Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)

1929-08-28 / 194. (2119.) szám

2 *PRA'<TA^MAGÓ>APHt RTjAP 1929 augusztus 28, szerda. Péter Mihályt választotta püspökévé a református egyház tiszáninneni kerülete — Péter Mihály 84, Idrányi 46 szavazatot kapott — Rimaszombat, augusztus 27. (Saját tu­dósítónk távirati jelent鮩.) Mint ismere­tes, a nyár elején Pálóczi Czinke István, a tiszáninneni református egyházkerület püspöke, előrehaladott korára, való tekin­tettel lemondott püspöki székéről. A meg­üresedett püspöki méltóság betöltésére az egyházi kormányzat elrendelte a válasz­tást s a nyár folyamán az egyházközségek és egyházi szervezetek benyújtották sza­vazataikat. A szavazatok fölbontására ki­küldött egyházkerületi bizottság ma dél­előtt tartotta ülését Rimaszombatban. Beérkezett összesen 131 érvényes szava­zat, melyből nyolcvannégy Péter Mihály egyházkerületi főjegyzőre, gálszécsi lel­készre, negyvenhat pedig Idrányi Barna szalánei esperesre esett. Egy szavazólap üres volt. Az egyházkerület tehát nagy többséggel Péter Mihály egyházkerületi főjegyzőt, az eddigi püspökhelyettest vá­lasztotta meg püspökévé. Péter Mihályban példás életű, feddhetetlen jellemű és ren­díthetetlen hitü férfiú kerül a keletszlo- venszkói református egyházkerület élére. Az uj püspök kitűnő szónok, mestere a tolinak s mint egyházi iró nagy tekintély­nek örvend. utóbbi napokban Hágából érkező jelentések­ben gyakran történik említés olyan ügyekről, amelyek közvetlenül érdeklik a csehszlovák köztársaságot. Mértékadó helyről közük ve­lünk, hogy minden olyan híresztelés, amely a csehszlovák ügyeket érintő tárgyalások konkrét eredményéről számol be, elhamar­kodott. A külföldi sajtó ezirányu jelentései inkább kombinációkon és sejtéseken alapul­nak, mint a hágai konferencia tényleges hely­zetének regisztrálásán. Hétfőn Briand Benest és Zal-eskit kihallga­táson fogadta. Előzetesen Benes Osusky kísé­retében Loucbeurrel tárgyalt. Hága, augusztus 27. Tekintettel arra, hogy Snowden a négy szolidáris hatalom újabb ajánlatát is visszautasította, a francia delegáció körében az a nézet alakult ki, hogy most már nem az ő kötelessége a kompromisszum érdekében újabb ajánlatot tennie. A francia delegáció ezek után a várakozás álláspontjára helyezkedik és er­kölcsi terminust ad az angol delegációnak, hogy a nemzetközi helyzet komolyságát megfontolja. Abból, ha Anglia magatartása miatt a konferencia meghiúsulna, súlyos bajok következnének. London, augusztus 27. Pertinax a követ­kező jelentést küldte a Daily Telegraphnak: A francia delegáció körében egy jelentékeny csoport azt az álláspontot foglalta el, hogy a I árgyalásokat kedvezőbb időpontra kellene ha­lasztani. Louoheur nem őszit ja ezt a felfogást és azt tanácsolta Briandnak, hogy legyen tű­re lemmel és tegyen újabb kísérletet a kom­promisszumra. Idáig Briand minden esetben követte Loucheur tanácsát. A Times hágai levelezője elérkezettnek látja a pillanatot, amikor meg fogják kísérel­ni, hogv a felelősséget valakinek a nyakába akasszák. Valószínűleg Snowdent akarják rá­beszélni: tegyen most már ő kompromisszum- ajánlatot. Angol felfogás szerint Anglia nem állított fel semmiféle követelést, csupán azt követeli, hogy megillető jogait respektálják. A Daily Newsben J. A. Spender azt Írja, hogy Hágában győzelem nélküli békére kerül a sor. Senkinek sem szabad azzal az érzéssel távoznia, hogy legyőzték. A Reuter-lrodja a következő helyzetjelen­tést kapta: A helyzet Hágában zavarosabb, mint vala­ha. Senki sem tudja, hogy Snowden vissza­utasítása a konferencia végleges összeom­lását jelenti-e, vagy sem. Valószínűleg meg fogják kísérelni, hogy Snowdent olyan helyzetbe hozzák, hogy a konferencia meghiúsulásáért a felelősséget ráhárithassák. A Daily Héráid szerint a hely­zet kritikus, d>s