Prágai Magyar Hirlap, 1929. szeptember (8. évfolyam, 198-221 / 2123-2146. szám)
1929-09-08 / 204. (2129.) szám
14 ^m^aiMa<A^rh!rlai> 1929 sBcpiemheir 8, rmaármip. MELYEN IDŐ VÁRHATÓ Szombaton reggelre a hűvös légáramlat as égési kontinensre kiterjedt. Csehszlovákiában a hőmérséklet maximuma Znaimban 30 fok volt. — Idő- prognéiis: Változékony, a hegyekben csapadékra bajié, enyhe hőmérséklet, csökkenő széllel. A dúsgazdag „ j életének titka Egy különös apa, aki sohasem látta törvényes gyermekét — Beiratkozás a tetscheni gazdasági főiskolába. A prágai német műegyetem te teohen -liebwerdei osztályán az 1929/30. évre a beiratkozások szeptember 30-től október 5-ig tartanak. Az előadások október 7-én kezdődnek. A tanulmányi év 1930. jüanná 30-án végződik. Az előadási programról szőlő prospektus 10 korona áron a főiskola titkárságánál megrendelhető. — Nagyszabású vasúti panama Aradon. Aradiról jelenítjük: Ujaibb nagyszabású panamáról rántotta 1© a leplet az aradi rendőrség. A panama során tizenhárom vasúti tisztviselőt függesztettek föl állásuktól és az elsikkasztott összeg nagysága az eddigi megállapítások szerint tizenöt millió leit tesz ki. A vizsgálóbíró tegnap letartóztatta Reiohen- fcerg Dezső volt aradi fülőházi főnököt, akiről kiderült, hogy az ellopott anyagokból villát építtetett magának. Letartóztatták ezenkívül Staití Jánost' és Rimbasiu Romu- lusz főmérnököket, akik az aradi fütőházban vezető állást töltöttek be. A let adóztatások városszerte óriási feltűnést keltettek, mivel a letartóztatottak kivétel nélkül előkelő tár- eadtlmi szerepet töltötteik be, így Staiti János az aradi Glória sportegylet elnöke. A napsugarak s a tavaszi szellő kiérivjáfe a bőrben lévő festőanyagokat, a ezeplőket és a májfoltokat Esen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik as egéez arcot A foltosa rcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a legújabb a világhírű MARY CRÉM eltávolít minden Használat előtt —* foltot pattanást, kiütést használat után gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Áx arc tiszta alabástrom fehér és alma lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét frisseségét Kapható gyógyszertárban, drogériában és parfümériában. Készíti: Dr. Pollik gyógyszertára, Pieéfany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 Kí., nappali krém 10 KA, éjjeli (szeplőirtő) 10 KA Vigyázat! Csak valódit fogadjon el! — A apoletóá herceg átkutatta a világ legmagasabban fekvő gleccserét. A római tengerészeti minisztérium jeientéee szerint a spolétói hauoeg, a király rokona által vezetett karakómmá expedíció elvégezte feladatát. Az expedíció célja a világ legmagasabb gü-eccserének, a 8000 méter magasan fekvő Güdvein Anston-nak felkutatása volt. Az expedíció, amennyire lehetett, átkutatta a gleccsert és környékét és eközben 6000 méter magasra jutott. HALTENBERüER Gyártelepek: Budapest - Hősise PieStany FEST - TISZTIT - H0S Központi üzem címe: Haltenberger Festögydr, Kaáice 2 — Nemes8ányi-9zanatorium, Kosiee, Zri- nyi-u. 4. Szlovenezlcó egyedüli legmodernebbül berendezett egészségügyi intézete, minden igényt kielégítő komforttal A sebészeti, nőgyógyászati, szemészeti, orr-, gége-, fül- megbetegedések szakszerű kezelése. Mindennemű műtéti beavatkozások. Külön szülőosztály. A belgyógyászat körébe tartozó összes megbetegedések diétás, legmodernebb elvek szerinti kezelése. Röntgen-, insulin-, hizóku- rák stb. Szabad orvosválasztás. xx i SZANATÓRIUM I >CARITAS< 1 POZSONY, TORNA-U. 18. r«L 28-05. Tel. 28-95. Biflléuet.-iebtszet,-n<gydnyáuaV urológia és larynjtologla. I, omüW naP' 80.— Kí., II. osztály napi 60.— KA. Szabad orvosválasztás! fafllézi pau#á)6 8 napra I. oaztály Kí. 1600.— . . . . 11. . . 1000.- j Budapest, szeptember 7. Sokszor van úgy, hogy az élet rejtelmét megoldja a halál. Sokszor van úgy, hogy az sem oldja meg. Kuiffler Vilmos életének különös misztikumát sem fedte fel a halál. De mégis meg fog oldódni, fel fognak lebbenni a fálylak a különös kérdésekről, fény fog derülni Kuffler Vilmos életének és halálának rejtélyére ott, ahol az életnek és halálnak annyi rejtélyére találtak már választ: a birósáv rlőtt. Néhány héttel ezelőtt a napilapokban nagy gyászjelentések adták tudtul, hogy Knffler Vilmos nagybirtokos meghalt. Az ismerősök tudomásul vették, hogy a „japán Kuffler" nincs többé. Csak igy ismerték őt, amíg élt: „a japán Kuffler". Tisztára olyan arca volt, mint a japánoknak. A „japán Kuffler" rendkívül gazdag ember volt. Szinte felsőre Ihatatlan az, hogy hová tette, hol helyezte el a nagy vagyonát. Már nagyon gazdag ember volt akikor is, amikor huszonöt évvel ezelőtt megnősült Házasságából egy fia született. Rezső István, akinek születésekor elkezdődött a rejtély, amely Knffler Vilmos haláláig szövődött s amely most a magyar bíróságok előtt fog tovább bonyolódni. A fin megszületett, Knffler Vilmos törvényes fia s — az apa elvált az anyáiéi. A házasságuk boldogtalan volt, nem értették meg egymást. As asszony nemsokára vigasztalédott: férjhez ment Páriában Forgách Szaniszló nagy vállalkozóhoz. A válópert annak idején közöttük Sztehlo Kornél dr„ a régi idők legnagyobb válóperes ügyvédje bonyolította le és a bíróságok mindig zárt ajtók mögött tárgyalták Kuffler Vilmosnak és feleségének válóperét. A per befejeződött: a feleség viselte az összes perköltségeket e a bíróság elválasztotta Kuffler Vilmost az asx- szonvtél. : 1 A gyermek hol itt volt, hol ott, hol itt. nevelkedett, hol amott, — de sohasem az apjánál Kuffler Vilmos attól a perctől kezdve, hogy a fin világra jött, soha egyetlenegyszer sem látta gyermekét Sem mint csecsemőt, sem mint gyermeket, sem mint serdülő ifjút, sem mint fiatalembert soha nem bocsátotta maga elé. Elismerte, hogy törvényes fia, hogy zaját gyermeke, de — nem akarta látni. Az anyjával is, elvált feleségével, mindössze kétezer találkozott az életben. Mindakét alkalommal csupán arról esett közöttük szó, hegy az apa gondoskodni köteles fiáról, neveltetéséről, jövőjéről. Aa apa hallani sem akart fia jövőjéről, nem törődött vele. Semmivel sem törődött, ami Mával csak hajszálnyi kapcsolatban is volt. 1928- ban szánta csak rá magát arra, hogy fiának havi apanázst adjon s amikor a Mn külföldön nevelkedett, tannlt, éppen annyi összeget küldött neki havonként, amennyi puszta megélhetését biztosította: havi 100—120 pengőt küldött fiának. Ő maga a Bécsi-ucca 5. szám alatt 8 szobás lakásban lakott — egyedül. A romi-játékon kívül volt még egy szenvedélye, ami aztán halálát okozta, szerelmes volt, nagyon, kínzón és boldogtalanul. Életének ez a viharos és halálbavesző fejezete a nyilvánosság előtt játszódott le. Egy budapesti ügyvéd özvegyébe volt szerelmes. Az ügyvéd — annak idején sokat beszéltek az öngyilkosság okáról — megölte magát s felesége, a tündökletesen szép asszony özvegy maradt. Kuffler Vilmos, aki akkor már jóval túlhaladta az ötvenedik esztendejét, megismerkedett az özveggyel s beleszeretett. Hiába volt azonban minden próbálkozása, a szerelem viszonzatlannl maradt. A „japán Kuffler" buskomor lett. A búskomorság egyre súlyosabbá vált, cxaltáciővá súlyosbodott, szanatóriumba kellett szállítani. Hónapokon keresztül kezelték, míg végre kinzó testi és még loinzőbb lelki szenvedések után meghalt. Augusztus 10-én halt meg és másnap a lapokban a nagy gyászjelentések közhírré tették a halált és a gyászjelentések alá ez volt írva: „a gyászoló család" Csak igy: a gyászoló család. Az egyetlen fiúról, a gyászoló fiúról nem esett szó a gyászjelentésben. A rokonok Pozsonyba vitték a holttestet és ott eltemették. A bécsiuocai pompás lakást lepecsételték és várták Kuffler Vilmos egyetlen fiát, aki nemsokára meg is érkezett onann, ahol most lakik: Newyork- ból. Most már a fiú jelenlétében megkexdétk a hátramaradt vagyon felmérését, a lakás leltározását s a munka közben egy napon — megjelent a budapesti járásbíróságon az egyik budapesti közjegyző és átadta Kuffler Vilmosnak irodájában elhelyezett végrendeletét „Mein letzter Wille" — ez volt a végrendelkezést tartalmazó borítékon. A borítékot felbontották, az egész végrendelet egy egyszerű levél volt csupán, sem tanuk nem írták alá, sem közjegyzői záradékkal nem hitelesítették s ebben az egyszerű levélben végrendelkezett a „japán Kuffler". A végrendelet számtalan részre osztja el a nagy vagyont s minden rokonának, ismerősének 30, 40, 50 ezer pengőt hagyományozott. — Fiamnak 30.000 pengőt hagyok. Remélem, hogy ezzel a nagylelkű fényemmel ő megelégszik ... Harmincezer pengőt hagyott a fiának Kuffler Vilmos, egytlen törvényes fiának, ugyanannyit, mint amennyit távoli rokonainak, ismerőseinek hagyott és „reméli, hogy ezzel a nagylelkű tényével egyetlen fia meg lesz elégedve ...“ Más egy szó sincs a végrendelkező levélben fiáról. Sem ki nem tagadta, sem meg nem korholta semmiért, egy árva sióval nem áralja el a titkot: miért nem látta törvényes fiát síületésének pillanatától kezdve s miért nőm tetto meg őt vagyonának örökösévé? És most kezdődik a bíróság munkája: az egyetlen fiú, as égés* vagyon törvényes örököse, magának követeli osztatlanul a jussét, ő, a törvényes, az egyetlen gyermek szerint nem is lehet beszélni arról, hogy ne ő kapja meg az egész vagyont. Erre szerinte abszolúte semmi ok nincs. A per megindult, aa örökösök természetesen most fel fogják lebbenteni a fátylat a titkokról, hogy lássa a bíróság: miért rendelkezett igy a ,japán Kuffler". „Tyúkok társasága“ Az amerikai női klubok óriási módon kifejlesztenék a nők szolidaritását — A fiatat generáció már az Unióban sem isteníti a hölgyeket Amerika társadalma még igen fiatal Európa társadalmához képest, de azért nem lehet azt állítani, hogy kezdetlegesebb fokán áll igazi kialakulásának. Amerika egész más utakon halad és sokszor meglep bennünket eredetien egyszerű voltával. Érdekes például a nő helyzete Amerikában. Kivételes tisztelete van ott kint a nőnek, de ez a tisztelet egyúttal kizár a társadalmi életiből sok olyan érzelmi finomságot és természetességet, ami Európában széppé és lendületesebbé leszi az életet. Az amerikai életnek ezt a robotos ridegségét bírálja André Maurois, a neves francia író, Shelley, Disraeli és Dickens szenzációs életrajzának szerzője. Maurois szerint azonban kezd megtörni az Újvilág társadalmának ez a merevsége és Európa vén szelleme csakhamar győzedelmeskedik a fiatal Amerika felett. Bármilyen rövid időt is töltsön európai ember Amerikában, azonnal szemébe tűnik az a különbség, mely az amerikai és európai nő életmódja között van. Ennek a különbségnek a megfigyelése annál/is érdekesebb, mert Amerika és Európa ezidőszerint közlekedő edény két csöve, erkölcsök, szokások, divatok