Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)

1929-08-25 / 192. (2117.) szám

85, 'mrisnmp. TOXgM-MACífeARHTRltar? 15 Rovatvezető: VE5CSEY ZOLTÁN dr. Nimzovics első lesz? Karlobad, augusztus 24 A karlsbadi ver­seny utolsó fordulói hallatlanul izgalmas küzdelmek jegyiéiben folynak. A 19. fordulón Nknzovics s C»paiblanca 13 14 egységgel ke­rült az élre, úgy hogy az elsőség kérdése csak az utolsó napon dől eh Gapablameának van nehezebb dolga, akiinek Spielmanmal és Ma- róczyvzd keli játszania, mig Nimzovics ellen­fele Maróczy és Tarbakower. A tegnpaii, 19. fordulón a kővetkező ered­mények voltak: Caaal nyert Johner ellen, Rubinstein megverte Menőinket, Treybal le­győzte Maróozyt, Capiabbanjoa-Vidmar remis, Máltáson legyőzte Coliét, Yates vesztett Bo goijubow ellen, Becker-Thoaiias, Buwe-Tar- takower, Grünfeld-Gilg, Marshall-Samis oh, remis, Nimzovics legyőzte Spielmammat, Állás a 19. forduló után: Capaiblanca, Nim- zovács 13 14, Riuibinetein 1214, Spielmann 12 (1), Vidmiar 11, BeckeT, Euwe, Bogolju'bow, Grünfeld 1014, Máltáson 914 (1), Oamal, Ma­róczy, Tartaikower 914, Treyibal 9 (1), Se­más-ah 9, Colle 814, Johner 8, Manshall, Ya- les 714, Giág 614 (1), Thomas 5}í, Menchik 3. A szoimlbati, 20.-iik, utolsóelőtti fordulóról laipzáratkor a kővetkező jelentés érkezett: Spielmatnn-C-apabkmca. Capablanca a ve- zórgyalog-játszmát élesen támadásra játszot­ta. Amikor Spielmann veszélyes ellentáma­dásba akart átmenni, Capablanca vezércseré­re kényszerüli, miközben egy gyalogost ve­szített. Spielimann, hogy jobb helyzetet éirjen el. visszaadta a gyalogost, majd ügyes játék­kal ujiabb gyalogot szerzett. Capiblanca szívó­sai! védekezik, de valószínűleg veszíteni fog. Mwróczy-Nimzovics. Francia játék. Sötét­nek fuitárpárja és jobb játéka van. Győzelme valószínűi. G-Ug-Marshall. Vezércsel. öilg időzavar­ban tisztet nézett el s a 30. lépégben feladta a játszmát Johner-Samisch. Bár különböző futárok ál­lanak, világosnak két gyalog előnye van s igy nyerni fog. CoWe-Grünfeld sötét előnyösebben áll, Vidmar-Mattison érdékfeszitő küzdelem, amelynek folyamán Vidunar tcxrynot áldozott, Tartakotoer-Treybal. Sötét jobban á&L Tho­mas vesztésre áM Euwevel szemben. Rtcbin- stein-Beeker. Sötét jobban áH, de világosnak remis-kilátásai vannak. A Qanal-Yates játék­ban sötét áll jobban. A Bogoljubav-Mencfvik játszmában világos a tádaásért gyalogost ál­dozott. Az állás még nem tisztázódott. Két pozsonyi turista halálos szerencsétlensége Egy szakadékba zuhantak — Az egyik turista hatálrazazta magát, a másik is rendkívül súlyos sérüléseket szenvedett Greifenbnrg, augusztus 24. A kaxinthiai R etek og>el-h egy vidéken a napokban két pozsonyi turistát halálos baleset ért. Frei- stadt Leó bécsi és Kornfeld Vilmos frie- deki származású pozsonyi lakosok nyári szabadságukat Karinthiában töltötték és gyakori turistakirándulásokat tettek a he­gyek közé. Augusztus 21-én reggel is útra keltek, de este hasztalan várták őket haza. A két turista eltűnt $ mivel nem mondták meg, mily en irányba mennek, segély expe­díciót nem tudtak utánuk küldeni. Később egy kisebb turistacsapat bejárta a vidéket, de a két turistát sehol sem találta. Tegnap végre a véletlen nyomra vezette az egyik turistacsoportot. Egy szakadékban ráakad­tak a két szerencsétlenül járt emberre, akik közül azonban már csak Freistadt Leó volt életben. A rendkívül súlyosan sérült turistát és társának holttestét a kö­zeli községbe szállították. Féltékenységi dráma a robogó vonatban Zólyom és Léva között A féltékeny vasúti őr leiugrott a vonatra, vasdoronggal leütötte vetélytársát és kidobta a pályatestre — A garam- kovácsi vasútállomáson feleségét is véresre verte Világos: Vidraar dr. Sötét: Euwe dr. Játszották a karlsbadi verseny 16. fordulóján. 