még mindg nem reményte­len. Bizonyos azonban, hogy a konferencia elérkezett végső szakaszá­hoz. Snowden tegnap délután adta meg írásos vá­laszát, amelyet nem érthettek félre. A Né­metország rovására felajánlott kedvezmé­nyekkel szemben Snowden nyomatékosan hangsúlyozta, hogy Anglia Németország rová­sára semmiféle előnyhöz nem akar jutni. Az angol delegáció már megfontolta mindazokat a gazdasági és pénzügyi következményeket, amelyek a konferencia összeomlásából Né­metországra háramlanának és ha a végső ex- pediensre kerülne a sor, Snowden olyan ajánlatot fog tenni, amely száraz és szigorú igazságérzetével a legteljesebb összhangban lesz. Hága, augusztus 27. Három heti munka után a konferencia ugyanarra a pontra esett vissz?, ahonnan elindult. Hogy Snowden a szövetségesek ajánlatát visszautasította, az nem hatott olyan meglepetésszerűen, mint az a tény, hogy a várakozás ellenére Írásos válaszában nem adott lehetőséget a szóbeli tárgyalások tovább vitelére. Minden delegáció körében csalódott hangokat lehet hallani és mindenki úgy hiszi, hogy szerdán, ha ünnepélyes keretek között is, de mégis félbeszakítják a konferenciát. Az angolok éppen úgy el vannak keseredve az újabb ajánlatok miatt, mint ahogy a másik táborban keserűséggel fogadták Snowden elutasító válaszát. Az angolok arra mutatnak rá, hogy ebben az uj ajánlatban sincs egyetlen ko­rona sem, amelyet a négy „áldozatot hozó“ hatalom a saját zsebéből áldozna. Ha ez a négy hatalom a nagylelkűségnek csak parányi gesztusát mutatta volna, Anglia kész lett volna a tárgyalások folytatására, így azonban minden zugból asszék a pirgáltak minden felhajtható garast és olyan pénzeket ajánlottak fel, amik nem is az övék, amelyek felett tehát nincs is rendelkezési joguk. Jel­lemzőnek tartják az angol táborban, hogy abbéi a feleslegként fenmaradó 300 millió­ból, amely a Dawes-tervről a Young-tervre való átmenetkor áll elő, a négy hatalom csu­pán 200 milliót ajánl Angliának, mig 100 milliót — ugylátszik — Itáliának akarnak juttatni, hogy kárpótolják az Anglia javára oedálandó csehszlovák adósságért. Német pénzből akarnak Olaszországnak adni, hogy Olaszország csehszlovák pénzzel fizessen An­gliának. Ezt az eljárást egyes angol delegá­Első Szlovák Leánykiházasitó Intézet m. sz. KoSice, Hlavná (Fö-u.) 7. Képviseletek Szlovenszkó és Podkarpatszka Rus minden nagyobb városában. Hozományról gondoskodunk, ha tagul belép. Kérjen prospektust* fested- klroüu RcGcny irta: KRÚDU-GUULa (23) A királyné szobájában annyian voltak, iiogy a Iéiekzet vételére kényes domine ki­nyitotta az ólmos-ablakszámyat és minden aj- tónyilásnál rnegremegtek a fáklyák. Ekkor mindenki az ajtó felé nézett a hideg levegő jöttével és volt dörmögés, amikor csak olyan ember nyitott be, akinek amugyis csak a kályha mellett volt a helye. A királyné karosszékben ült, éjjeli fehér­kendővel borítván el haja fésületlenségét, valamint halálosan megnyúlt arconásait. Az egyik kezét a homlokán tartotta, mintha nem bírná az onnan hangzó kajabálást, a másik kezével hosszú éjjeli köntösének a redőit fogta. — Báthory! — mondta hálás mosollyyal, amikor a nádorispán ködöt fújva maga kö­rű', vöröskarikás szemeivel, b'cegve a szo­bába lépett. — Adjatok széket a nagyságos és tekintetes urnák. A nádor, amig a székre várakozva, előre- döntöíl térdére támaszkodott, bozontos szem­öldöke alól öklelve nézett végig a társaságon. Sehogy sem tetszett neki ez a nagy gyüleke­zet. Görbe meggyfa botját térdei között hin­tázva, néma aprehnzóval lódított egyet-egyet bajszán. Aztán nagy tarka zsebkendőt vett elő, amilyent azoknál az öreg külföldi embe­reknél látott, akik, mielőtt választ adtak vol­na valamely kérdésre, előbb hosszadalmásán kiíujíák az orrukat. Azt mondják, hogy ez a divat Spanyolországból került ide, a többi ce­remóniákkal együtt. • Báthory kétszer is, háromszor is nekiment nagy duzzadt orrának. Persze, közben jobb- • ra-balra tekintgetett meggypiros karikássze­mével, valamint festett bajszával. Jóformán csupa németeket látott itt a ki­rályné körül, — a magyarok tán odakint les­ték a híreket a szabad Dunaparton. Ott sétált fel és alá spanyolosán szűk nadrágjában, a trónus háta mögött ama Lamberg János, akit a királyné bizalmas emberének mondanak. Minden lépésével bicentett fejével, mintha valamit helyeselne. Itt ült a fiatal Nádasdy Tamás, akii egyik nagy részesévé mondanak ama rablóknak, akik Mária királyné Budáról hozott kincsét útközben megdézsmálták, más- részre' Ferdinánd király bizalmasának ne­veznek. akinek teljes hatalma leend az uj Ma­gyarország felépítésében. Máris csak azok nyerhetnek püspökségket, akiket Nádasdy uram pártfogol, — pedig jócskán megürültek a püspöki ál ások. Itt volt Zelking Vilmos és Dornberg Dézsmán, akik még tegnap Ferdi­nánd melleit ürjtogatták vala a kobakjukat. xVussberg és Ditrichstein, Scblick Albert és Peremár tón 1 Mihály, ama bécsi orvos, aki talán már magyarul is elfelejtett. — Hát Frangepán Kristóf gróf, a legutób­bi idők nagy reménysége, akit már lótországi kormányzónak emiegettürk. ak’ egyedül tud­na inegbirl ózni Sipolyaival, merre van? — kérdezte molt nem minden gúny nélkül a nádoriipán, mert hiszen őkeiine minden böl­csessége .j ellett is irigy eu bér volt, már csak azé't :s, mert elveszhette a vagyonát. — Frangepán gróf hadak végett már éjfél­kor utrakelt, — felelt a királynő — Azt gon­doltam, Pozsonyba kell gyűjtenünk minden hadunkat, nehogy ama trónkövetelőnek eszé­be jusson Pozsonyt megtámadni. — Hm, vari eszébe, — felelt Báthory uram. — Nem kell annak más, mint a ko­rona — Hogy mi kel. neki, a?t én már jobban tudom nádor ispán inamnál, mert asszony I vagyok, A nádor megállott; mindig megállt, ha asz- szonyokról voP szól. — Hiszen hallottam én is valamit, hogy Szapolyainak ezt a váratlan megmozdulását asszonyi kezek irányították Akkor bolondul meg igazán egy férfi, ha csípős, mustáros, tor­más asszonygondolatot is küldenek rá. Hát csak táncolja el azt a kis meglévő eszét János vajda, majd könnyebben elbánunk vele. — Nem táncolja el, mert minden nap újból bizonyságot tesz arról, hogy most kezdi csak magát igazában felkészíteni arra a nagy há­borúra, amelynek a küszöbén vagyunk. — Ugyan mit főzne ki őkegyelme nyava­lyatörésében? — kérdezte a nádorispán kedé­lyesen, hátratartván a fejét, mintha erről a dologról nem is volna olyan nagyon érdemes beszélni. — Mindennap küld töröli hadifolyokat ide ajándékba, amelyeket uton-utfélen szedeget össze. Hát itt , a pozsonyiaknál ellehetnek az árvák, mert a favágóra, halásaztra, kertészre mindig szükség van. De most legutóbb ne­kem küldött két törököt, akik akkora kígyók­kal jelentek meg, amilyen nagy kígyókat még senki se látott ezen a vidéken. Akkora fejük volt, mint egy embrenek, a törzsük fa- deréknyi vastagságú és a Bakonyerdőben fog- dosták őket a mihasznák. Bizony rámijesztet­tek vele. Sohasem tudtam, hogy országomban ilyen nagy kigyók vannak. Nem megyek én soha a Dunántúlra, ahol ilyen szörnyűségek lappanganak az erdőkben. — Hát aztán azok a török hadifoglyok csak azért tették meg ezt a hosszú utat, hogy meg­mutassák a kígyókat? — kérdezősködött Báthory és a sántább lábát olyan magasra felhúzta a másik felett, hogy az támasztékot adott a kőkemény májának is, amely ivás nél­kül mindig le akart szakadni helyéről. Volt, bőven volt a nádorispánnak is testi fájdalma, de őkegyelme azt sohasem mondta senkinek. Hová lett volna a tekintély, ha Báthory uram egyszer csak a gyomra tájékát kezdi ka­Igyon Gottdiener PEZSGŐT tusok egyenesen „svindli11 szóval bélyegez­ték meg. A négy szolidáris hatalom főhadi­szállásán