Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)

1929-07-04 / 150. (2075.) szám

2 1929 jaüus 4, cattÉ&rtíJk. TM III IBII — UWHI.iU4HrzaWII—l bestében a magyar követség egyelőre kiesük • tárgyalásokból. A követ minden valószinü- eég szerint már Budapesten megkapja a szükséges instrukciókat." Az Expres a leghatározottabban cáfolja a Ceské Sloro azon hírét, hegy az egész magyar határ- forgalmat elzárják. A lap ezt kigondolt kombinációnak mindsiti és fölösleges izgatásnak a komoly pillanat­ban. Ilyen intézkedést csakis a miniszterta­nács foganatosíthat s a jelen pillanatban csakis Hidasnémetire vonatkozólag hozott a minisztertanács döntést. Nem igaz az sem, hogy Pecha szabadlábra- helyezésére Magyarországnak péntek dél­ig adtak határidőt. Az ügy komoly, — inja az Expres — de most Prága, július 3. Borsky Leó cseh publi­cista, aki imperialista és militarista hajla­mairól ismeretes, a köztársasági elnöknek Táborban mondott vasárnapi 'beszédével és Kramrár Magyarorszag-ellenes cikkével kap­csolatban vezércikket irt a Národni Politiká­ban. Cikkében többek között ezeket inja: — Mostanában, amikor Magyarországon a kormány és a sajtó egyaránt provokálja a kisantantot, különösképpen Csehszlovák iát, épp ideje volt annak, hogy vezéreink be­széljenek és- cikkeket Írjanak. Nem volt az kardosörtetés, hanem komoly figyelmeztetés és intelem a magyarok felé. A régi hibák helyreigazítása volt ez és szükséges is volt már csak azért, mert Budapest a béke iránti hajlandóságunkat gyengeségnek tekinti és ezért merészkedett arra, amire nem merész­kedett volna, ha annak tekintett volna ben­nünket, ami a valóságban vagyunk. A leg­tanulságosabb volt a magyarok számára a köztársasági elnöknek Táborban mondott beszéde. Budapest a békepolitikának éppen ezen hirdetőjétől hallhatta a pacifizmus ma­gyarázatát. A köztársasági elnök Táborban ast mondotta, hogy a rrri pacifizmusunk nem jelenti a harcias szellem elnyomását, azaz a polgárt tudatosan kell nevelni a bé­kére, de ha szükség van, jó katona is legyen. A ravasz Bethlen gróf s vei© együtt a többi magyarok bizonyára megértik, hogy mit je­lent a pacifizmusnak ezen uj és nálunk oly­annyira szükséges megszövegezése. És ha a magyarok saját kárukra ezt meg nem értik, bizonyára megérti ezt a csehszlovák nemzet. Borsky diosérőleg emlékszik meg Krarnár ismeretes vezércikkéről is és ezzel kapcso­nam alkalmas az idő arra, hogy a külügymi­niszter pártjának lapja kardjával is csörtes­sen. Szerencse, hogy Klofács Vencel már nem nemzetvédelmi miniszter, mint 1919-ben. Csányig közlekednek a cseh­szlovák vonatok Kassa, julius 3. (Kassai szerkesztőségünk telefonjel öntése.) A vasúti forgalom Hidas­németin keresztül tegnap dél óta szünetel. A csehszlovák vonatok továbbra is rendesen közlekednek Csányig, a magyar vonatok pe­dig Hidasnémetiig. A határon át tegnap óta nagy autóforgalom indult meg, egyik autó a másikat követi és az utasok nagy része most vonat helyett bérautóval közlekedik. Azok az utasok azonban, akik Budapest felé igyekez­nek, vagy onnan indulnak Kassa felé, több­nyire Sátoraljaújhelyen keresztül utaznak. latban rámutat arra, hogy hasonló szellem­ben beszéltek Srdinko miniszter, Bradács, a nyolcasbizottság elnöke, és Masata, az agrár­párt alólnöke is. A magyar sajtó dühöng — Írja Borsky —, mert polgárunk letartóztatásáért beszüntet­tük a forgalmat azon határállomáson ke­resztül, ahol a letartóztatás történt. A diplomáciai beavatkozás Budapesten majd csak a mi részünkről történt vizsgá­lat után fog bekövetke7yni. Mi nem akarunk konfliktust Magyarország­gal, mert a nyolcmilliós állam nagyzási hó­bortját fölösleges ezzel még támogatni is. Hogy azonban Bethlen gróf az egész ügyet tervszerűen más útra ne terelje, jó és aktuá­lis volt, hogy vezető férfiaink vasárnapi nyi­latkozataikban figyelmeztették őt. Ebben rejlik e nyilatkozatok jelentősége és súlya. Magyar vélemény Krarnár cikkéről Budapest, julius 3. Kramárnak Magyaror­szág ellen uszító cikkével a budapesti sajtó részletesen foglalkozik. így a Budapesti Hír­lap többek között a következőkben válaszol a cseh nemzeti demokraták vezérének: „Kramárnak a cikke — eltekintve attól, hogy időben egybeesik a Masairyk-féle nyi­latkozattal és a hidasnémeti forgaloméieg- saakitással egyébként sem egyedül álló je­lenség. Néhány nappal ezelőtt foglalkoztunk a román sajtó egy részének kirohanásaival, amelyek a gyűlöletnek egész paroxizmusában odáig jutottak, hogy büntető háborús expe­díciót követeljenek Magyarországgal szem­ben. Néhány nap eltelte után most ugyan­azt a hangot ugyanúgy halljuk Prága felől. cseh politikának egyik— eddig viselt állásai és magasra törő ambíciói után Ítélve — sú­lyos egyénisége, Krarnár nem kevesebbet követel tehát, mint azt, hogy a csehszlovák köztársaság mozgósítson Magyarország ellen azért, mert a magyar külügyminiszter a kis- antant-államok követeinek adott válaszában a trianoni békeszerződés békés revíziójának lehetőségéről beszél. Különösen figyelemre­méltó, hogy Krarnár a fejünkre szórt méltat­lankodásában is maga ellen szolgáltat érve­ket. A cikk ugyanis azon botránkoaik meg, hogy egy nyolcmilliós állam — tegyük hozzá mindjárt: egy teljesen lefegyverzett nyolc­milliós állam — reprezentánsa merte elkövet­ni ezt a hallatlan vétket a negyvenöbmilliós kis antanttal szemben — amely föílfegyver- kezett. Krarnár nem veszi észre, hogy a ki­áltó aránytalanság,, amely a nyolcmilliós le­fegyverzett állam és a nyegvenötaniMiős föl- fegyverzett szövetségesek között fennáll, ez az aránytalanság meggyőzően bizonyltja, hogy itt nem lehet szó a béke megzavarásá­ról Magyarország részéről." „A helyzetet nem lehet befolyásolná olyan Rimaszombat, julius 3. (Tudósitónk táv­irati jelentése.) A rimaszombati reformá­tus egyháztanács hétfői ülésén Zehery Ist­ván dr. főgondnok bemutatta Pálóczi- Czinke István püspök levelét, amelyben egészségi okokra hivatkozva lemond rima- szombati első lelkészi állásáról. Czinke István püspök a levélben költői szépségű sorokban elbúcsúzik híveitől. A presbité­rium mély fájdalommal vette tudomásul Czinke István elhatározását és annak lel­készi, írói, szónoki, valamint organizátori érdemeit jegyzőkönyvbe iktatta és hálás elismerése jeléül a jegyzőkönyvi kivonatot Czinke Istvánnak eljuttatja. Elhatározta a presbitérium, hogy a püspök lemondását az esperességnek bejelent?továbbá azon­nal intézkedik az első leikései állás betöl­téséről. Jövő vasárnap megtörténik az ajánlás, rá egy hétre pedig a választás. A presbitérium egyhangúlag Simon Mihály ezidőszerinti második lelkészt jelöli az első lelkészi állásra. A választás egyhangú meghívással történik. Simon Mihály való­színű megválasztásával tehát a rimaszom­tabletták csak ereöeti „áBayer“ csomagolásban nem ártanak a szilinek. minden gyógyszertárban kapható — Orvosilag alánhig. Hivatalos óetatlór exet. forg. adó és Opaf. Ke 9.80 f X \ Illetik. . SSaVbp| ....mii hmm valót lanságok híresztelés ével, mint amilye­neket Krarnár e cikkéiben leírt és amelyek­ben azt is el akarja hitetni, bogy a világhá­borúért a magyarok a felelősek. Ma már a világ müveit közvéleménye tudja, hogy a vi­lágháború kitörlésének előestéjén a magya­rok voltak azok, akik megpróbálták megaka­dályozni, hogy mások szabadijára bocsássák a háború borzalmait. Krarnár nagyon jól tud­ja, hogy azokon a helyeken, ahol a volt mon­archia sorsa megfordult, a magyar óiknak vaj­mi kevés szavuk lehetett." háti második lelkészi állás betöltésére ke­rül majd a sor. Czinke István levelével eloszlott a ho­mály a püspökség körül is. Czinke püspök ugyanis egyidejűleg levelet intézett az egyházkerület elnökségéhez is, amelyben lemondott püspöki méltóságáról. Pálóczi-Czinke Istvánt harminchárom évvel ezelőtt választották Rimaszombat lelkészévé, ahol közszeretetben és köztisz­teletben működött. Hat évvel ezelőtt vá­lasztották meg a kerület püspökévé. Czin­ke István lemondása következtében elesik nyugdíjigényétől is. Pálóczi-Czinke István távozásáról őszinte sajnálattal értesül nemcsak az egyetemes református egyház, de Szloveoszkó egész magyarsága is. Mint püspök maradandó értékű munkát végzett úgy egyháza, mint a kisebbségi magyarság egyeteme érdeké­ben 8 ezért személye mindig a legnagyobb közmegbecsülés és ^tisztelet tárgya lesz s mindnyájan mindig hálával fogunk gon­dolni itteni áldásos működésére. Borsky: „A mi pacifizmusunk nem jelenti a harcias szellem elnyomását" Pálóczi-Czinke István lemondott lelkészi állásáról és püspöki méltóságáról A lemondást levélben közölte a rimaszombati református egyháztanáccsal és a püspöki hivatallal — Czinke utédiául a rimaszombati első félkészt állásra Simon Mihályt Jelölik i láthatatlan ellenség A Prágai Magyar Hirlap eredeti regénye Irta: DARVAS JÁNOS (52j-- Semmit. A lövöldözésre a segítségükre jöhetnek mások. Menekülnünk kell. — És a gépek? Mi lesz a laboratórium­mal? — Meg kell semmisíteni. — De oda már nem mehetünk le, mert... Dinamóbugás hallatszott ki tompán a háiz belsejéből. — Az átkozottak! — kiáltott föl Gyuri. — Megtalálták a lejáratot. — Nyisd ki gyorsan a főkapcsolót — ren­delkezett Selley. Gyuri egy rántással fölmyitóttá a falban levő kapcso1őszekrénv ajtaját. Selley egy fogantyú megmozd itásá val megszakította az. áramot. Az elektromotor bugása megszűnt. — Ha mennünk kell, úgy siessünk! — sür­gette Gyuri. — A többiek az autóval bár­mely pillanatban ideérhetnek. Selley villanyos zseblámpája fényénél ki­cserélt néhány csavarbiztositékot. Gyuri el­értette, hogy rendkívül magas feszültségű árammal el akarja égetni laboratóriumának műszereit 6 ezzel eltüntetni az éterittelifés titkát. Sistergő kattanás kékes lila lángja lobbant föl a kapcsolótáblán. A ház belsejéből ideges fulkosás és kiál­tások tompa zaja szűrődött át a falon. — Rövidzárlat! — kiáltott Gyuri. — Hm, nem ezt akartam — szólt tompán Selley. - Ha rövidzárlat, akkor aki a labo- ratóriumban van, az elveszett. Elrohantak. Az ucca túlsó oladláró! még egy utolsó bú­csúpillantást vetettek otthonukba, ahonnan ki­űzték őket. A vastag vasrácsokkal borított ablakokból két hang segítségért kiáltozott. — Meneküljünk, gróf ur, — ragadta meg Kovács Selley kezét, aki magamegfeledkezőn figyelte a jelenetet és alig bírta megállani, hogy a kiáltozok segitségére ne siessen. — Én csak védekeztem — mormolta magá­nak önigazolásul. Mire az utcasarokra értek, már sebes-vágtat- va jött a rendőrségi autó a lakásuk elé. Vájjon a két embert ki tudják-e még men­teni a lánghalál torkából? WILBOUR GÉÖPE STARTOL És most merre? Fedezék nélkül, segítség nélikül, a zárt éterit-öltözékben, mely olyan, mint valami iz­zasztó fürdő. A Myatts Field fasora alatt egy elhagyatot­(abb padra telepedtek. — Már fulladozom ez alatt az álarc alatt, — lázadozott Kovács. —Nem sok habozni valónk van, Gyuri — szólt Selley, szintén kibontva arcát. — Az időnk nagyon kevés. Sajnos, éteritünk legföl­jebb 36 óra hosszat bírja még ki. És a labo­ratórium már nincs meg . . . Messziről tűzoltótrom bitálás hangja csapó­dott feléjük. Gyuri felfülelt: — Mennek már oltani a laboritóriumot. •— Gyorsan határoznunk kell, •— sürgette a döntést Selley. — Melyik hajóról tudsz vala­mit? Kovács kételkedő arckifejezéssel meredt maga elé.-- Én a hajóban nem bízom, — szólt le­mondóan. — Miért? — Azért, mert három-négy lépés távolság­ból az éterit körvonalai — bár csak szemkáp- rázatnak látszanak — megás sejthetők. Most már az ilyen, csekélységből is gyanút fognak, mert vadásznak ránk. A hajólépcsőkön min­denképp találkoznunk kell emberekkel és kis távlatról meglátnak, főleg pedig a szemünket látják meg. Látta gróf ur, hogy őrzik a hida­kat? Hát még a mólót? A kikötőben a kar­jaik közé rohannánk. — Pedig Angliának minden oldalon tenger a határra s a tengeren csak hajóval lehet át- lábolni. — Én a repülőgépet ajánlom — vetette el­len Gyuri. — A repülőgépeket is ugyanúgy őrzik. — Elhiszem, hogy a személyszállító gépe­ket csak tizenhárom vámvizsgálat után bo­csátják útnak, de a pdlótanélküli, pihenő gé­peket csak nem fogják úgy őrizni, mert azt egyelőre nem igen tudják, hogy ml mindket­ten hadipilóták voltunk. Selley elgondolkozott. — Jó, jó, de ha észreveszik a gépszöktetést, a leggyorsabb hadigépekkel utolérhetnek! Nem lesz meg az az előnyünk, hogy láthatat­lanok maradihatunk, mert a repülőgép maga látható. Kitűnő célpont az elhárító ágyuknak. És akkor éteri tűnkkel együtt a cápák étlapjá­ra kerülünk. Gyuri élénken közbevágott. — Azért kell mennünk earvouit-gépen! Selley rábólintott. — Igaz. Meg kell próbálnunk. Oroydon két és fél óra ide. Van is egy earvonit-gép, amely utrakész. A Wilbouré. — All right! Elindultak. Alig tettek néhány lépést, nagy. kövér cseppekben megindult az eső. — Még csak ez hiányzott! — dörmögie Selley és arra gondolt, hogy az esővíztől az éterit-ruha elveszti fénytelenségét és a rajta­levő vékony vízfelület vissza fogja verni a lámpádényb úgyhogy bár lovább is átlátszónk­nak maradnak, mégis a owllogás kőiül fogja rajzolni alakjukat. A legközelebbi uocasarkon az ujeágráus a gyéren menő járókelők után kiabálta a reggeli lapok éjféli kiadásának tartalmát: — A rendőre ég sikeresen üldözi London láthatatlan banditáit . . . Újabb gyilkosság terheli a banditák lelkét . . . Selley megállt. — Gyuri ezt az újságot meg kell szerezr nönk. Visszatértek a parkba. Gyuri gyorsan levet­kőzött és rendes soffőr-őltözékében födetlen fővel átsietett a megvilágított úttesten az új­ságárushoz. A lapot szó nélkül átvette s némán fizetett. A rikkancs közelében egy virsliárus is ácsor­góit. Egyszerre hat pár virslit s ugyanannyi adag kenyeret vásárolt tőle. A zsákmánnyal örvendezve sietett vissza Selleyhez. — Nagyszerű ebéd és vacsora 1 — dicsérte Gyuri találékonyságát Selley s mindketten lóhalálában nekifogtak az evésnek. Az újságok láttán eühfllt bennük a vér. Mindegyik lap az első oldalon a kettőjük fényképét hozta. Futólag olvasták át a címe­ket s ebből megtudták, hogy közönséges szélhámosoknak és banditáknak tűntetik fel őket. Selley fejére tiz, Gyuriéra ötezer fon­tot tűztek ki és fölhívják Anglia egész lakos­ságát, hogy ha a közölt fényképek alapján valaki fölismeri őket, nyomban Jelentse a rendőrségnek. Selley mosolyogva vette tudomásul, hogy fakirbüvésznek tették meg s úgy hiszik, hogy a különös nyelv, melyen az autóbaleset pillanatában szólalt meg, a dravidanyelv egyik ága volt. Arcára fagyott azonban a mosolya, ami­kor azon akadt meg a szeme, hogy Thomson matróz, meggyilkolását is neki tulajdonítják s emellett még a legutóbbi hetek földen tét­len rablógyilkosságai köziül vagy hetet írnak' a „láthatatlan takirbanditék" rovását*.

Next

/
Oldalképek
Tartalom