Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)

1929-08-18 / 186. (2111.) szám

At| LJiJu Jm Kai ssSmnnlc ffi© ©i«8aí ^ (2111)szám 11 Vasáma© 1929 augusztus 18 ffif^Ea^SíBKSaMamaálMKiJM Előfestési ár: évente 300 félévre 150, ^ SzlovenSzkÓÍ és rUSzinSzkÓi ellenzéki pártok SzeAesztéség: Práge UM>*•' negyedévre 76, havonta 26 Ké; külföldret /V‘7 * *7 * 12, IL emelet. Telefon: 30911 — Kiadó­évente 450, félévre 226, negyedévre 114, Fösxerícesztö: politikai napilapja Felelős sstcctesztöi hivatal: Prága II„ Panskéul 12/111. - Te­havonta 38 Kő. Egfyes szám ára 1 *20 Ke DZUPANYl LÁSZLÓ F0R6ÁCH GÉZA lefon: 34184.—Sürgönyeim: Hirlap, Praha 1 §MP$f ifjúság nagyhefe előtt Irta: DZUS^NY! LÁSZLÓ A maii vajúdó fiatalságunk körüli aranyira fölitorrósodott a levegő, hogy elérkezett a hűvös beszéd ideje, mert az összecsapó vég­letek kis magyar világunkat megrázkódtatás­sal fenyegetik és megvillantják a testvér- harc fenyegetését is. Pedig nekünk neon belső harcra, hanem harmóniára van szüksé­günk, neon a nemzet alkotó erejét feosérlő kirobbanásokra, hanem megbékélésire s a magyar jövő megépítésében nem bábeli za­varra, hanem egy ütemre dobbanő szivekre és a nagy célokat tisztán látó egyakaratra. Tagadhatatlan, hogy az ifjúság problémái­val szemben jelentkezett és jelentkező sok- sok megnyiLatkozás a nemzet vitalitását és eleven leÉriisaneretét bízóra yitja, ami magá­ban véve örvendetes általános jelenség. Saj­nálatos ellenben az, hogy ez a vajúdás még egészen kaotikus formában jelentkezik- sok a félreértés az eszmékben és irányokban, amiben elsősorban a programját tisztán ki­fejezni nem tudó fiatalság a hibás, s valami káros MtaMnoeitás válik uralkodóvá — nem beszélve a kntoórgezsők pompás konjumktn- rájáaről — a későbben jóhisaemCbek is peeezi- Wiianaefoa esnek s puszta vádak alapján, anélfeül, hogy a bizonyítás jobbra vagy balra eldőlt volna, máris hajlamosak az Ítélethoza­talra. Mi, akik ezt a forrongási folyamatot perspektíváiban látjuk, napról-napra csodál­kozunk azon, hogy az egész ifjúsági kérdést pont éHemkeaő nevesére tudják hozni ugyan­így világnézetű és ugyanazon pártáHásu em­berek is, például Komáromban és Eperjesen. Káros és veszedelmes ez a zavar, amely szint© erőszakolja a pólusok szembeállítását ott, ahol voltaiképpen talán nincs is szó vég­letekről s a különbségek nem is annyira esz­mei. mint inkább taktikai vonatkozásunk. A szarvak portyázása ez, ahol még eszmék ütkö­zésére nem is került sor. A zavar nem tarthat már sokáig, ment jönni fog a próbáratétel, amikor a íéüLegek- hen járó szimbólikus beszéd helyett a fiata­loknak egyenes cselekedettel és gyakorlati részletmunkával kell szint vallaniuk és kö­dös teóriáikból desztillálódnia kell az igaz tartalomnak. És akkor következik el az ér- sekujvári kongresszus félreismerhetetlen eredményei alapján az ítélkezés ideje is. Mi nem vagyunk sem jáhiszemüék, sem rosszihiszeműek, mi nem állunk sem a jobb-, sem a baloldalon, de a nemzet éber lelki- i ismeretével figyelő állásba helyezkedünk. Mi nem akarunk heródiesei lenni semmiféle szándéknak és törekvésnek, amíg azt — le­bántva róla a szavak köntösét — igaz eleven mivoltában meg nem ismertük és föl nem mértük, de viszont kérlelhetetlenül le fo­gunk sújtani pallosunkkal akkor, ha úgy