is el vannak keseredve és most már sértett hiúságukban méltatlannak is tartják, hogy folyton újabb és újabb ajánlatot tegyenek, hogy azokat Snowden rendszere­sen és brüszkül visszautasitsa- A miai hangulatból megítélve szinte kizárt­nak látszik, hogy a négy hatalom holnapig újabb ajánlatot intézzen Snowdenhez, eb­ben az esetben azonban a konferencia fél­beszakítása elkerülhetetlennek látszik. Francqui belga delegátus elkeseredetten úgy nyilatkozott, hogy amit a pénzügyi szakértő* 1 * *: négyhónapi fáradságos munkával felépítet­tek, azit a politikusok három nap alatt romba döntötték. S záróülés? Hága, augusztus 27. Kedden délelőtt Jaspar belga födelegátusnak levelet kézbe­sítettek, amelyet Briand küldött. A levél a következőképpen hangzik: „Az adott körülmények között ugy hi­szem, hogy az egyetlen észszerű megoldás az, ha sürgősen egybehívják a hat konfe- renciázó hatalom képviselőit és véget vet­nek annak a helyzetnek, amely most már kilátástalannak látszik. Igen előnyösnek gondolnám, ha ezt a gyűlést már ma dél­után hat órára egybehívnák/4 Ez a levél természetesen a konferencia befejezését jelentheti, mert a teljes ülést a németek is arra az esetre indítványozták, ha a konferenciát félbe akarják szakítani, mert Németország szeretné álláspontját a nyilvánosság előtt niégegyszer leszögezni. Másrészt számos olyan hang is hallat­szik, hogy Briand ezzel a levelével Snow­dent akarja megszólalásra bírni. Ma dél­előtt erős akció indult meg, amelyben főleg Adaisi, Jaspar és Benes vett részt. Az ered- " ménvTŐl ezideig semmi sem szivárgott ki. A Briand által indítványozott tejes ülést délután öt órára hívták egybe. — A bratislavai Notre Dame intézet szep­tember 1-étn az eddig működő magyar és né­met tannyelvű nyilv. jogú egyéves női keres­kedelmivel kapcsolatosan szlovák tannyelvűt is nyit. Mindhárom tanfolyam internátussal is bir. Beiratások szeptember 1, 2, 3-án. Addigi jelentkezések a Rózsa-uccai portánál (színházzal szemben). parni, amely gyomor nagyon is megkívánta igy hajnali időben azokat a nehezebbfajta folyadékokat, amelyektől ugyan csak kemé­nyebb lesz a máj, de lóraülnak tőle a pihent derekak és uj irányokat fedeznek fel a gon­dolatok. A királyné már ismerte a férfiaknak ezt a reggeli mélázását, mert hiszen az utóbbi időben mindig férfiakkal volt dolga. Intett egy deáknak, aki az ajtó mellett lába Bánkó­dott. Sásfonatu edényből fehér folyadékot töltött a deák cinpohárba. —: A kígyós foglyokért, — dörmögte Bát­hory, de torkán akadt a szó, mert a király­né valami olyan reggelivel kínálta meg, ami­lyent nem mindennap ivott nádorispán uram. Báthory elmondta az ilyenkor szokásos kutya­máját, megrepetálta a folyadékot (már csak a kanesalitó németek miatt is), tarka kendő­jével megdöfköde szakállát, bajszát. — Miféle hazugságokkal küldte Pozsony­ba törökjeit János vajda? — kérdezte kivörösödve a nádor. — Nem hiszem, hogy sokat hazudtak volna- mert azt mondják, hogy soha többé nem akar­nak háborúba menni, itt akarnak maradni favágásra. Magyarok ezek, akiket a török hurcolt magával, amig megszökhettek tőle. Szapolyai uramhoz kerültek, de ott nem igen van szükség emberre, — anityian vannak. — Ejnye, ejnye, tán még kölcsönbe adja nekünk a hadait János vajda? — krákogott a nádor. — Hát a Tiszántúl, az szemmelláthatólag Szapolyai uram mellé állott, amikor az To­kajban felütötte a zászlót. Elhitették az embe­rekkel, hogy mig az a zászló a Hegyalján lo­bog, rabló török nem teszi l>e oda lábát. Nem is jött a török, hanem a Dunán átkelve, le­kanyarodott Bács felé. valaki megmutatta ne­ki az utat a gazdag tartomány felé. Nem kel­lett elbújni a nyíri nádasokba a környékbeli uraknak, hogy nádszálon szívjak magukba a drága levegőt, intot a tatárjárás alatt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom