Prágai Magyar Hirlap, 1929. szeptember (8. évfolyam, 198-221 / 2123-2146. szám)

1929-09-13 / 208. (2133.) szám

2 1989 jggjggijbgf 18, pénieic. A hét országban éli orosz kisebbségek rigai kongresszusi vezetisége kulturális és politikai szeparatizmust iát az ukranizálásban Beszélgetés a négymilliós galíciai orosz kisebbség vezérével, Marka dr-ral, aki a rigai kongresszuson Lengyelországot képviselte Lemberg, szeptember 12. (Alkalmi tudó­sítónk tél.) Módunkban volt felkeresni Mar- ko V. dr.-t, a galíciai ruszin kisebbség* moz­galom vezérét. Marko 40 év körüli férfi, a Ruszkij Holos cimü kisebbségi lap szerkesz­tője. Neve és személye Un-gvárott és Munká­cson is ismeretes. Legutóbb az európai orosz kisebbségek rigai kon­gresszusán ő képviselte a lengyelországi ruszinokat, akik a galíciai ukránokkal együttesen négy millió főt számlálnak. Marko azonkívül a ga­líciai orosz kiilturmozgalom első vezéregyé­nisége s mint a lembergi Kacskovszky iro­dalmi társaság képviselője junius elején a Duchnowics-fársaság ungvári kongresszusán is megjelent. Marko készséggel állott rendel­kezésünkre és az orosz kisebbségi mozga­lomról a következő érdekes felvilágosításo­kat adita. Milyen jelentőséget tulajdonit az orosz ki­sebbségek rigai első kongresszusának? — kérdeztük tőle. — Óriási fontosságot! — felelte. — A hét országban szétszóródott orosz kisebbségek­nek a háború óta ez az első nagy kulturális tömörülési kísérlete. Az orosz kisebbségi mozgalomban természetesen csak az auto- chthon orosz lakosság van képviselve s az emigrációban élő oroszok nem tartoznak bele. Az orosz kisebbségek tömörülésének célja nem a meglévő uj országokkal és a többségi nemzetekkel szemben való harc, hanem az orosz kisebbségek kul túr ér dőltei­nek a védelme. A mozgalom jelentőségét már az is elárulja, hogy ebbe a kisebbségvédelmi szervezetbe 13 millió autochthon orosz lakosság képvise­lői tömörülnek. A kisebbségi oroszság ezen a szervezeten keresztül kapcsolódik bele az európai kisebbségek kisebbség­védelmi munkájába. F©1 fogjuk venni a kapcsolatot úgy az euró­pai kisebbségek kongresszusaival, mint az európai szláv kisebbségekkel. Milyen álláspontolt foglal el az orosz ki­sebbségek kongresszusi vezetősége az ukrá­nizáció kérdésében? — volt a következe kérdésünk. — Ez a legkényesebb és legégetőbb pro­bléma — felelte Marko. — A rigai kongresz- szus az ukránizrpus irodalmi programját kul­turális fattyúhajtásnak, politikai törekvéseit pedig szeparatisztikus törekvéseknek minő­sítette. Az oroszok az ukránizmust nem is tartják szláv eredetű mozgalomnak, mert né­zetük szerint tulajdonképpen a háborús né­met politika szította fel. Az orosz kisebbsé­gek kongresszusa minden megosztó szándé­kot elvben visszautasít s az ukránizmust ez­ért úgy filológiai, mint politikai törekvései­ben bizalmatlansággal fogadja. Látva az uk­rán szeparatisztikus törekvéseket, maga a lengyel kormány is rossz szemmel nézi ezt a mozgalmat, kitűnik ez például a lembergi Národni Dóm körüli ukrán-orosz harcban el­foglalt álláspontjából is. Az orosz kisebbséged tömörülésének: mi az álláspontja a bolsevizmussal szemben? — A kisebbségben élő oroszok — mondja Marko — a kulturális tradíció változatlan megőrzését tekintik történelmi hivatásuknak mindaddig/ amíg a központi oroszság kikerül a bolsevizmus an ti náci ónál is befolyása alól, mely az orosz kultúrát a nemzetköziség jel­szavával gyökereiben akarja megmérgezni. Milyen helyet foglal el' a ruszinszkó: kér­dés az orosz kisebbségek problémái között — volt az utolsó kérdésem. — Az egyedüli privilegizált ereszlakta te­rület Podkarpatszkaja Rusz. Mi, a többi or­szágban lakó orosz kisebbségek, akiknek ez a privilégiumunk nincs meg, bizonyos irigy­séggel tekintünk podkarpatszkaja-ruszi test­véreinkre A kárpátalji ruszinság domináló szereplésére való tekintettel határoztuk el, hogy a legközelebbi orosz kisebbségi kon­gresszusunkat Ungvárott tartjuk meg. A pod- karpatezkajá^ruszi oroszságban a galíciaiak fentartják a kulturkapcsolatot. Augusztus 14-én a lembergi Kacskovszky irodalmi tár­saság ünnepségén vendégül láthattuk Besz- kid Antal dr. kormányzó urat és Fencik Ist­ván dr.-t, a ruszinszkói közművelődési tanács elnökét, akik visszaadták kulturegyesületünk nevében tett ungvári látogatásomat. Másnap | a kormányzó ur visszatért Ungvárra, én pe­dig a galíciai oroszság képviseletében a ri­gai kongresszusra utaztam. Útközben Varsó­ban kellemesen érintett az az értesítés, hogy a Rigába delegált ifj. Beszkid, Kaminezky és Prokop helyett, akiket elutazásukban techni­kai okok akadályoztak meg. éppen volt ven­dégein, a Lembergbeu tartózkodó Fencik dr. kapott utólag távirati megbízást & igy Fenéi­ket Varsóban bevártam ^ a podkarpatszkaja- ruszi delegátussal együtt mentem Rigába. A másik kellemes meglepetésem volt, hogy Podkarpatszkaja Rusz másik megbízott járd az ottani tantománygyülés egyik tekintélyes tagját, Demko Mihályt küldték ki, akit szin­tén személyesen ismerek Munkácsról. Remé­lem — fejezte be szavait Marko —, hogy a jövő évi ungvári kongresszus a rigai alap­vetés után már gyakorlati munkát fog kifejt­hetni a hét országban élő orosz kisebbségek érdekében. Apponyi: Ha talál kissé ifibb reménységgel nézhetünk a jövő felé A nagy magyar politikus genfi nyilatkozata a magyar kérdés népszfivetségelütti helyzetéről Géni, szeptember 12. Apponyi Albert grófot, Magyarország nép­szövetségi fődelegátusát, keddi nagy beszéde után a magyar sajtó egyik genfi munkatársa megkérdezte afelől, hogy mi a véleménye Magyarországnak jövő genfi kilátásairól. — Nem akarok — mondotta a nagy ma­gyar államférfin — ok nélkül reményeket kelteni, mivel tudom, hogy máról-holnap­ra nem lehetnek nagy változások a mi ja­vunkra s általában Európa életében sem. de a tizedik közgyűlés több tekintetben haladást hozott. így a ,döntőbiróság tekin­tetében elhangzott határozott állásfoglalá­sok egészen uj helyzetet teremtettek, mert most a jogi kérdések bírói eldöntése tény­leg általánosan kötelezővé vált, azok elvo- natfcak a politikai fórumoktól, ami nem­csak általános emberi szempontból, de a mi érdekeink tekintetében is óriási javu­lást jelent. Egyébként meg kell állapítani a politikai hangulatnak azt a fejlődését, amely lehetővé tette, hogy elmondhassam azt a beszédet, amellyel őszinte emberi megáHapitását akartam adni a mi helyze­tünknek, a helyzet tarthatatlanságának. Mi magyarok tudjuk azt jól, hogy a revízióhoz csak türelmes felvilágosító munkával jut­hatunk és talán obben a tekintetben is történtek lépések Genfben, Mindenesetre haladás az, hogy ezt a beszédet elmond­hattam, an: ’ynél talán néhány évvel ez­előtt belém fojtották volna a szót és m* so­kán igaz megértéssel fogadták. Máról-hol­napra roncs változás, de ma talán kissé több reménységgel nézhetünk a jövő felé. Királyi látogatások a Vatikánban Paris, szeptember 12. A Petit Journal ró­mai jelentése szerint több uralkodó és le­mondott államfő a közeljövőben megláto­gatja a római pápát. A királyok részére a Vatikánban iejedelmileg berendezett lakást készítettek elő. Elsőnek az olasz király, majd a spanyol és a belga királyok látogat­ják meg a pápát. Később Bulgária és Jugo­szlávia uralkodója jön, majd Zita exkirály- né, Portugál exkirálya és néhány volt osz­trák főherceg. Leleplezték a kommunista párt földalatti nyomdáiét Prága, szeptember 12. Tegnap a csendőr­ség Beroun város közelében leleplezett egy titkos kommunista nyomdát.' A nyomdában a Rudé Právo cimfejének kliséjét is megtalál­ták. A nyomdát egy Boháos nevű kommunis­ta munkás lakásának földalatti helyiségében rendezték be. A nyomda kommunista röpira­tokat készített. Úgy hírlik, hogy a nyomda közvetlenül a kommunista párt prágai köz­pontjának vezetése alatt állott. CíHérty írta : JdRÚDy-GUULa (37) — És most? — kéidutc fojtott hangon Mária. — Most? M:óta a cseh oroszlán megszeli- dülteu fekszik a bécsi vá bán, a postaszeke­rek a csen határ felől arannyal megrakottan közelegnek Becs felé, egy gazdag és bátor ország pénztárai és szivei hirtelen megnyilot- tak, végre elindultak a narancsok is Magyar- országra, amelyet eddig hiába vártak ebben a pozsonyi varban. Valóban? Parancsolatok? — kérdezte hitetlenkedve Mária. A „püspöknek" majd kiugrott a fejéből ama játékos szeme. — Felséges asszony, amit én itt színe előtt elmondok: annak minden szavát hajlandó va­gyok lovagi becsületemmel is bizonyítani. Én nem csak Luther Márton hive vagyok, de egyben magyar nemes ember Is, akinek nagy­apja keményen verekedett azokért a kis peli- káufiókáKért, amelyeket anyjuk önvérével táplál Nagy Lajos iuáiy által ajándékozott címerünkben. Parancsolatok levelek, megbí­zatások vannak u'ban a magyar határok felé, de a levelek bélelve vaunak ama régi Mátyás- aranyokkal, amelyek hirtelen eltűntek Ma­gyarországból, amikor Szolimán orditása a Szávánál hallatszoir, de most visszajönnek a dukálok külföldi rejtekhelyeikről. Felséges asszonyunk részére négyezer darab aranytal­lért hoznak, Mária királyné összehunyoritott szempil­lákkal figyelte a lovagot. Ámde a 4000 tal­lér említésénél élt*'tolhatatlan érdeklődés ült arcára: — Nos és kire bízta fenséges Bátyám azt a sok pénzt? — Pemflinger Istvánra, aki eddig is kul­csárja, ispánja, az üres pénzesláda őre volt felséged mellett. Ennek a szegény ördög­nek kell majd igazságosan szétosztani a pénzt a pozsonyi magyar urak között — felelt a „püspök", Mária önkéntelenül sóhajtott és a szom­szédos „trón te rém bői" idáig hangzó mormo- gásokra, majd felcsattanó kiáltásokra és felru gólt székekre, sőt az érvekül használt asz- taldöngetésekre figyelt egy másodpercig. Ta­lán csak nem az útban levő pénzküldeményt álmodta meg valaki a tanácskozó urak közül, hogy ilyen viszálykodás támadt közöttük. Báthory, a nádorispán, akinek e pozsonyi házban természetszerűleg mindenkor szabad bejárása volt Mária királynéhoz, jobban fáj­lalta beteg lábát, mint valaha, amikor a ki­rályné szobájába benyitott. Vérvörös arcát a királyné felé fordította, aki ekkor egy magas­laton ült, amilyen, építményekkel a régi há­zakban a több szoba fűtésére szolgáló búbos- kemencéket szokták körülfalazni. Való, hogy fényezett, égetett téglából volt a lépcsöszem építmény, de mégis csak buboskemence volt. A következő másodpercben a nádorispán vörös pókhálós ?zenit il tetőtőltalpig végigfut­tatta az ismeretieu lovagon, aki erre a dülej- tős pillantásra nyomban engedett hődolaltel- jes, spanyolos elikelszerii, feszes állásában és éppen arra készülődött, hogy két karját keresztbefonja mellén. De a királyné egyet­len pillantása elegendő volt, hogy a lovag előbbi magaviseletét tanúsítsa, a nádorispán pedig egyet köbintsen. így szoktak férfiak hirtelen halálos ellenségek lenni, még ha az­előtt soha az életben sem látták egymást, — Most elmehet, — inlett Mária királyné a buboskemence oldaláréi. — 11a szükségem lesz rá, hivatom. A „püspök" félig meghajolt, aztán kiegye­nesedve üres kai tankjára mutotott. A királyné megütötte az ezüstdobot, amely mindig kezeügyébe volt készítve. A csókábaj- szu hadnagynak parancsot adott, hogy az el­fogott lovag kardját adják vissza. A hossza, feketére edzett, arrny arabos betűkkel ékesí­tett pengét lovag közepén megcsókolta, majd tokjába ejtette. Aztán olyan mélyen megha­jolt, mintha a királyné lábát is megcsókolni akarná, amely lábak nem voltaié ugyan olyan kicsinyek, mint a mesebeli tüdnéreké, de nyergesek, izmosak, szarvas-könnyűek, mint azóta is ama fiatalabb hölgyeké akik a sze­rencsétlen ausztriai házból származtak. A ki­rályné önkéntelenül visszahúzta lábát, talán mert nem volt rajta a budai aranypapucs. A lovag ezután a szokásos ceremóniái is meghajlást bemutatta a nádorispán előtt is, csak azzal a bizonyos kanosalitó szemével titkosan, rejtélyesen, míndentudóan, mintha valami titkot tudna a nádorispánról. — Ki volt ez a szemtelen ember? — kér­dezte Bálhory és még mindig lüktetett duz­zadt nyaka a felindulástól. — Ez egy eretnek, akit elfogattam, mert a ház elölt verekedett, — felelt a királyné, aki Pozsonyban megszokta, hogy felelni kell az ország nádorispánjának a kérdéseire. A nádampán egy levelet vont elő, melyben még sercegett a porzó, igaz, hogy ranyporzó (rézből). Báthory a cámá lábát ültében ke- rtisztbeve tette:-- Felséges asszony bátyja, fenséges Fer- dinánd ur, ausztriai herceg azt kívánja tő­lem, hogy a Komáromba, Katalin-napjá-a egybehívott királyván sztő országgyűlést ve gyem át Márton-uapjára, még pedig Po’miy- ba, amikor Szapólyái Jar’rá választatja ma­gát királynak Székesfehérvárott. Ferdináud ur tanácsosai nem nézegetik a kalandéi’al­mot Szent Márton napját Szent Katalinétól két hét választja el. Már most hogyan hív­juk össze meglevő híveinket két héttel előbb­re Pozsonyba, mikor még annyi pénzünk sincs a ládafiában, hogy egy jóravaló lovast felszerelhetnénk, nem pedig, hogy nemes ura­kat indítsunk útnak, akik hiveket toboroz­nak szerte az országban? A királyné a szokásos mozdulatlansággal hallgatta a nádor ispán aggodalmait. Minden­nap és mindig az üres kincstárról volt sző, — végül megszokják a fülek és a szivek a pa­naszokat. A szegénységek is vannak örömei, nádorispán uram mindennap njabb és lehe­tetlenebb tervekkel állott elő ama szükséges pénz megszerzéséhez. JSs mindennap azon csodálkozott először, hogy a pozsonyi zsidók, akik októberben 9-én kelt magyar királynői levéd rendelkezése sze­rint egy hónapi határidőt kaptak arra nézve, hogy a városból elköltözködjenek: még min­dig nem jelentkeznek, ügyvédjük, Eisen- reich Sebestjén, gazdag patrícius utján a megfelelő p én zk öleseim el, amellyel véget le­hetne vetni a pozsonyi gondoknak? A zsidók­nak se volna pénzük? Eisenreich Sebestyén, a gazdag pozsonyi polgár, akiről titkon az a hir járta, hogy Luther Mártonnak is ügynö­ke volt, — valamint a magyar nádorispán ta­nácstalanul néztek egymás szemébe, amikor a pénzkölosözők nem kopogtattak a kapun. — Pedig a sógoromnak, Fischer Mihálynak, a pozsonyi polgármesternek átkozottan szük­sége volna arra a summácskára, amelybe ed­dig a felséges asszony ellátása került, — mondogatta Eisenreich és nagyokat nézett maga elé. A nádorispán most is megrökönyödve né­zett Mária királynéra, á királyné ujugalma, fensőbbsége, a pénzzel való nemtörődése, mint mindig most is zavarba hozta jó Bát­hory uramat, aki a felesége, a lengyelorszá­gi „sk vargáiból" éledgélt., amint ezt ugyan­csak mindennap felemlegette. De tovább ta­nulmányozta a bécsi levelet és magyarázhat­ta a királynénak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom