Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)

1929-08-28 / 194. (2119.) szám

1389 ajngasgtiis 28, szerda. s A Slovensky Klub titkárának vallomása szerint a mártoni jegyzőkönyv valóban létezett, de nem volt aláírásokkal ellátva és hitelesítve Elkallódéit históriai okmányok kalandos útja papírkosarak és irattárokon át — A vé­delem a per szempontjából elsőrendű fontosságúnak tartja a mártoni jegyzőkönyv a deklaráció és a titkos klauzula körüli homály eloszlatását — A bíróság hozzájárul a bizonyítás ilyenirányú kiterjesztéséhez — Az államügyész Stöger letartóztatásával kapcsolatban újabb terhelő bizonyítékok előterjesztését jelenti be A pozsonyi 9-ik nemzetközi Dunavásár 1929. aug. 25 — szept. 3. látogatói 33°/0-os menetdijkedvezményt kapnak a csehszlovák vasutakon. Igazolványokat a képviseletek állítanak ki. Potf&ofny, augusztus 27. (Pozsonyi szerkesz­tőségünk teleiamjelöntése.) Blirtka András képviselő tegnap a késő délutáni órákban folytatta tanúvallomását, amelyet a kővetke­ző, emelt hangon tett kijelentéssel fejezett he: Tekintetes bíróság! önötk ítélkezhetnek majd a legjobb lelkiismeretűk szerint. A szlo­vák néppárt ebből az egész ügyből tisztán ke­rül ki, mi nem követtünk el semmi rosszat. A tanúvallomás befejezése uitán Terebessy elnök megkérdezi az ügyészit és a védőket, kivánják-e a tanú meg eske léséi. Minthogy egyikük sem kívánja, a bíróság eltekint Hlinka András képviselő megesketésétől. Mielőtt Hlinka elhagyná a termet, Tuka felé lép, barátságos szavakkal búcsúzik tőle, ke­zet nyújt Tukának, majd a kézfogás után emelt fővel távozik a teremből. A szlovén újságíró elejtett szavai Pozsony, augusztus 27. (Pozsonyi szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) Ma délelőtt félki- lenc órakor nyitotta .meg Terebessy elnök a Tuka-per huszonötödik tárgyalási napját. El­ső tanúként Wollmann Ferenc dr. pozsonyi egyetemi tanárt hallgatják ki, aki elmondja, hogy 1927 júniusában vagy júliusában Mares pozsonyi festőművész műtermében megis­merkedett a laibachi Slovinec újság egyik 'szerkesztőjével, áld a jugoszláv külügyimi- nisztérium ösztöndíjával jött csehszlovákiai tanulmányútra. Mikor innen eltávozott, az il­lető szlovén újságíró az uccán megemlítette, hogy különböző látogatásai vannak hátra és elmondotta, hogy a Rodobranánál vagy a ro- dobraneceknél járt. Arra a kérdésre, hogy talán a néppárt titkárságában volt, a szlovén újságíró kijelentette, hogy a Rodobrana titkár­ságában járt, de olyan gesztussal mondta, amelyből igent is, nemet is ki lehetett ol­vasni. Ebből azt láttam — folytatja vallomá­sát a tanú —, hogy valami kompetens helyen volt. Említettem neki Tuka nevét is, amire azt mondta, hogy igen, ismeri Tuka nevét. A szlovén újságíró megkérdezte a Rodo­brana titkárságában, hogy mi a céljuk és azt a választ kapta, hogy céljuk az önálló Szlovenszkó. Engem ez kellemetlenül érin­tett. Elnök: A szlovén újságíró nevére nem em­lékszik? Tann: Lampe vagy Lanke a neve, de nem emlékszem pontosan. A bíróság a tanú megesketését mellőzi. Az ügyész eláll Wollmann feleségének kihallga­tásától, mert ő sem tud közelebbit mondani. Egy Hanzalik-tisztelő Ezután kihallgatják Kresák gz vető zárt, a Slovensky Dennik felelős szerkesztőjét. El­mondja, hogy két évvel ezelőtt a Redout-ká- véházban találkozott Hanzalikkal, akivel több ízben politikai beszélgetéseket szokott foly­tatni. Nem tetszett nekem — mondja a tanú, — hogy Hanzalik azelőtt agrárpárt! volt és most a néppártba lépett be. Mondtam neki, hogyan egyezteti össze azt, hogy abban a pártban helyezkedett el, amelyben Tuka is van, aki pedig meggyőződésem szerint nem csinál egyenes dolgokat. Erre nem válaszolt. Nemsokára azonban Hanzalik azzal a kérés­sel jött hozzám, hogy nem segitenék-e neki ' egy ügyben, amelyről majd később tesz ne­kem közlést és pedig arra kért, tegyem lehetővé, hogy a rendőr­igazgatóval beszélhessen. Elnök; Nem mondta, hogy a Tuka-ügyben akar a rendőrigazgatőval beszélni? Tanú: Nem emlékszem, hogy akkor ezt mondta volna, de később megemlítette, hogy Tuka rejtélyes probléma, neki és utána nyo­moz abból a célból, hogy vagy tisztára mossa, vagy leleplezze. Konkrét dolgokról többet nem beszéltünk. A tanú az ügyész kérdésére elmondja, hogy 1911 óta ismeri Hanzalikot, akkor már telje­sen meghízható volt nemzeti szempontból. Igen intelligens ember, aki Budapesten, mi­kor banktisztviselő volt, az egyetemen Pikler professzor államfilozófiai előadásait is hall­gatta. Gállá dr.: Miért önhöz fordult Hanzalik a célból, hogy a rendőrséggel kapcsolatot ta­láljon? Neki oda nem volt bejárása? Tann: Nem tudom. Elnök: Azt hiszem, hogy Hanzalik nem az az ember, aki a rendőrséghez ne tudna for­dulni, hogyha éppen oda akar fordulni. Ottlik védő: Budapesten is Hanzaliknak liivták Hanzalikot? Tann: ügy tudom. Otlik védő: Nem hívták Hanzélynek? Tanú: Nem. Ügyész: És ha úgy is hívták volna, ő bizo­nyára visszaszlovákositotta volna a nevét az államfordulat után, amit sokan mások nem tettek meg. A tanú megesketését mellőzik. Ezután kihallgatják Husek Károlyt, a Slo­vensky Dennik főszerkesztőjét. Elnök: Hanzalik önnek említett valamit arról, hogy Tuka után nyomoz? Tanú: Két-három évvel ezelőtt Kresák az­zal jött hozzám, hogy beszélt Hanzalikkal, aki Tuka után nyomoz. Én azt mondtam, hogy menjen Hanzalik a rendőrségre, ha valamit tud. Hanzalikkal nem tárgyaltam. Ügyész: önnek a titkos klauzula miatt va­lami sajtópere volt, beszéljen erről. Gállá dr.: Ajz erre vonatkozó iratok itt van­nak. Elnök: Vöd ön Turócszentmáírtonban? Tanú: Harminchat tanút hallgattak ki és én voltam a vádlott. Elnök: Magáról a perről ne beszéljen. Tanú: Csak arról akarok beszélni, ho­gyan keletkezett ez a per. Elnök; Azt mi is tudjuk. Ügyész: Kérem a bíróságot, hogy szerezze be ennek a pernek az iratait. (A tanúhoz): Tegnap Hlinkát megkérdezték, hogy vélemé­nye szerint bünös-e Tuka, vagy sem. Most én kérdezem ugyanezt öntől. Gállá dr. hevesen tiltakozik a kérdés fel­tevése ellen. Ügyész (moto yogva): Elállók a kérdéstől. A tanú megesketését a bíróság mellőzi. Az elnök bejelenti, hogy Növik Rudolf szentgyörgyi plébános, aki tanúnak volt be­idézve, értesítette a bíróságot, hogy lábtörés­sel betegen fekszik és ezért nem tud eljönni a tárgyalásra. A védelem eláll Novák Rudolf kihallgatásától. Volt-e kormányhatározat puccs esetére? Bejelenti továbbá az elnök, hogy Magyari Árpád, a losonci A Jövő felelős szerkesztője Írásban reflektált Giller János dr. vallomá­sára. Az elnök bejelenti még, hogy megérke­zett az. országos hivatal átirata, amely sze­rint nem tudja a bíróságnak rendelkezésére bocsátom a Rodobrana felosztáséra vonat­kozó miniszteri határozói aktáit, mivel azo­kat a belügyminisztériumnok küldték fel. Ügyész: Két átiratot kaptam és kérem a biróságot, hogy döntsön ezek felolva­sásáról. Az egyik arról szól, hogy a minisztertanács nem tud a kormánynak ar­ról a titkos határozatáról, hogy baloldali puccs esetén a jobboldali szervezetekkel vé­di meg a köztársaság rendjét. Gállá dr.: Tiltakozom az iratok felolvasá­sa ellen, mivel a bíróság ebben az ügyben már elutasító álláspontot fogalt el. Ügyész: A bíróság csak felfüggesztette dön­tését. Elnök: Majd később döntünk az iratok felolvasása felöl. A turócszentmártoni klauzula a Slovensky Klub irattárában Ezután Protus László mérnök, a pozsonyi járási hivatal tisztviselőjének kihallgatására kerül a sor. Protus a kövei kézéképpen adja elő vallomását: — 1919 április 4-től 1920 május 25-ig titká­ra voltam a forradalmi nemzetgyűlés szlo- venszkói klubjának, az úgynevezett Sloven- ky Klubnak, az irattárat kellett kezelnem és munka közben a turócszentmártoni jegyző­könyvvel kapcsolatban három iratra akadtam. Az egyik iratot legépeltettem később és ez az irat teljesen megegyezik annak az irat­nak szövegével, amit itt a bíróságon felol­vastak és amit a Slovák is leközölt. Elnök: Eredeti ez a három irat? Tonu: Igen, ezek eredeti iratok voltak és én lemásoltam őket. Az első iratnak má­solatót ezennel átnyújtom. Ezt én a kézirat­ról másoltam le s azt beszélik, hogy ez az irat lenne az úgynevezett jegyzőkönyv, illetőleg az úgynevezett titkos klauzula. Az irat szöve­gében ez a szó, hogy „jegyzőkönyv" nem sze­repel, se elnök, sem jegyző, sem jegyzőkönyv- hitelesitők nem Írták alá. Ami a kéziratot il­leti, nem tudtam megállapítani, hogy milyen bizottsági ülésről készült, hogy a választójo­gi, a közigazgatási vagy pedig a végrehajtó­bizottsági ülésről van-e szó benne. Ahol például Hodzsa beszél, ott ebben a kézirat­ban odavetett mondatok vannak, nem lehetett pontosan összeállítani a szavakat. Lehoczky beszédében sincs tisztázva az, hogy arról beszél-e, hogy: „amit a csehek nem adnak meg, azt majd kiharcoljuk'4, vagy pedig arról beszél, hogy amit az idők nem adnak meg, azt majd kiharcoljuk. A különbség idő: casy, csehek: öcsi. Ezt az iratot én a többi talált iratokhoz csa­toltam, amit a makulatúrában találtam és ezt az iratkötetet elneveztem „ad memóriánk­nak. Elnök: Ki irta ezeket a bizonyos jegyzete­ket vagy jegyzőkönyvet? — Nem tudom. Itt van egy másik irat, amely szintén az eredeti irat kópiája. Hat- hét ilyen példány volt ott egymás mellett. Ez az irat Pantocsek Nándor dr. indítványa, amit 1918 október 31-én kellett volna Turóc­szentmáirtonban letárgyalni, amely egy tör­vénytervezetet tartalmaz a szlovenszkói át­meneti intézkedésekről. A harmadik irat, amit azonban, sajnos, nem tudok bemutatni, szintén ceruzával volt irva, mint az előbbiek. Ez volt az ok­tóber 30-án hozott deklaráció. Ezek az ira­tok a Slovensky Klub titkárságának szek­rényében voltak elhelyezve és valamelyik képviselő az október 30-iki deklarációt in­nen kikölcsönözte. Ez a deklaráció azon­ban, amint láttam, ki volt javítva. Elnök: Tudja, hogy ki javította ki? — Nem tudom. Átnyújtok még egy jegyző­könyveit, a Slovensky Klub határozatát, moly szerint mindenkinek szabad betekintése van ezekbe az iratokba, amelyeket a szenátus gyorsíró-osztályán helyeztek el. Tudok arról is, hogy úgyszólván naponta hivatkoztak a klubban az október 31-iki jegyzőkönyvre és tudom azt, hogy Dula provokálta ki az autonómia kérdésének vitáját. A klubban naponta beszéltek az autonómiá­ról és per longum et la tűm pertraktálták. Kallódnak a történelmi dokumentumok Elnök: Hol vannak ezeknek az iratoknak az eredeti példányai? Tanú; A szenátusban. jVlcsek dr. őrizte azokat, Vlesek tői többen kikölcsönözték ezo- ket az iratokat, igy Kolisek dr. egyetemi ta­nár, Srobár és Rathnagel is. Hogy visszaad­ták-e az iratokat, azt nem tudom. Talán Roth- nagel mérnök tartja ma ezeket evidenciában. Hogy ki diszponál az iratok felett, azt nem tudom, valamikor Slavik volt zsupán is disz­ponált felettük. 1919 október 31-én, vagyis egy évvel a turócszentmártoni deklaráció után a Slovensky Klub üdvözölte Dula Má­tét Turócszetmártonban. Ezen az ünnepé­lyes aktuson Juriga beszélt és arra hivatko­zott, hogy Turócszentmártonban a szlovák nép megbízottai egy évvel ezelőtt meg­egyeztek, hogy majd tiz év múlva újra ren­dezik a viszonyt. Hivatkozom még Markovics Iván dr. volt mi- nisztér beszédére, amit az alkotmánytörvény tárgyalása alkallmával mondott a parlament­ben, aki szintén beszélt a tiz évről. A Sloven­sky Klub nem ellenezte ezt a beszédet. Mikor a választójogi törvénytervezetet tár­gyalta a forradalmi nemzetgyűlés, az egyik szlovák képviselő, Csobrda kijelentette, hogy minek ez a javaslat, hiszen tiz év múl­va úgyis parlament nélkül leszünk. 1920-ban, amikor amerikai vendégek érkez­tek a Slovensky Klubba, Hodzsa fejtegette előttük, hogy hogyan képzeli el az autonómiát. Kijelentette, hogy zsupák lesznek, a zsupák egy zsupaszövet- ségbe tömörülnek, amely független lesz Prágától és Szlovenszkón az államhatalmat fogja gyakorolni, iskolai, igazságszolgálta­tási, közigazgatási ügyekben, valamint a közgazdasági élet terén úgyszólván önállóan fog dönteni. Ez alkalommal is sző volt a tiz évről, de Bu- day kijelentette, hogy egvelőre megelégszik Hodzsa fejtegetéseivel. Lenne még egy fontos jegyzőknyv arról is, hogy amikor letárgyalták a választójogi és a megyei törvényt, valamint az alkotmánytörvényt, akkor is sző volt az autonómiáról, de nem emlékszem arra, hogy a tiz évről sző esett-e. A mártoni jegyzőkönyv valóban létezett Elnök: Tehát összefoglalva vallomását, amely sok részletében nem eléggé világos, ön a következőket állapítja meg: Tény az, hogy a turócszentmártoni jegyzőkönyv megvolt, de nem volt aláírva. Tanú: Igen. Tudom azt, hogy forradalmi időkben mindenféle jegyzőkönyveket csapnak össze, azután azonnal nyomdába küldik és csak később hitelesítik. A szóbanforgó irat azonban nem jegyzőkönyv, hanem csak jegy­zetek, amelyekből esetleg jegyzőkönyvet kel­lett volna csinálni. Elfelejtettem ugyanis ki­hallgatásom elején közölni, hogy én nem vol­tam Turócszentmártonban sem október 30-án, se október 31-én. A másolatokat úgy szerez­tem, hogy amikor 1919 áprilisában a klub szolgálatába léptem, átadták nekem az irattá­rat, hogy vezessem azt. Minden klubban van egy úgynevezett szemétdomb, én rendet csi­náltam és eközben akadtam rá az iratokra. Elnök: De ezek mégsem pa-pirkosárba való okiratok. Miért éppen ezeket találta meg? —• Naponta annyi irat jött oda, hogy kosa­rakban kellett elszállítani. Csatolok egy jegy­zőkönyvet arról is, hogy ezeket az iratokat rendesen átadtam. A jegyzőkönyvet Hrusovsky és Pilát képviselők írták alá. Elnök: Hogyan lehet az, hogy Hanzalik itt ■bemutathatta az állítólagos jegyzőkönyvet? —• Én nem adtam neki 9da, de a másolatok egyes példányai a képviselők, rendelkezésére állottak. Hanzalik két-három képviselő aján­latára is megszerezhette ezt a másolatot. Ezután a bíróság összehasonlítja a Hanzalik által benyújtott másolatot a Protus László tanú által benyújtott másolattal. Kiderül, hogy a két másolat teljesen azonos szövegű, azzal a különbséggel, hogy Juriga és Slávik fel­szólításainak sorrendje fel van cserélve to­vábbá hogy egyhelyiiít azt mondja, hogy Le- hocky képviselő kijelentette, hogy majd a szlovákok képviselői fognak dönteni, mig a másik jegyzőkönyvben az áll, hogy „Szlo- venszkó" kénviselői fognak dönteni. Protus ezután igy folytatja vallomását: —• Beszéltem Hanzalikkal és kikérdeztem őt Pantucsek dr. törvénytervezete és az mr-neve­zett titkos jegyzőkönyv felől. Mondtam neki, hogy erről is van másolatom, de nem a nyil­vánosság számára, A mártoni jegyzőkönyv külalakja és a javítások Hanzalikról tudom, hogy 1928 nyarán kü­lönböző helyeken kereste ezt a jegyzőkönyvet de sehol sem találta. Hanzalik akkor említette, hogy ha felutazom Prágába, velem jönne. Fel is utaztunk egyszer Prágába és a szenátus­ban egy bizonyos ur, akit nem ismerek, azt mondta nekem, hogy az urak már minden iratot kikölcsönöztek és az illetőnek meg is volt a névsor, hogy ki mit vitt el. Köztük volt Rothnagei is. Hanzalikkal el­mentünk Rothnagelhez, aki azt mondta, hogy az iskolakérdést akarta feldolgozni, ehhez ke­resett parlamenti jegyzeteket, de nem talált, csak az „ad memóriám" című iratleüt -a ' Én azt mondtam neki, hogy Krcsméry szenátor­ral való beszélgetés alapján jó volna az irat­tárt Turócszentmártonba vinni, amire Roth­nagei azt válaszolta, hogy tegyek ezirányban 'péseket. Mazal szavazóbiró: Látta ön a turöcszent- mártoni deklarációt, amelyről azt állítja,

Next

/
Oldalképek
Tartalom