Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)

1929-08-04 / 175. (2100.) szám

I 1920 ■íü JU3xtttg A, vasára** Mi vast a világ két végén? Wilkins és Byrd défawM expedíciója sok ttj lefedezési ígér (Saját tudóéi tónk tói.) Az Antarktisz, és az Arkösx, a Déli és Északi Sark közötti küiéuib- gégek egész sereg problémát szültek. Ezdket a problémákat akarja megoldani Cöroumandeír Rkshai-d Evelyaa Byrd, az amerikai haditenge- pésEettől és Sir George Hobert WiíkikEa, az ausztráliai hadsereg hadnagya. Mindketten voltak már az Északi Sárikon és most a Déli Sark rejtelmeit akarják kikutatni, Byrd csak azakkönyvekboi, útirajzokból ős délsarki kutatók elbeszéléséből ismeri az An­tarktiszt, míg WilMns 1920—21-ben a brit dékarki expedíció vezetője és 1921—22--bm a Sir Bimest Sbadkleton-íéle asatarktiszi expe­díció tudományos töréskárának főnöke volt. A föl két „vége" közötti alapvető különb­ség ennyi: Az Antarktisz Ausztráliánál na­gyobb földrész, aa Arktisz, az Északi Sark kis óoedn. Az antarktiszi kontinens jéghegyeinek csúcsai körülbelül olyan magasak, mint ami­lyen mély a sáriid iköséptepger legmélyebb pontja, vagyis 5000 méter. A déffi. sarkot valóságos jégsüiveg borítja. A fold legnagyobb hidege nem az északi, han- nesm a déSá sarkon van. Mégis a kutatók min­dig az észak&arki hideg ellen panaszkodnak. Ennek m okn. aa, hogy az északi sarkon a téii klószak alkalmas a kutatásra (a tenger ilyen­kor hatalmas jégpáncéllá fagy), mig a® Ajn- terktisz nyáron kedvez & kutatóknak. Az antarktiszi szédvismonyok nagyon ltflffiősiü­sek. Soott ée Amuixlsen. megfigyeiésedibüA ar­ra lehet következteted, hogy a déli sarkon az eternit ezer év folyamán egyetlen egyszer fújt nagyobb szék Az Azstaddiss leg^eájatíb kik ■Dellökoí temer. A fö8d déli földgömbiének tegtádegébíb pontja kétségkívül az Antarktisz, mert meg­felel annak a három főtényeaőnek, amely a tői mimmálás hőfokot előidézi. Ezek a té­nyezők: az egyeniitőtől való távolság, a ten­gertől való távolság és a tenger száné feletti magasság. Az északi sarkon csak egy- tényező mutatkozik: az egyenlítőtől való lehető leg­nagyobb távolság.. Az Északi Sarkvidék nincs Teplflce K5*;tm«rt gyógyforrásai állandó eredményt biztosí­tanak, idült izületi és izomcs&x, itcLiet, kösrvény valamint egyéb rhemnatiktui asegbeicgedéaekcél női és bürbftj oknál. Uj ffirdőszáiló laodtera beraadezéssei. — Lakás teljes ellátással elő és utőidényben 28’-, 34’-, 46‘­Föidányben (július-augusztus) Ki 35.-, 4G'-, 55*-. Felvilágosítást és prospektust küld a Fürdöigazgatéság messze a tengert® ée nincs magasan a ten­ger színe felett Nagy különbség van. a föld két vége között az áll ovii ág tekintetében. Halaikban az Ark- tisz és az Antarktisz egyformán gazdag. Az Északi Sarkon ezenkívül még nagyon sok szá- razíöldi állat is található. A Déli Sarkvidék belseje teljesen kihalt Ezek azok a különbségek, amelyeket mai sarki wnerebeink mellett föl tudunk sorolni. A két antarktiszi expedíció feladata lesz a dél­sarki ismereteinket elmélyíteni és kiszélesí­tem. A két expedíció különböző célkitűzésekkel indult útnak. Wilkins Antarktisz partvidékét akarja kiku­tatni, főimé mi és pontosan térképezni. Ezen­kívül Wilkins epxedi dójának közvetlenül gyakorlati célja is van. Az ausztráliai repülő ée sarkkutató az