egyik kontinensről a másikra vándorolnak, ami ma Amerikában visszatetsző, holnap napirenden lesz Párisban. A fejlődés odaál esték és vasárnap kivételével férfiak és nők a 1 rendkívül gyors és ami illik a harminc-negyven éveseknek, nem felel meg a húszéveseknek. Az amerikai férj csodálatraméltó. Dolgozik feleségéért, anélkül, hogy attól gondjaiban való osztozást kívánna; a feleség többnyire nem is tud férje gondjairól. A gazdag férj csekkeket tölt ki, a munkásosztályhoz tartozó egész keresetét odaadja. Minél nagyobb fényűzéssel veheti körül nejét, annál boldogabb és minden törekvése odairányul, hogy távol tartsa tőle az élet kellemetlenségeit. Az amerikai nő megtestesítője a boldogságnak, eleganciának, kultúrának. A férj a rejtett, de produktív elem. Az átlagos amerikai úgy bánik a nőkkel, mint Don Quichotte Duloineával bánt. ösztöne készteti őt, hogy mindig segítségére legyen a nőnek és helyette minden kellemetlenséget elintézzen. Egy francia hölgy mesélte, hogy Amerikában való partraszállásakor a vámhivatalnok, látva, milyen terhes számára a vám- és poggyászkérdés elintézése, azt kérdezte tőle: — Miért intézi ezt egyedül? Midőn ő azt kérdezte: — Ki intézze el helyettem? A hivatalnok egyszerűen azt válaszolta: — Bármelyik ismeretlen férfi. Hosszabb időt töltve Amerikában, elismerte, hogy a tisztviselőnek igaza volt és a lovagias magatartás minden hátsó gondolat és hódítási célzat nélkül, abszolút magától értetődő ax amerikai férfinél. Habár Amerikában a férfiak istenítik is feleségüket, keveset vannak társaságukban. A franciák számára csodálatos az a megállapítás, hogy az legritkábban vannak együtt. Becstelennek érezné magát a férfi, ha nem töltené egész napját irodájában. Az asszony egész nap elhagyatott, ami annál meglepőbb, mert legnagyobb részük ssép é» intelligens. Egy párisi férj mindent elkövet, — legyen bár irodája a Szajna balpartján és lakása a Mont- martre-on, hogy délidőre hazakerülhessen. Az amerikai férj húsz perc alatt villásreggelizik klubjában, elolvassa újságjait és siet vissza irodájába. Gyakran az asszonynak is van hivatása. Ha nincs, ő is klubjába megy. Amerikában megszámlálhatat- lanok a női klubok, minden második asszony tagja valamelyiknek. Ezek a klubok nagy házakban vannak, vannak olvasótermeik, dohányzóik, irodalmi és művészeti bizottságaik. A férfinak, ki oda behatol, az a különös érzése támad, hogy nők birodalmába tévedt s ha előadást tart ott, nő mutatja be, aki nagy tekintéllyel és szónoki készséggel beszél. Az asszonyok is étkeznek klubjaikban és ezeket az étkezéseket „bens parties‘‘-nak nevezik, ami magyarul körülbelül „tyúkok társaságát" jelenti. Következésképpen nagy az asszonyok szolidaritása. Ebben az országban kevés a féltékenykedés, ellenkezőleg, az asszonyok nagyon ragaszkodnak egymáshoz, míg a. férfiak és nők közötti barátságot nehezen tudják fenntartani. A legritkább esetekben láthatók nappal nők és férfiak együtt. Az Egyesült-Államokban védve vannak a nők a férfiak támadása ellen, ami helyes bár, de talán túlságosan is védettek. A férfi látszólag mindig fél, hogy tőrbe csalják, vagy olyan házasságra kényszerűik, amely nincs Ínyére. Érdekes elolvasni Lue Durtain erről szóló müvét: „Bűntények San-Franciscoban". Könnyebb és egyszerűbb az élet olyan országban, ahol az állam nem foglalkozik oly sokat ezzel a kérdéssel. Ez az erkölcsi szigorúság talán maradványa annak a kornak, amelyben a durva erkölcsű ifjú országban oly kevés asszony élt, hogy azokat szigorúan kellett védeni. . Az ifjú generációnál már szemmel látható a változás. A két nem közös nevelése, amit az amerikai „koedukációdnak nevez, nagyon elterjedt és jő szellemi hatású. Hatása az erkölcsökre is csodálatos. A férfi nem tartja a leányt, akivel együtt nevelkedik, istennőnek, hanem egészen normális lénynek; ilyen módon eltávolodik a hagyományos lovagiasságtól. Nehéz dolog is a fiatal leánnyal, aki ugyanazt a latin dolgozatot Írja, megközelíthetetlen Dulcineaként bánni---- Húsz év múlva tal án megérzik, hogy Amerika teljesen megváltozik. Talán jobban érdeklődnek majd akkor az asz- szonyolc, akik ma elkülönülnek és dolgoznak, férjeik munkája iránt, s ők, akik ma túl vaunak dologgal zsúfolva, többet törődhetnek asszonyaikkal A házastársak egyetértése céljából nagyon kívánatosnak látszik, ha az asszonynak is van hivatása. Nem lesz többé ideje ax unatkozásra és mindenekelőtt megismeri a külvilág ellenállását, melyet, mig otthon ült, egyszerűen ac ura gyengeségének rovására irt Valószínűleg bensőségesebb les* ax eljövendő Amerikában a nemek egymáekozötti viszonya. Már most sokan azon vannak, hogy a külön kin-; bokát megszüntetve, közös klubokat alapítsanak Talán Európa és Amerika karöltve egyensúlyt teremthetnek a nemi kérdésekben. Byron mondta: „A legborzasztóbb az asszonynál az, hogy velük nehezen, nélkülük egyáltalában nem tudunk élni." ''Abbáziában: Adriatica Pensio a Südstrand legszebb pontján 35 líráért ad elsőrendű ellátást. Lift, központi fűtés, folyóvíz a szobákban. Magyar ház. Kívánatra prospektustxx Mit igyunk gyomorsav tultengés ellen? A jó gyomor: boldogság! Az emberi szervezet a legtökéletesebb gép, remeke az Alkotónak, aki minden mechanizmus örökérvényű példájává teremetette meg. De ennek a csodálatos műnek a munkája is csak akkor összevágó, ha minden része biztonsággal működik. Nagy baj, ha a szervezet egyik legfontosabb részében, a mechanizmus kazánjában, a gyomorban történik valami hiba. Baj, ha keveset eszünk s dupla baj, ha túlterheljük a kazánt, miért is igen sok ember gyomorbán falómban szenved. Kezdődik a savtu Rengéssel s a vele járó égéssel, majd jön gonosz következménye, a gyamorfekóly, mely már annyi embernek okozta vesztét. A mesterséges készítmények egész sorával próbál védeni bennünket az orvostudomány. Néha rövid időre mutatkozik is eredmény, de azután ujult erővel tör ki a baj. Bebizonyított tény, hogy egyetlen orvosság a jő étvágy, mely az egészséges éhségből születik. Ezt pedig elérhetjük, ha a gyomor- bántaknak ellensúlyozására a „Cigelka-Stephanus" forrás hydrocarbonátos és jódtartalmú ' vizét isz- szuk. Számtalanszor nyert beigazolá6t. hogy a legszigorúbb dietikus étkezésre utalt egyén már néhány üvegj elfogyasztása után boldogan tapasztalta, hogy a tegnap még kinzó gyomorfájdalom ma már csak kellemetlen emlék. Sokan szódabicarbo- nát szednek, melynek hosszas szedése a gyomorfa- lat megrontja, továbbá más szervekben okozhat súlyos bajt, — igy többek között vesekövet is. A .Cigelka-Stephanus" term \szetes. gyógyforrás vize azonnal megszünteti a gyomorégést, a gyomorfekélynél pedig a bántalom mérve szerint rövidebb- hosszabb ivókúra biztos gyógyulást eredményez. A „Cigelka-Stephanus" gyógyvíz, melynek már sok ezren köszönhetik egészségüket és jókedvüket, kapható gyógyszertárak, drogériák és jobb fűszer- kereskedésekben. Megrendelhető a: „Cigelka" jó- dos gyógyforrások vállalatánál Bardejov-(Bártfa), Szlovenszkó (CSR). (1) HA PRAGABA JÓN KERESSE FEL EMMI WEIL HÍMZŐ ÉS BA T1KMÚTKRMÉT PRÁGA I., VFLKA KARÚIVÁ 5, II. UDVAR, IIT BM. ÜZLETI K ÉS DIVATSZALONOK RÉSZÉRE MEGFELELŐ ARAK I