lát­nék, hogy elitévelyedett kezek rosszakarat- ból vagy tudatlanságbői kárát okozzák a nemzeti élet szent ügyének és erősítés he­lyett gyöngitését a nemzeti élet fejlődésének. Egész lelkünk aggódásával függesztjük te­kintetünket a holnapra, mert sok a félteni valónk és nem hihetjük, hogy a mi if júsá­gunk — amely a megváltozott élet halálosan komoly parancsaként kapta a -tanulás és a művelődés fokozott föladatait, de amely ifjúság a magyar társadalom szeretet-ufra- valója mellé máéi észről a léteknek keserves kálváriáját kapta meg a hontalanság, a' kö­nyörtelenség, a dolgos élet estéjében elosoU apák keserves stációival és a magyar kultú­ra európai vonaljának vicinális sínekre való Élénk alkudozás folyik Hágában 1 négy szolidáris delegáció újabb memorandumot terjesztett Snowdenhez - A konferencia kudarcát egyelőre megakadályozták Hága, augusztus 17. Azok az újabb ajánla­tok, amiket Franciaország, Itália, Belgium és Japán delegációinak megbízásából Francqui belga miniszter Snowdennek pénteken délelőtt átnyújtott, három részre csoportosulnak. Az első rósz bebizonyítja az angoloknak, hogy a Young-terv megváltoztatott kulcsa alapján máris többet kapnak, mint amennyi nekik a spaai kulcs alapján jár és a Young- terv fölosztása a Snowden által fölállított negyvennyolc millió márka tulkövetelés har­minc százalékát fedezi. Az átnyújtott memo­randum első pontjában Franciaország kijelenti hajlandóságát, hogy lemond a kis államokkal szemben fönnálló követeléseiről, úgyhogy ilyen módon a reparációból a kis államoknak járó rósz Anglia számára fölszabadul. A második pontban a négy hatalom lemond a meg nem védett német annuitások azon ré­széről, amelyről idáig még nem rendelkeztek és ezt Angliának engedi át. A leglényegesebb a harmadik pontban tett engedmény. A négy hálákra hajlandó Angliának egy összegben háromszáz millió arany márkát át­engedni. Ezt a háromszáz milliót a Dawes-terv az át­meneti időre szánta a hitelező országok köve­teléseinek kielégítésére. Ebben a pontban azon­ban az a nehézség, hogy Németország is igényt tart az ebben az ösz- szegben való részesedésre, mert német fölfogás szerint itt Németország túlfizetéséről van szó, tehát jogosan követel­heti az összeg egy részének a megtérítését. Ezeken az engedményeken kívül a négy ha­talom jelentős koncessziókat ajánl föl a tárgyi szállítmányok terén is, bár a memorandum ezt a kérdést nem említi meg, mivel a tárgyi szállít­mányok ügyében Németország és Anglia szak­értőinek részvételével a főtárgyalások kere­tein kívül napok óta tanácskozások folynak. A szénszállítás kérdésében az angoloknak máris nagy kedvezményeket biztosítottak. A franciák, akik ebben a kérdésben különösen érdekelve vannak, hajlandók lemondani a tár­gyi szállítmányok átruházhatóságáról i-s. Az átnyújtott memorandum olyan nagy ked­vezményeket tesz, hogy Snowden eddigi magatartásával már eddig is igen nagy elő­nyöket ért el. Mindennek ellenére lehetséges, hogy Snowdent Londonban még akkor is nagyon melegen fog­ják fogadni, ha a tárgyalásokat ezen a ponton félbeszakítja. Egy londoni Reuter-jelentés szerint Snowden továbbra is szilárd marad, de a négy hatalomnak minden alkalmat meg akar adni, hogy kielégítő ajánlatot tehessen. Haj­landó tehát még néhány napig várakozni. bukdácsolta fásával s a szűk kis vagonokban gyönge és torz szellemi táplálókon fázdogáló diáksereggel, — nem hihetjük, hogy ez a ma- | gyár fiatalság elárulja a saját vérét és fanto­mokért vagy egy sajka lencséért elalkudija a magyar jövőt. A magyar ifjúság elérkezett n maga nagy­betűhöz, amikor meghiggadva és megtisztul­va számot kell vetnie önmagával és megke­resni© az utal amelyen a magyar jövő. had­serege vál’l váll melleit, zárt sorokban íöl- vo.ni; iKit, megtalálnia a lobogó!, amely a nemzeti gondolat jegyében egy táborin egyesíti a jövő magyarságát, kiállania az érettség, a mérséklet és a jövő-vezetésre hi­Ezért hozzájárult ahhoz, hogy a pénzügyi bi­zottság ülését a jövő hét valamely napjára halasszák. Paris nem hisz az illúzióknak Páris, augusztus 17. Az a tény, hogy a hágai konferencia félbeszakítását, amit különben Pá­rásban elkerülhetetlennek tartanak, egyelőre kitolták és a döntés ezen a héten már nem tör­ténik meg, a párisi sajtóban nem kelt különö­sebb lelkesedést. A lapok egyhangúan óvják a francia közvéleményt attól, hogy illúzióknak adja át magát és egyetlen lap sem kételkedik benne, hogy Snowden felelete a négyek memorandumára negatív lesz. Csupán az az egyetlen tény ad halvány re­ménységet, hogy Snowden egyáltalán részlete­sen felel az egyes pontokra és nem váltja be fenyegetését, amely szerint fölborítja az egész tárgyalást. A Journal szerint Henderson a Stre- semannal folytatott beszélgetésében kijelentet­te, hogy az angoloknak tett ajánlat nem ad sa- tisfaettot, Anglia azonban a tár gyalá> .kát foly­tatni kívánja. Hogy most már milyen mederben fognak tovább menni a tárgyalások, erre vonatkozólag a lapok még tapogatózni sem tudnak, csak in- direkt arra mutatnak rá, hogy ha a közeledés létrejön, egész bizonyosan nem Snowden lesz az, aki a közeledő lépéseket megteszi. Pertinax az Echo de Parisban már meg is formulázza Anglia feleletét: A tárgyi szállítmányok kérdésében és a vé­detten részben való részesedésre tett ajánlat Snowden követeléseitől igen messze áll és a Dawes-terv 300 millió aranymárkás ma­radványa nagyon problematikus. Hogy Snowden mégsem válaszol azonnal a non possumussal, az csupán taktikai manőver­ből történik, az a célja, hogy a szövetségesek­nek még további koncessziókra akar alkalmat adni. A francia lapok a legerélyesebben demen- tálják azt az angol állítást, hogy Belgiumra, Franciaországra és Japánra Olaszország gya­korolt volna nyomást. A négy hitelező hatolom teljesen szolidáris és köztük lehetetlen a sza­kadást előidézni. Az sem várható azonban, hogy bármelyik hatalom további áldozatokat hozzon. A memorandum nem precíz London, augusztus 17. A Times hágai levele­zője a következőket táviratozza lapjának: A négy hatalom memoranduma egyelőre ha­tározatlan kifejezéseket használ, úgyhogy nagyon nehéz, sőt szinte lehetetlen világosan dönteni elfogadása, vagy visszautasítása fö­lött. A memorandum kerüli a számbelileg pontos ajánlatokat. A percenttételek reví­zióját egyáltalán föl sem említi. vatoüság nagy próbáját.' Mi hisszük, hogy a mi ifjúságunk ezt a próbát neon csak hogy ki fogja áfiani, hanem éppen érőinek össze- te véső vei meg budija terem ten i azt áz egész­séges nemzeti irányzatot, amelyben a meg­tartó és konzerváló erő egyesül a modern haladás egészséges és kiteljesedésre váró eszméivel. Olyan idóket élünk, amikor a fiatal várak­ra is ránehezedik a történelmi felelősség és amikor ezeknek a fiatal váltaknak ki kell egyensúlyozniuk á dicsőséges múlt arany- pnlástja fölött a jelen tövises keresztjét és a jobb jövőbe mutató célok acélos hunra feszi- lett reménység-ijját. Ha az olaszokat rá lehetne bírni, hogy valamit áldozzanak, talán a belgák és a franciák is hajlandók lennének engedményekre, amelyek elegendőek lennének arra, hogy az angol kö­vetelések jelentékeny részét kielégítsék. Az olasz delegáció állítólag uj instrukcióért fordul Rómához. A kiürítési tárgyalások előhaladnak Páris, augusztus 17. A Journal mai számá­ban részletesebb adatokat hoz Stresemannak és Briandnak tegnap Scheweningenben lefolyt tárgyalásáról. Stresemann a leghatározottab­ban követelte, hogy Briand. határozott feleletet adjon a kiürítési műveletek pontos terminusá­ról. Briand végül azt a feleletet adta, hogy a francia szakértők szerint a két zóna teljes kiürítésének végrehajtása legalább tizhónapi időt vesz igénybe. Stre­semann nem hallgatta el azt a véleményét, hogy ezt az időtartamot kissé hosszúnak tartja, azonban hajlandó, hogy a tárgyaláso­kat ezen az alapon folytassa tovább. A Tömés mai számának vezércikke ugyancsak a rajnai terület kiürítésével foglalkozik és be­hatóan tárgyalja a megszállás költségeinek és a kártalanítások ügyének kérdését. Ha a ki­ürítésre hosszabb időt irányoznak elő, ez sok­kal kevesebb költségbe kerül, mint a gyors kiürítés, mert a Rajna vizi útját a készletek és nehéz hadianyag elszállítására kiadósán le­hetne fölhasználni. A franciák által kívánt megállapító és kiegyeztető bizottságról a lap a következőket írja: Egy ilyen bizottságnak gyakorlati értéke nagyon kétséges, mert nem lehet tagadni, hogy a berlini katonai ellenőrzés megszüntetése után Németország leszerelésére az egyetlen biztositék a német becsületesség és az a tu­dat, hogy Németország tiszteletben tartja a Kellogg-paktumot. A fődolog az, hogy a kiürítést minden huza­vona nélkül a megszálló hatalmak lehető egyet­értésben, az összes érdekeltek érzéseinek te- kitetbevételóvel hajtsák végre. London, augusztus 17. A Reuter-iroda hágai jelentése szerint Henderson tegnap újból nyo­matékosan hangsúlyozta, hogy az angol kormány hajlandó a rajnai területet nagyon rövid időn belül és minden föltétel nélkül kiüríteni. A péntek esti helyzetraiz London, augusztus 17. A Daily Telegraph hágai levelezője a péntek esti helyzetről a kö­vetkező rajzot küldi: A sikerre, vagy kudarcra való kilátások 50:50 arányban állanak. Az olasz nyakasság egyelőre nagyon fontos tényező a tárgyalásokban. Mi békén és türetenmued várunk. És mi­alatt a magyar ifjúság a maga nagyhebére készül, prágai őrhelyünkön meglobogtatjuk a fehér zászlót, hogy a tisztulásra szánt órák­ban minden oldaliról távoltairbsuk az indula­tot és a harcot Hűvös szavak elmondására készültem, d© nem végezhetem másképp, mint hogy vergő­dő szívvel emlékeztetek a® immár históriád igazságra, hogy ennek az eaeresztendős nem­zetnék nagy elhivatása van. Kétségbe kelle­ne esnünk, hogyha éppen a mi folytatásunk- a mi fiaink nem lennének méltók erre az elbi valósra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom