Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)
1929-08-18 / 186. (2111.) szám
At| LJiJu Jm Kai ssSmnnlc ffi© ©i«8aí ^ (2111)szám 11 Vasáma© 1929 augusztus 18 ffif^Ea^SíBKSaMamaálMKiJM Előfestési ár: évente 300 félévre 150, ^ SzlovenSzkÓÍ és rUSzinSzkÓi ellenzéki pártok SzeAesztéség: Práge UM>*•' negyedévre 76, havonta 26 Ké; külföldret /V‘7 * *7 * 12, IL emelet. Telefon: 30911 — Kiadóévente 450, félévre 226, negyedévre 114, Fösxerícesztö: politikai napilapja Felelős sstcctesztöi hivatal: Prága II„ Panskéul 12/111. - Tehavonta 38 Kő. Egfyes szám ára 1 *20 Ke DZUPANYl LÁSZLÓ F0R6ÁCH GÉZA lefon: 34184.—Sürgönyeim: Hirlap, Praha 1 §MP$f ifjúság nagyhefe előtt Irta: DZUS^NY! LÁSZLÓ A maii vajúdó fiatalságunk körüli aranyira fölitorrósodott a levegő, hogy elérkezett a hűvös beszéd ideje, mert az összecsapó végletek kis magyar világunkat megrázkódtatással fenyegetik és megvillantják a testvér- harc fenyegetését is. Pedig nekünk neon belső harcra, hanem harmóniára van szükségünk, neon a nemzet alkotó erejét feosérlő kirobbanásokra, hanem megbékélésire s a magyar jövő megépítésében nem bábeli zavarra, hanem egy ütemre dobbanő szivekre és a nagy célokat tisztán látó egyakaratra. Tagadhatatlan, hogy az ifjúság problémáival szemben jelentkezett és jelentkező sok- sok megnyiLatkozás a nemzet vitalitását és eleven leÉriisaneretét bízóra yitja, ami magában véve örvendetes általános jelenség. Sajnálatos ellenben az, hogy ez a vajúdás még egészen kaotikus formában jelentkezik- sok a félreértés az eszmékben és irányokban, amiben elsősorban a programját tisztán kifejezni nem tudó fiatalság a hibás, s valami káros MtaMnoeitás válik uralkodóvá — nem beszélve a kntoórgezsők pompás konjumktn- rájáaről — a későbben jóhisaemCbek is peeezi- Wiianaefoa esnek s puszta vádak alapján, anélfeül, hogy a bizonyítás jobbra vagy balra eldőlt volna, máris hajlamosak az Ítélethozatalra. Mi, akik ezt a forrongási folyamatot perspektíváiban látjuk, napról-napra csodálkozunk azon, hogy az egész ifjúsági kérdést pont éHemkeaő nevesére tudják hozni ugyanígy világnézetű és ugyanazon pártáHásu emberek is, például Komáromban és Eperjesen. Káros és veszedelmes ez a zavar, amely szint© erőszakolja a pólusok szembeállítását ott, ahol voltaiképpen talán nincs is szó végletekről s a különbségek nem is annyira eszmei. mint inkább taktikai vonatkozásunk. A szarvak portyázása ez, ahol még eszmék ütközésére nem is került sor. A zavar nem tarthat már sokáig, ment jönni fog a próbáratétel, amikor a íéüLegek- hen járó szimbólikus beszéd helyett a fiataloknak egyenes cselekedettel és gyakorlati részletmunkával kell szint vallaniuk és ködös teóriáikból desztillálódnia kell az igaz tartalomnak. És akkor következik el az ér- sekujvári kongresszus félreismerhetetlen eredményei alapján az ítélkezés ideje is. Mi nem vagyunk sem jáhiszemüék, sem rosszihiszeműek, mi nem állunk sem a jobb-, sem a baloldalon, de a nemzet éber lelki- i ismeretével figyelő állásba helyezkedünk. Mi nem akarunk heródiesei lenni semmiféle szándéknak és törekvésnek, amíg azt — lebántva róla a szavak köntösét — igaz eleven mivoltában meg nem ismertük és föl nem mértük, de viszont kérlelhetetlenül le fogunk sújtani pallosunkkal akkor, ha úgy látnék, hogy elitévelyedett kezek rosszakarat- ból vagy tudatlanságbői kárát okozzák a nemzeti élet szent ügyének és erősítés helyett gyöngitését a nemzeti élet fejlődésének. Egész lelkünk aggódásával függesztjük tekintetünket a holnapra, mert sok a félteni valónk és nem hihetjük, hogy a mi if júságunk — amely a megváltozott élet halálosan komoly parancsaként kapta a -tanulás és a művelődés fokozott föladatait, de amely ifjúság a magyar társadalom szeretet-ufra- valója mellé máéi észről a léteknek keserves kálváriáját kapta meg a hontalanság, a' könyörtelenség, a dolgos élet estéjében elosoU apák keserves stációival és a magyar kultúra európai vonaljának vicinális sínekre való Élénk alkudozás folyik Hágában 1 négy szolidáris delegáció újabb memorandumot terjesztett Snowdenhez - A konferencia kudarcát egyelőre megakadályozták Hága, augusztus 17. Azok az újabb ajánlatok, amiket Franciaország, Itália, Belgium és Japán delegációinak megbízásából Francqui belga miniszter Snowdennek pénteken délelőtt átnyújtott, három részre csoportosulnak. Az első rósz bebizonyítja az angoloknak, hogy a Young-terv megváltoztatott kulcsa alapján máris többet kapnak, mint amennyi nekik a spaai kulcs alapján jár és a Young- terv fölosztása a Snowden által fölállított negyvennyolc millió márka tulkövetelés harminc százalékát fedezi. Az átnyújtott memorandum első pontjában Franciaország kijelenti hajlandóságát, hogy lemond a kis államokkal szemben fönnálló követeléseiről, úgyhogy ilyen módon a reparációból a kis államoknak járó rósz Anglia számára fölszabadul. A második pontban a négy hatalom lemond a meg nem védett német annuitások azon részéről, amelyről idáig még nem rendelkeztek és ezt Angliának engedi át. A leglényegesebb a harmadik pontban tett engedmény. A négy hálákra hajlandó Angliának egy összegben háromszáz millió arany márkát átengedni. Ezt a háromszáz milliót a Dawes-terv az átmeneti időre szánta a hitelező országok követeléseinek kielégítésére. Ebben a pontban azonban az a nehézség, hogy Németország is igényt tart az ebben az ösz- szegben való részesedésre, mert német fölfogás szerint itt Németország túlfizetéséről van szó, tehát jogosan követelheti az összeg egy részének a megtérítését. Ezeken az engedményeken kívül a négy hatalom jelentős koncessziókat ajánl föl a tárgyi szállítmányok terén is, bár a memorandum ezt a kérdést nem említi meg, mivel a tárgyi szállítmányok ügyében Németország és Anglia szakértőinek részvételével a főtárgyalások keretein kívül napok óta tanácskozások folynak. A szénszállítás kérdésében az angoloknak máris nagy kedvezményeket biztosítottak. A franciák, akik ebben a kérdésben különösen érdekelve vannak, hajlandók lemondani a tárgyi szállítmányok átruházhatóságáról i-s. Az átnyújtott memorandum olyan nagy kedvezményeket tesz, hogy Snowden eddigi magatartásával már eddig is igen nagy előnyöket ért el. Mindennek ellenére lehetséges, hogy Snowdent Londonban még akkor is nagyon melegen fogják fogadni, ha a tárgyalásokat ezen a ponton félbeszakítja. Egy londoni Reuter-jelentés szerint Snowden továbbra is szilárd marad, de a négy hatalomnak minden alkalmat meg akar adni, hogy kielégítő ajánlatot tehessen. Hajlandó tehát még néhány napig várakozni. bukdácsolta fásával s a szűk kis vagonokban gyönge és torz szellemi táplálókon fázdogáló diáksereggel, — nem hihetjük, hogy ez a ma- | gyár fiatalság elárulja a saját vérét és fantomokért vagy egy sajka lencséért elalkudija a magyar jövőt. A magyar ifjúság elérkezett n maga nagybetűhöz, amikor meghiggadva és megtisztulva számot kell vetnie önmagával és megkeresni© az utal amelyen a magyar jövő. hadserege vál’l váll melleit, zárt sorokban íöl- vo.ni; iKit, megtalálnia a lobogó!, amely a nemzeti gondolat jegyében egy táborin egyesíti a jövő magyarságát, kiállania az érettség, a mérséklet és a jövő-vezetésre hiEzért hozzájárult ahhoz, hogy a pénzügyi bizottság ülését a jövő hét valamely napjára halasszák. Paris nem hisz az illúzióknak Páris, augusztus 17. Az a tény, hogy a hágai konferencia félbeszakítását, amit különben Párásban elkerülhetetlennek tartanak, egyelőre kitolták és a döntés ezen a héten már nem történik meg, a párisi sajtóban nem kelt különösebb lelkesedést. A lapok egyhangúan óvják a francia közvéleményt attól, hogy illúzióknak adja át magát és egyetlen lap sem kételkedik benne, hogy Snowden felelete a négyek memorandumára negatív lesz. Csupán az az egyetlen tény ad halvány reménységet, hogy Snowden egyáltalán részletesen felel az egyes pontokra és nem váltja be fenyegetését, amely szerint fölborítja az egész tárgyalást. A Journal szerint Henderson a Stre- semannal folytatott beszélgetésében kijelentette, hogy az angoloknak tett ajánlat nem ad sa- tisfaettot, Anglia azonban a tár gyalá> .kát folytatni kívánja. Hogy most már milyen mederben fognak tovább menni a tárgyalások, erre vonatkozólag a lapok még tapogatózni sem tudnak, csak in- direkt arra mutatnak rá, hogy ha a közeledés létrejön, egész bizonyosan nem Snowden lesz az, aki a közeledő lépéseket megteszi. Pertinax az Echo de Parisban már meg is formulázza Anglia feleletét: A tárgyi szállítmányok kérdésében és a védetten részben való részesedésre tett ajánlat Snowden követeléseitől igen messze áll és a Dawes-terv 300 millió aranymárkás maradványa nagyon problematikus. Hogy Snowden mégsem válaszol azonnal a non possumussal, az csupán taktikai manőverből történik, az a célja, hogy a szövetségeseknek még további koncessziókra akar alkalmat adni. A francia lapok a legerélyesebben demen- tálják azt az angol állítást, hogy Belgiumra, Franciaországra és Japánra Olaszország gyakorolt volna nyomást. A négy hitelező hatolom teljesen szolidáris és köztük lehetetlen a szakadást előidézni. Az sem várható azonban, hogy bármelyik hatalom további áldozatokat hozzon. A memorandum nem precíz London, augusztus 17. A Times hágai levelezője a következőket táviratozza lapjának: A négy hatalom memoranduma egyelőre határozatlan kifejezéseket használ, úgyhogy nagyon nehéz, sőt szinte lehetetlen világosan dönteni elfogadása, vagy visszautasítása fölött. A memorandum kerüli a számbelileg pontos ajánlatokat. A percenttételek revízióját egyáltalán föl sem említi. vatoüság nagy próbáját.' Mi hisszük, hogy a mi ifjúságunk ezt a próbát neon csak hogy ki fogja áfiani, hanem éppen érőinek össze- te véső vei meg budija terem ten i azt áz egészséges nemzeti irányzatot, amelyben a megtartó és konzerváló erő egyesül a modern haladás egészséges és kiteljesedésre váró eszméivel. Olyan idóket élünk, amikor a fiatal várakra is ránehezedik a történelmi felelősség és amikor ezeknek a fiatal váltaknak ki kell egyensúlyozniuk á dicsőséges múlt arany- pnlástja fölött a jelen tövises keresztjét és a jobb jövőbe mutató célok acélos hunra feszi- lett reménység-ijját. Ha az olaszokat rá lehetne bírni, hogy valamit áldozzanak, talán a belgák és a franciák is hajlandók lennének engedményekre, amelyek elegendőek lennének arra, hogy az angol követelések jelentékeny részét kielégítsék. Az olasz delegáció állítólag uj instrukcióért fordul Rómához. A kiürítési tárgyalások előhaladnak Páris, augusztus 17. A Journal mai számában részletesebb adatokat hoz Stresemannak és Briandnak tegnap Scheweningenben lefolyt tárgyalásáról. Stresemann a leghatározottabban követelte, hogy Briand. határozott feleletet adjon a kiürítési műveletek pontos terminusáról. Briand végül azt a feleletet adta, hogy a francia szakértők szerint a két zóna teljes kiürítésének végrehajtása legalább tizhónapi időt vesz igénybe. Stresemann nem hallgatta el azt a véleményét, hogy ezt az időtartamot kissé hosszúnak tartja, azonban hajlandó, hogy a tárgyalásokat ezen az alapon folytassa tovább. A Tömés mai számának vezércikke ugyancsak a rajnai terület kiürítésével foglalkozik és behatóan tárgyalja a megszállás költségeinek és a kártalanítások ügyének kérdését. Ha a kiürítésre hosszabb időt irányoznak elő, ez sokkal kevesebb költségbe kerül, mint a gyors kiürítés, mert a Rajna vizi útját a készletek és nehéz hadianyag elszállítására kiadósán lehetne fölhasználni. A franciák által kívánt megállapító és kiegyeztető bizottságról a lap a következőket írja: Egy ilyen bizottságnak gyakorlati értéke nagyon kétséges, mert nem lehet tagadni, hogy a berlini katonai ellenőrzés megszüntetése után Németország leszerelésére az egyetlen biztositék a német becsületesség és az a tudat, hogy Németország tiszteletben tartja a Kellogg-paktumot. A fődolog az, hogy a kiürítést minden huzavona nélkül a megszálló hatalmak lehető egyetértésben, az összes érdekeltek érzéseinek te- kitetbevételóvel hajtsák végre. London, augusztus 17. A Reuter-iroda hágai jelentése szerint Henderson tegnap újból nyomatékosan hangsúlyozta, hogy az angol kormány hajlandó a rajnai területet nagyon rövid időn belül és minden föltétel nélkül kiüríteni. A péntek esti helyzetraiz London, augusztus 17. A Daily Telegraph hágai levelezője a péntek esti helyzetről a következő rajzot küldi: A sikerre, vagy kudarcra való kilátások 50:50 arányban állanak. Az olasz nyakasság egyelőre nagyon fontos tényező a tárgyalásokban. Mi békén és türetenmued várunk. És mialatt a magyar ifjúság a maga nagyhebére készül, prágai őrhelyünkön meglobogtatjuk a fehér zászlót, hogy a tisztulásra szánt órákban minden oldaliról távoltairbsuk az indulatot és a harcot Hűvös szavak elmondására készültem, d© nem végezhetem másképp, mint hogy vergődő szívvel emlékeztetek a® immár históriád igazságra, hogy ennek az eaeresztendős nemzetnék nagy elhivatása van. Kétségbe kellene esnünk, hogyha éppen a mi folytatásunk- a mi fiaink nem lennének méltók erre az elbi valósra.