bukarest, október 3. Buzdugánt, a régens- tanács tagját, az orvosi konzílium határozata alapján Jiana professzor sürgősen megoperálta. Buzdugán súlyos betegsége miatt a politikai életben nagy izgalom uralkodik. Valamennyi párt vezető politikusai Bukarestben tartózkodnak. Bratianu a liberális párt tegnapi ülésén fölhívta a liberális pártot, hogy álljon készen az esetleges alkotmányváltoztatás esetére. Maniu miniszterelnök hir szerint Junian igazságügyminiszterrel szintén az esetleges alkotmányváltoztatás kérdéséről tárgyal. A régens betegsége a napisajtót is élénken foglalkoztatja. A Dimineata azzal a kérdéssel foglalkozik, hogy miképpen történnék az alkotmány- változtatás. Christea Miron betegsége idején olyan hangok hallatszottak, hogy ha a régens- tanács valamelyik tagja a tanácsból kiválna, vagy elhalálozna, a két életben maradt tag maga választja meg a régenstanács harmadik tagját. A Dimineata szerint ez nem helyeselhető, mert ebben a nagyfontosságu kérdésben csak a parlament dönthet. '■ liónál több választó egyesítésével minden valószínűség szerint a legnagyobb választási pártot reprezentálná és a harmadik skruti- niumban a kisebbségi csoport maradékszava zalai! magához ragadhatná. Ezért a prágai német politikai körök nagy érdeklődéssel néznek a megindult tárgyalások elé. Választási népgyülés Losoncon és Füleken Losonci tudósítónk jelenti A magyar nemzeti párt és az országos kereszléuyszocialista part losonci választási esopo’ha erős lendülettel kezdette meg a választások előkészítését. A lesvérpár tok az első népgyülést Losoni con rendezik október 6-án vasárnap, amelyen Törköly József dr. szenátor, Fedor Miklós nemzetgyűlési képviselő, GiUer János dr. és Fleischmann Gyula dr. tartomány- gyűlési képviselők és Vitovszky József kisiparos fognak beszédet mondani. A losonci népgyülés után a szónokok autókon átrándulnak Fülekre, ahol délután 4 órakor szintén népgy ülést rendeznek. A két párt közös választási akciója egész Nógrádban igen lelkes hangulatot [eremtett a magyar választó- közönség kőiében. A falvak lelkesülő magyar lakossága zászlók alatt s zeneszóval készül felvonulni a losonci népgyüléare.