1. d2—-d4 Hg8—f6, 2. Hgl—13 g7—g6, 3. Fel— gő FÍ8-g7, 4. Hbl—d2 c7—c5, 5. e2—©6 .... (A gyalogost nem lehetett ütni, mert sötét. 5... Hib8 — a6 után jobb állás mellett visszanyerné a gyalo­gost). 5... .b7—b6, 6. Pfl—d'3 Fö8—b7, 7. 0—0 h7 —<h6, 8. Fgo—f4 d7—d6, 9. c2—o3 .... (Jobb volt ennél 9. h2—h3, hogy az f4-futárt megóvja a lecse­réléstől.) 9.... Hf6—h5. 10. Vdl—b3 Hh5Xf4, 11. e3Xí4 0—0, 12. Bal—dl.... (Nem lett volna jó 12. Fd3Xg6? c5—c4! 13. Vb3Xo4, d6—d5 miatt Ha pedig 12. d4Xc5, d6Xcő 13. Fd3Xg6 jönne, akkor 13.... Fb7—dó 14. c3—c4, Fd5Xf3. 15. Vib3Xf3, f7Xg6, 16. V13Xa8, Vd8X d2 következik és sötét jobban áll.) 12 ........ Hb8—0 6, 13. Fd3—bl ----- (Most is súlyos hib a lenne Fd3Xg6 13........ Hc6—a5 miatt) 13___ c5 Xd4, 14. c3Xd4 ©7—eB. (Biztosítja a helyzeti előnyt. Számításba jött azonban 14.... Ho6Xd4 15. Hf3Xd4, Fg7Xd4, 16. BblXg6, Fd4Xb2, bár eb­ben az esetben a világos állása jobbnak látszik). 15. Hd2—e4 Hc6—e7, 16. Vb3—a3 He7—f5, 17. Bdl—dB ----(17. g2—g4-re természetesen 17........... Hf5 —h4, 18. H13Xh4, Vd8Xh4 kővetkezőt és moet 19. B©4Xd6 súlyos hiba lenne VMXgdf miatt). 17........ Vd8—e7, 18. He4—gS----- (Az eg yetlen mód, hogy a terhes £5-huszártól szaba­dulni lehessen.) 18........ Hf5Xg3. (Erősebb volt 18........ Bf8—c8). 19. f2Xg3 VfS-c8, 20. g3—g4 Bc8— c7. 21. t4—f5 e6Xf5, 22. g4Xtf6 g6—gő, 23. m—gl Ve7—f6, 24 h2-nb3 Ba8—08, 26. Bd2— dl---- (Természetesen meg kellett akadályozni Bc 7—el-et) 25.........Bc7—c4, (25..... Fb7Xf3-mal a játsona aamnal döntetlen lett volna. Sötét azonban még nyerésre játszott.) 25........ 26. d4—d5 a7—a5, (S okkal erősebb volt e helyen 26........ g5—g4.) 27. Hif3—d2 Ff6- d4f, 28. Kgl—hl Vd4Xd5? (Ké­zenfekvő, de rossz. Sötétnek a;..uban a közeledő időellenőrzés miatt már nem volt ideje a követ- íkeaményeket pontosan átszámítani.) 29. Fgl—e4 BoiXed, 90. Hd2Xe4 YdBXft. (Az időzavar al­ma*. Sötét azt hitte, hogy most 31. H©4Xd6 nem körvetkezhetik Vf5Xh3f miatt és csak most vette észre, hogy az a3 vezér fedezi a hS-gyalogsost). 31. He4Xd6 Fb7Xg2t. (Az utolsó kétségbeesett kis érlel). 32. HhlXgS Bc8—C2f, 33. Kg2—hl Vrő —44, 34. Bel—e8f Fg7—f8, 35. Be8Xf8f!! -. • • (Pompásan kiszámított kombináció). 35........Kg8X S, 36. Hd6 45f Kf8—g8, 37. Va3—«fü Kg8X J8. 88. Bdü —dR sakk és matt. Léva, augusztus 24. (Saját tudósítónktól.) Nem mindennapi érdekessége dráma játszó­dott le a Zólyomból Lévára robogó vonaton. A Garamkovácsi és Peszér közötti vasúti sza­kaszon játszódott le az esemény, amely az utasok között nagy pánikot okozott. Ugyanis a Garamkovácsi és Peszér közötti vonalszakasz őre: Zácsek Mihály a robogó vonatot vészjellel megállította. A mozdonyvezető természetesen a jelre igye­kezett megállítani a vonatot, hiszen nem tud­ta, miről van szó, a vonat menetsebességét nyomban lassította, s még mielőtt teljesen le­fékezett volna, Zácsek vasúti őr a még mozgásban levő vo­nat szolgálati kocsijába ugrott, ahol rövid szóváltás után rá támadt a kocsiban utazó Doszkocsil Václav pályafelvigyázóra. A rendkívül izgatott Zácsek a szóváltás után felkapott egy vascsavart és azzal ütötte Doszkocsilt, akinek fejét a súlyos vasdarab­bal bat helyen bezúzta, végül pedig a még mindig mozgásbanlevö vonatból kidobta a pályatestre. A vonat ekkor már Garamkovácsi állomás előtt állt meg. Amidőn Zácsek ilyenformán végzett Doszko- os ittál, az á Bontáson várakozó közönség sorában meglátta a feleségét, odarohaat, rátámadt és öt is csúnyán elverte. Az utasok között már a vészjelre is pánik tört ki, mertfaiszen senki sem tudott febvilá­| gositást adni a történtekről, a véres dráma pedig csak fokozta a közönség izgalmát A dráma hátterében családi okok, féltékeny­ség húzódnak meg. Doszkocsil, pályafelvigyázó ugyanis eljároga- tott Zácsek vasúti őrhöz, aki a látogatásokat feleségére való tekintettel nem jó szemmel nézte, végül pedig kitiltotta házából. A dráma lejátszódása előtt pár órával is jelenet volt a két férfi között, amidőn Zácsek figyelmeztette DoszRocsilt, hogy többet ne lássa meg házában, mert baj lesz belőle. Nem tudni, hogy Doszkocsil mit válaszolt Zá- cseknek, de a pályafelvigyázó, aki sinbiciklin haladt szolgálati útjában Garamszentbenedek felé, visszafelé már nem mert azzal jönni, hanem a vonatra szállt fel. A két ellenfél nem is valami fiatal ember már, mindketten 35—40 év körüli családapák, Zá- cseknek három gyermeke, Doszkocsilnak pe­dig öt gyermeke van. Zácsekűek különben ez már második „csa­ládi drámája" mert két hónap előtt rálőtt a feleségére, akft meg is sebes! tett. Az asszony azonban a vizsgálat alkalmával azt áffitotta, hogy öngyilkos akart tenni, Önmagát sebeteftette meg. Ezzel a vallomásával sikerült férjét megmen­teni a büntetéstől. Doszkocsift a lévai kórház­ba szállították. Támadóját szabadlábon hagy­ták, a vizsgálat azonban folyik ellene. — Izgalmas zsebtolvajhajsza a berlini állat- kertben. Berlinből jelentik: A berlini Zooban tegnap izgalmas tolvajhajsza játszódott le. Sauer Ferdinand bűnügyi rendőrtisztviselő gyermekeivel a Zooban sétált, amikor feltűnt neki két jólöltözött férfi, akik állandóan a legnagyobb tömegbe vegyültek és lökték, ta- szigálták az embereket. Ez az ismert zsebtol­vajfogás nem kerülte el a rendőr figyelmét. Nyomukba eredt, de amikor a fiatalemberek észrevették, hogy szemmeltartják őket, gyors léptekkel távozni akartak. A rendőrtisztviselő az állatkert egyik őrével utánuk futott, be­érte őket és igazolásra szólította fel. Az egyik gyanús idegen ekkor a földre vetette magát és epileptikus rohamot szimulálva, őrülten csapkodott maga körül. A rendőrtisztviselő az őr segítségével lefogta és talpraállította. Az idegen most előhúzta útlevelét, szempillantás alatt darabokra szakította és eldobta. Ugyan­csak meg akart szabadulni két értékes bril- liánsgyürütől, melyeket a fü közé hajított. A rendőrtisztviselő összeszedte az eldobott holmit, a két fiatalembert megkötözte és te­lefonált a rendőrséghez. Nemsokára megérke­zett a rendőrautó, amelyen a két gyanús férfit a rendőrségre szállították. Ott megállapítot­ták, hogy egyikük egy Kamillo Jesso nevű szicíliai ember, egyike a leghirhedtebb nem­zetközi zsebtolvajoknak. A két jómadár bün- listájának összeállítására széleskörű nyomo­zás indult. — Az ablakon keresztül akarták ellopni a pénztárszekrényt Léváról jelenti tudósítónk: A bajcsi egyházi birtok irodájába eddig is­meretlen tettesek betörtek. A nehéz páncél- szekrényt az ablakon keresztül akarták ma­gukkal vinni, azonban nem tudtak vele meg­birkózni, igy a szekrényt visszahagyták. Üres kézzel azonban mégsem akartak eltávozni, igy az íróasztalokban kutattak pénz után. Az eredmény sovány volt, mert csak 110 koronát sikerült találniok. — A kirándulók csapatába esapott a gya­korlatozó tüzérség gránátja. Rigából jelentik: Dünaburg mellett a tüzérség lőgyakorlatokat tartott s ugyanekkor a közeli erdőség szélén a kirándulók a kilőtt gránátok szilánkjait sze- degeték össze. Egy éles gránát az erdőbe csa­pott és két asszonyt megölt, két gyermeket pedig súlyosan megsebesített. — A főiskolás cserkésztanács ülése. Ezúton értesítem a Csehszlovák Cserkészszövetség Magyar Osztályának főiskolás cserkészalakula­tait, hogy 1929 szeptember 4-én délután 3 óra­kor Érsekújváron a Szepestamásfalván meg­alakult főiskolás Cserkésztanács ülést tart. Tárgy: 1. az 1929—30. év programja, 2. a cserkészek szerepe a főiskolás mozgalmak­ban, 3. indítványok. Ugyancsak szeptember 4-én délután 6 órakor általános főiskolás cserkészösszejövetelt tartunk. Rády Elemér, a főiskolás Cserkésztanáca elnöke. _____ || szanatórium!! >CARITAS< POZSONY, TORNA-U. 18. r*l. 28-#5. TaL SS-BS. liOIéMol.'ieh^nct^nffgyAgjriiHV urológia éi laryngologia. I. Mztály napi 80.— Ki., II. otxtály a api 60.— Ki Saabad oívoirálaiitti! •attld pauáM • aaprm L Mattiy Ki, 16C0.­• 3000.— — A doni kozákok énekkara jubilál. A doni kozákok „Platov" néven szereplő világhírű énekkara szeptember 2-án a prágai Smetana- teremben tartja meg ezredik hangversenyét Nikolaj Kosztojukov karnagy vezénylésével. A jubiláló énekkar hangversenye ünnepélyes impozáns keretek közt fog lezajlani. Az ének­kar főleg a klasszikus orosz énekkari kultúra alkotásait fogja bemutatni. Az énekkar Prá­gából Afrikába,, majd Indiába megy turnéra. — Neme98ányi-8zanatorinm, Kosice, Zrí­nyi-u. 4. Szlovenszkó egyedüli legmoderneb­bül berendezett egészségügyi intézete, min­ién igényt kielégítő komforttal. A sebészeti, nőgyógyászati, szemészeti, orr-, gége-, fül­megbetegedések szakszerű kezelése. Minden­nemű műtéti beavatkozások. Külön szülőoszr lály. A belgyógyászat körébe tartozó összes megbetegedések diétás, legmodernebb elvek szerinti kezelése. Röntgen-, insulin-, hizóku- ‘ák stb. Szabad orvosválasztás. xxm BETEG IDEGEK I Abiny napja van ai érsek, annyi axenvedtst ismer ax Ideges ember, mert a roesz, kimerült idegek elkeserítik aa életet és rengeteg exen- mm védést okoznak. Sxuró, bántó fájdalmak, sxé- dQlés, a rémület értése, féloldali, vagy teljes fejfájás, fülxngás, sxemrezgés, emésztési zava­rok, álmatlanság, Ixxadás. ixomrándnlások. a munkaképtelenség éa egyéb kellemetlen Jelen­ségek mind a gyenge, kimerült, beteg He­geknek a következménye. Hogyan szabadul meg ettől a bajtó!? A legújabban megjelent Írásom egy elyan pre­parátumról szól, amely as emberiség Jóte­vőjének a kutforrása. Csodálatos módon elő segíti a test különböző ténykedéseit, erősíti a hátgerincet és az agyat, acélosltja ax Izmo­kat és tagokat, erőt is életkedvet ad. Hz egészséges idegebért sálé Küzdelemben ex a szer gyakran csodákat mivel. A talaj donképeal tápanyagokat a vérképzés Seg- Bjj végső helyeire is elvezeti, felélénkít, vidámit, fiatalít és üdít. Győződjék meg önmaga arról, hogy Igazat mondok. írjon nekem és két héten RkI belül díjmentesen küldők Önnek egy kis próba dobozt és egy orvosnak — aki maga is sokat szenvedett ebben a bajban — sokoldalú tapasz­talaton alapuló könyvét. írja meg pontos elmét, hogy a megigérteket azonnal küldhessem és pedig teljesen díjmentesen. 1 ERNST PASTERNAK, BERLIN S. 0. Bfichaelerkirchplatz 13, Abt. 343. — Egy pár lopott kerékpár. Léváról jelenti tudósitónk: Nagysurányban a rendőrség ház­kutatás alkalmával a rovottmultu Piahó Jó­zsef és fivére István lakásán két vadonatúj kerékpárt talált, melyek lopásból származnak. A kerékpár tulajdonosai ismeretlenek. Az egyiknek a száma 10435, a másiké 28975. A napsugarak i a tavassá mf v szellő kiszívják a bőrben jyW lévő feetőanyagokat, a azeplőket és a roájfolto- v J * *3 kát Ezen aroot csúfító IHtOj foltocskák sokszor ellepik wam jf m égés* arcot A toJ- 'W'rvrT w áf toearcuak eddig hiába \ «»><< kerestek arctisztítót, a lég- f'sVvfj * újabb a világhírű MARY * •*>/ CRÉM eltávolít minden Használat előtt — foltot, pattanást, kiütést hasanáíat után gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabáetrom fehér ét sima leez, az arcbőr visszanyeri üdeségét, frisses égét. Kapható gyógy­szertárban, drogériában és parfümériában. Készí­ti: Dr. Pollik győgyssertára, PieSfany. Naponta pőstal szétküldés. Garnitúra 22.50 K?., nappali krém 10 KS., éjjeli (szeplőirió) 10 Kö. Vigyázat! Csak valódit fogadjon el! ran—mnw mwi !■ iwiii mi ii ni—■Timurul IIMHIIIH III | 1111 — A komáromi katolikus autonóm egyház- község köréből. Komáromi tudósítónk jelen­ti: A komáromi róm. kát. autonóm egyház- község képviselete Alapy Gyula dr. elnöklete alatt tartott ülésében a temetőben létesítendő ravatalozó épület ügyét tárgyala le. A meg­hirdetett terv-pályázatra nyolc pályamű érke­zett és azok nemcsak számban, de kvalitás­ban is figyelemre méltó eredményt produkál­tak. Az első ezerkoronás dijat Schleis Géza városi építész terve nyerte el, melyet az egy­házközség képviselete kivitelre is elfogadott. — A komáromi református egyháztanács ülése. Komáromi tudósítónk jelenti: A komá­romi református egyháztanács Galambos Zol­tán lelkész és Fülöp Zsigmond főgondnok együttes elnöklése mellett ülést tartott, me­lyen az elhunyt Martsa Sándor aHstáli ref. lelkésznek emlékét megörökítették. Majd az egyházmegye közgyűlésére képviselőtől Páti Nagy Sándor algondnokot és Bartha János nyug. pénzügyigazgatót küldötte ki az egy­háztanács. Végül a harangszentelés ügyét vet­te tárgyalás alá a tanács és elfogadta Fülöp főgondnok javaslatát, e szerint a harangszen­telés ünnepe szeptember 15-én lesz, melyre az egyház meghiyja Balogh Elemér dunamel- léki egyházkerületi püspököt és Gyalokay László esperest. Az egyház uj két harangját az Egry-féle kisgejőci harangöntőmühely ké­szítette el. Eladó automobil. J Egy pompái karban levő 509-ex I tipoxu Fiat torpedó type 20 HP I gépkoexi teljes felszereléssel juta- I nyos áron eladó. A gépkocsi 1 Pozsonyban megtekinthető. Er- fi deklödök forduljanak a Prágai 8 Magyar Hírlap kiadóhivatalához’ I ^I

Next

/
Oldalképek
Tartalom