antarktiszi kontinens külön­böző részeit abból a szempontból ii» megvizs­gálja, hogy melyik alkalmas rádióleadálio- mások elhelyezéséire. Néhány ilyen ptróbaál- loimást azonnal föl is állítanának és ellátnák Dég-Afrika, Dél-Ausztrália, Dél-Amerika és Uj-Zéland meteorológiai szolgálatát. A mete­orológusok már régen gyanítják, hogy az an­tarktiszi szólcsönd és az antarktiszi hővált-o- zások sok tekintetben erősen összefüggnek a szomszédos földrészjék délibb részeinek ég­hajlati viszonyaival. Byrd őzzel szemben a délsarki kontinens belső részeinek kikutaásával fogja az idejét tölteni. Az amerikai sarkkutató pontos tér­képezést akar végezni és az egész vidék arcu­latát megismerni. ■Mi van a világ két végén? Erre a kérdésre sokkal pontosabban megfe­lelhetünk, ha a Wilkins és Byrd expedíciók Minden ojságárnsnál kapható 9 ICépe § Hl azépi.oilalmi képes hetilap. Egyes szám ára B korúra részletes beszámolóját olvashatjuk. Valószá- nü, hogy e két expedíció hazatérése után nyugodtan elmondhatjuk, hogy a földnek nin­csen egyetlen ismeretlen része, hogy nincs egy talpalatnyi hely a bolygónkon, amelyet az emberi elme még nem regisztrált. A Dbcovery nfabb dél sarki útra Indul London, augusztus 2. A Scott-expediciÓ hvres dél sarki felfedező hajója, a Discovery tegnap újabb délsarki expedícióra indult Magson és Dames kapitány vezetése alatt. —• Mit kopog? — kérdik a nipeik 8 a homályé* söiitsigbe osak a szeme világított mindenkinek. — Hü, zivatart kopog, meg téli meny dörgést, — súgja fehir arccal Gatyásné és fülel a kopo­gásra. — Most, most haügassátok csak — kiáltotta, —* most fog valami szipet kikopogni. De a szik már ekkor nem kopogott. Hiába vár­ták, hiába rángatta lábával Vim>e felesige a mad­zagot, én rig elvágtam már a raalonnázó bicskám­mal. A szik nem kopogott, ellenbe a Gatyásné lá­ba ugyancsak belegobozódott az istenkie-értő mad­zagba. Megfogta itet. feszt! — Kifáradt a szellem, — hajóit az asztal alá Gatyásné és vérveree vét az arca. Odasugott nő­kéin: — Ezt t» csináltad, gazemberi Olyan pofát vágtam, mint a kisbornyu. Aztán ordítottam fenhangon: — Mit fog rám? Isz a maga lábával tipte le a madzagot! Erre felfigyeltek, mindenki. Itt valami törté­nik a setitbe, valami, amiről a többiek nem tud­nak. — Itöt fogtatok kétesbe? — ordított Tóth Ban­di 8 a napéig tódult ránk. — Jaj jaj! Gazember 1 — óbégatott Gatyásáé, — megkötözte a Iá bőm! Mert akkor már mindent igyekezett rámfogni. I Nem volt más kiútja. — Mit csinálsz a felesrgemmel? — ugrott rám ! a sititbül Gatyás, emeli az öklit. — Nono, — ordítok, — ölig vin már a felesige j ahho, hogy goodujjon valamit rulam, hanem bo- | szorkányt fogtam benne a székkel. Nagy tülekedie, lárma lett. Valaki gyertyát gyu- ! tott Meleg vót szörnyen. Hogyne! — Ez az igazi esudálató szik! — emlem fel a ; magam Lucaszikit, — megfogja a rossz kisirtete­két! Három liter babér, tojásér, még a körösztü* hóttetemit is megidézíetyi! — Hazudsz disznó! — esett rám Gatyás Vince, aztán elködlött a világ. Tudja, nehezen vagyok indulatos de ha egyraor miregbe hoznak, hát csufu megjárják. Felfogtam ax Igazmondó sziket és csépelem vele a nipsiget Lett akkora verekedis egyszeribe, hogy csak úgy törtek az ablakok. — Ez az igazmondó szik, a madzagos Vincéné szike, hadd üssem le vele az ijfili szent pecsétetl Nagy belháboru lett. Az asszonynipsig vlst- tozott, öklözódtünk, dulakodtunk. így aztán vigre is kezembe maradt a fa. A szik egyik lába. Ssrip Lucaezik! Nagy megnyugvással vótass. Mikor már csak a szik lába maradt meg, otthagytam őket, hogy hívo­gassák nikülem a záptojásos szenteket. Pista elhallgatott. Megelégedetten pislogott ma­ga álé. — Tudja, az vót a legkülőrob, hogy következő vasárnap a tiszteién dó ur kiprédikált Hogy aszon- gya bennem vót a legyőzhetetlen erkölcsi erő, meg férfias elszántság és babonákkal szem beszál­lás. hogy velem vót a világos ész. S hogy, tegyem el őrök ereklyének a sziklábat. Erre elhallgattunk. Pista maga elé mélyedt, aztán felvetette a fejét. — Alighanem pedig a pap is tivedett Nem as én erkölcsöm vót az, hanem a Julis erkölcse. — No? — Igen bizony. Mer hittem ám, magam is a ko­pogtató sziket kezdetbe. De, ahogy éppen nagyon figyelek, hallom hogy ismerős hang vihorászik a sötitbe. Mondok, ez a Julis. Oszt az asztal alá hajoltam. Csendbe. Hát a gazember kékvári suszter nem ott ölelgeti a Julisomat az asztal lá­bánál? Erre haragudtam aztán meg, hogy össze­törtem a sziket. Mer ahogy másznék át az asztal alatt, hogy a nagy kisirtetjáró csöndbe pofont vág­ják a suszter szemtelen kipire, hát akkor akadok a Gatyásné madzagos cipőjére. Az akasztott meg. Ezir csináltam aztán a nagy ribilliót, oszt a legyőz­hetetlen erkölcsi erőm és világos eszem kit olyat vágott a suszterre, hogy azóta is csiriz. Merhogy a Julisho rigen nem szólok. — A suszter miatt? — Dehogy. Aki a suszter előtt vót: Domokos Pali miatt. Mer bolond nip az asszonynip, még a kisirteteket is elszalasztja, ha rajta van a bo­londóra! Hanem még bolondabbak vagyunk mink, firíiak, akiket az asszonynipsig vezet orránál fogva. De legbolondabb a világ, hallya, amelyik firfias erkölcsi bátorságot lát akkor is, ha csak egy bolond suszter meg egy Julis ülnek az asztal alatt. Rámnéc Pista hosszasan. S most jön mindig a* ő végkérdéwe: — Magukféle, uraknál, mit szoknak csiuányi, ha Luca székit faragnak és a kedvesük mással ölelkezik az asztal mögött, sitótbe? Vagy maguk­nál ez meg se történik, csak szeginyembert veri ez a csapás is? Mer az asszonyokat meg nem ja- vijja ezer kisirtet se. Verni kell egy kicsit iket, mindig, aezondom magának. Ssombaíhy Viktor. Rév József: Lü a strok eímttfnánah Mikor m ember belefáradt Bába, érőmbe, küzdelembe, Oly jé várni aa ©lmolásra EÜeledésre, airveremre... Oly Jé tudni, hogy jön a ttetiwni Hogy vége minden fájdalomnak, Hogy uinca többé bá, vágy dicsőség, Tegnap s ma vau: de ninesea holnap... A tegnapin!! csak emlék van még. na öröme: hogy nincs bánat. l>y, mit remélue még aa emlK>r d» a sírok egyseor elmúlnának? EN KEDVES NEPEM Lite a széke, amil a Pista faragóié — Loea-nátpkor kell hozzákezdeni a esDriciszi- tiöhez, — dűli végig Pista a pádon s akkora nyer* hagymát vagdosott a bicskájával, hegy •ürí­tőknek beillett volna. El is bejeit ette a Luea-me- oét azonmód. A hagyma (szerfölött bűzi ölt, de cso­dás jó étel lehetett, mert boldogan, nyögve nyelte le a hatalmas hagvraafca rajokat — A Luca-mesét mondja, — eörgetexn, — b* a hagymáját birizgálja. Hátradőlte a sapkáját. Kerek képe egyetlen vö­rösség. Szuszogva törölte meg izaadő homlokát s boldogan viBaat fel a esetne: — Látóit mór parasztot hajújától izzaduyi? Mer az ám a finom izzad ás! Luca szike klsxitisekor ia igy kell Ám izzadnyi, kerek három óra hosszat, som többet, fcem kevesebbet! Faragnyi kell a szi­ket, okosan, körültekintően, simára. Mikor kisz, esővízbe gyugjuk, három renden! Harmadik rend- jire fejünk fejül rántsuk s mehet & találmány! Pista bekapta az utolsó karéj hagymát is, utána- gyömöszőMe a maradék kenyérhajat a az asztalra csapott: Ippen egy ilyen sziket kiszitettem tavaly. Mon­dok, kitapasztalom az ijfili seregeket. Hideg ka­rácsony előtti idők jártak. Szabó Gatyáséknál vót akkor nagy divatja, hogy asztallal, szikkel kopog­tatták ki a régholt kisirteteket. Gatyás Vincéné találta ki, városi szakácsnő vót valami tanárnál a városba e mondják, a tanár felesig© minden este régholt római püspökökkel meg Árpád apánkkal beszilt. No, mondóit, a mi falunk körül római papok aligha röpködnek, de a miz?éri plébánost talán reverendán ránthassuk a túlvilágról. Ha ugyan igaz, amit Vincéné kitanált. Mer eszes asz- szony vót: a szikkopogtatásho csak módos öregek ülhettek s aki kisujj át tartotta a szikbe, egy liter búzája bánt*. Hordták fe a gabonát Gatyásné házába égisz őszön, tudja, mert Gatyásné boszor­kány hiri.be állott, jópénzór még kenyőcsőt is adott s amennyi lány őt felkereste, sok zóna el- mondanyi! No, kiszen vöt a szik, a Luca szike, ippen csak a szent ijfili misét kellett várni, hogy síikor az ember a saentegybáz ajtajánál feláll a szikre és megláthass* a mindenfile boszorkányokat Tudja, én nemigen hiszek ebbe a me&tbe, de mondok, hátho! Mer öregapám még látta, öreganyám ia. Mostarjába már azonban kivesztek. Mondok azon­ban hátho. No, akkori mondja nekem Gatyás Vincéné, egy decemberi vasárnap dilelőtt, szentmiíse utón, hogy hallod-i Pietyikém, hallom, hogy uj LucaszÓkát fa­ragtál? — Faragtam, — mondok, akácfáim meg fenyő­tű. Mi kéne vele? — Elhozhatnád este hozzánk, — mondja Vincéné a hangja, akár a csorgatott méz, — megkopog­ta tnánk vele régbolt lelkeket. — Lehet 1 — ma, dók, — ma.J még gondukozok. Az a kirdis, a m izeéri plébános lelke elgyttn-e, mer akkor hiszek! — El a* fiam, honne jönne, különkép, ha elho­zod azt a kit kilo babot, amit anyád igir íjár szüret éte. Délután hát elmentem a szikkel. Temérdek nipsig már ott, közte vagy három Luca-szik*, most próbálgatták, kinek milyen vót a fa.ragókeze az őszön. Olyan vinasezonyok szorongtak a sarokba, akiket talán kölyökkoroiriban láttam utoljára. Ni, - mondok, — maguk is itt vannak még? Hátul a légi nyék, lányok visongoltak. Már sö­«t vöt. Kiü leadta a babot, búzát, tojást, ámít ho­zott. Aki nem hozott semmit, ax égisz hátulállott, iszen annak ee öregapja, se öregannya nem ko- pogtatódik elő ngys*. Aki öregszülejével beszinyi akar, ez fizessen! Leteszem a síiket — Ejjó szik, — ül ré rögtön terebilyeeen Ga- íyásné, — mennyi babot hoztál, fiam? — Mind, aa* ott megfosztva vót, meg három tojást. Nem laoadtain meg, hogy a tojás sáp vót Xáp öregs^ülDcnek a tojás is sáp legyen! — Jó van, Sbbo, — mondja • Gatyáeoó, — akár kezdhessük is. Erre nagy cwaá lerí. Kósa Pali hátul ÁÍH, ősz aki nem vót csenddel, ast fejbe verte ekki- osint. Ceak a lányok nruhogtak hátú, a nagy *ao­rongatásbe. Feltettük az asztalra * (veiket KőrüláíLottuk óhitatoean, kiki ránehezi tette a tenyerit a szik re. Kit öklömmel fogtam a sziket, mer mondok, vagy a mizséri plébános, vagy Kossuth apánk, alább nem adom a két liter babér! — Fogjátok a szátokat í — rivnllta Gatyásné és felforditotta a szemeit. A ligy dorongása is motor lett vóna ebbe a csendbe. — Ne ezoridj úgy a sziket fiam, — súgja ki- söbb Vincéné, — aífene a parasztin árkodba. És se láttam, se hallottam-, valami lázbetegség fogott elő ininnyájunkat. S ekkor Gatyásné nagyon csendesen szólt: — Most, most- jön! Aztán, mintha a sirből jött volna- a hangja, vi konyán óbigatott: — Jöjj ő szellem, jelenj meg ée kopogj! Jól rátettem tenyerem a szikre, ha Kossuth apánk vagy, hát aiozdiocs meg! A szik aem is mozdult. No, mondok nagy fennhangon, — ex csak a mizséri pap lesz, azt rontotta el úgy a vizibeteg­éig utolsó esztendőbe, hogy járni ee tudott — Hanga*! — lépett a lábamra Gatyásáé, $ ahogy odébbmosdulok, a Mák csak emelkedik e koppaut vagy kettőt. — Ki vagy, ó szellem? — kérdi Gatyásné, — felei j! Megint koppant a szik vagy kettőt. — Bötüket koppant! — riadtak össze a beava­tott asszonyok, — itt a szellem. Hát erre Farkas Józsi c*ak be lekurjant a nagy csend ess igbe: — Hogy vagy, öreg swüle? Swip-« a menyonszági vetis? Fene kavarodás lett. A lányok virítottak, a le- ginyek hangosan nevettek, hogy vinanszony játéka ez csakis, Gatyásné égisz rekedt vót • ax öreg nő­nék hátul előkapták a barna olvasójukat. Gatyás Vinoe is ordított: — A házamba aztán csendeséig! Nagy nehezen megint megállapodtunk a szik kö­rű 1. Megint ugrik vagy kettőt a ázik. Ml mozgas­sa ezt a sziliét? Nézek az asztal alá. — Ne pislogj mindenfele fiam, lidércj ül éjjel a hasadraI — bök ódalba Gatyásáé. De akkor in már láttam mi mozgatta a sziket. Egy madzag mozgatta. A madzagot meg Gatyásné lába mozgatta. Ott az asztal alatt. A nagy áhítat - ba szépen mozog a szik. Klnpp-klappi - mozog a szik, mint a parancsolat 8 SESESi ERNŐ: TÁTRAI SÓHAJ Szélsőségek asörnyü randevúja: Tátrai Lábaimban férdepelós lakik, mégis e! Jöttéim Hozzád 5 lomnícl platód zsámolyáról bélyeges homlokommal felfohászkodom Eget cibáló, tömjénködös csúcsaid r oskatag Szentháromsága felé. Árnulom jéghavas reflexeidet, mikor dacosan viaskodnak E kánikulás júliussal s engedd meg közönyös tengerszemednek: Énrám is hunyorítson s hadd merülj ön fáradt képem fekete Tükrébe, mely fenyvesektől lopta örökzöld színek panorámáját. Nézd: csorbái villamosodból ezrével ugrik ki az öröm, Féktelen vasárnapi vággyal futkos az árnyak kéjes gyepére, Zeneszó mellett árad a csók, a pénz s az élet hömpölygő hármasfolyóp1 De jaj, széplaki dombjaid felöl örök turista mászkál: a Halál S a íébécé névtelen katonái mintha roham előtt ligéznének, Nyitott szemmel is egészséget álmodnak és szegény szájuk padlásán Alattomosan járkál a higany. Te tudod mindezt é3 elbírod? Én nem tudom elviselni a kontraszt roppant zuhanyát, Futok és búcsúzom Tőled, de kérlek; te agyondicsért Lélegzet Lehelj rájuk boldog sóhajjal, szívják ki lerongyolt Tüdők minden velődet —, én nem b ónom: öleid Magadhoz a Vigalom táncraéhes, ezerl:am, forró törzsét, Habzsolják szédítő szerpentinjeiden f alánk autók az ártatlai Kilométereket: Éljen az Élet, de haljon is meg a Halál. S ne légy szélsőségek szörnyű randevúja: Tátrai 1929 jul. 21.

Next

/
Oldalképek
Tartalom