Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)

1929-07-21 / 163. (2088.) szám

10 Bolondságokba keveredik a „hőszihtaiérü" Ludendorff elvált felesége leleplezi volt férje gyengéit, ostobaságait és puccskísérleteit »Felakasztanám Ebertet /« — Hogyan bocsátotta el Vilmos császár leghűségesebb szolgáját, Ludendorffot — Kapp-puccs, Hittler-puccs „Egy hisztériás moriinista nő visszaélt nevemmel" — módja Ludendortf volt felesége könyvéről München, július közepe. A muWkoriben ismertettem Ludendortf asszony könyvének első részét, amelyben volt férjét jel­lemzi, beszól szerelmükről, a háború kitöréséről, Ludendortf harctéri sikereiből és két fia haláláról. Régóta beszéltek annyit Németországban könyv­ről, mint erről, amelyben az elvált feleség lelep­lezi volt férjenek, a német élet egyik legtragiku­sabb alakjának gyengéit és hibáit A háborúról kevés újat. mond Ludendortf asszony, inkább sze­mélyes élményeit meséli eL ügy látszik, a háború alatt Ludendortf nem avatta be feleségét a hadügyek kulisszatitkaiba s nagyon zárkózott volt vele szemben. De annál több intimitást jegyez fel a forradalom és a forradalmat közvetlenül meg­előző eseményekről, amelyek előkészítették Lu- dendorff bukását és a világszinpad egyik tragikus hősévé avatták őt Még több újat mond el a csúfos végű Kapp-puocsról és a Hittler-puccsról és nem hallgatja el kritikáját sem, mellyel néha meztelen­re vetkőzteti volt férjét Hisztérika és morfinisia Ludendortf azóta nyilatkozott is egy müncheni lapban volt felesége könyvéről Egy indulatos és erélyes gesztussal igyekezik „elintézni" a köny­vet, de ez a gesztns is áruló és akik Ludendortf asszony könyvét olvasták, ebből a nyilatkozatból ráismernek a volt német vezérkari főnőkre, aki­ről azt irja elvált felesége, hogy „szellemtelen, makacs ember, aki kéteégbeejtően fantáziátlan, akinek semmi érzéke sincs az ötletek és a humor iránt, akinek annyi emberismerete sincs, mint egy gyereknek.. .** Többek között ezt mondja ingerült hanga nyilat­kozatában Ludendortf: — Egy hisztérika irta ezt a könyvet és egy­általán nem csodálkozom ostobaságain. Mit le­hetne várni egy morfinista roncstól, amilyen első feleségem. Sajnos most ismét visszaél a nevével, amely tőlem maradt rá. Ez a morfinista nő meg- ínérgezte az életemet, amíg a feleségem volt.... A könyv címe: Amikor Ludendortf felesége vol­tam ... (Drei Masken-Verlag, München) valóban reklámezerü és Ízléstelen, de a könyv megírásán egyáltalában nem látszik, hogy hisztérika, vagy morfinista lenne az Írója. A ehn ízléstelenségét igyekezett jóvátenni Ludendortf asszony azzal, hogy egyetlen szót sem ir le válásuk okáról és nem emliti Ludendorff uj feleségét, Mathilde von Kemnitz orvosnőt. Hogy Ludendortf asszony nem mindig volt férje boldogságának megmérgezője, az kiderül azokból a levelekből, melyeket Ludén- dorff irt hozzá a harctérről és svédországi emigrá­ciójából. A szerelem és a rajongás hangján irta a volt hadvezér ezeket a leveleket A hebehurgya bolond Ami Ludemdorffnak leginkább fájhat volt fele­sége feljegyzéseiben, leginkább a* a néhány rész­let, ahol az asszony úgy ir volt férjéről, mint egy hebehurgya bolondról, aki a puccskísérletek ide­jén fejjel a falnak rohant Bizonyára kellemetlenek azok a jelenetek is, araikor a „kősziklaférfi" tel­jesen •elveszti a fejét, jajgat és panaszkodik, izgul és drukkol, mint egy rossz tanuló, aki nem tudja a leckét és nem tudja, hogy mi fog történni... És nem lehet kellemes Ludendorftra néare az sem, amikor első felesége igy róla: „önfejűségére és ötlettelenségére, jellemének egyhangúságára és fantáziátlanságára mi sem jellemzőbb, mint az, hogy sétalovaglásai sorián egyetlenegyszer sem tért el a megszokott útról. Éveken át mindig csak ugyanazon az utón lova­golt, mint egy beigazitott gép..." Nem titkolja könyvében Ludendortf asszony, hogy férjét Erzberger hosszas munkájának ered­ményeképpen nevezték ki a német vezérkar főnő­kévé^ Erzberger minden követ megmozgatott, hogy Falkenhayn tábornokot elcsapják- Amikor ez meg­történt, Ludendortf és felesége megint együtt lakhatott Berlinben. Férje a nagy vezérkar ügyeit vezette s a iházastársak egy házban laktak Hoff- mann tábornokkal Gyakori vendégük volt Erz­berger, aki egy alkalommal ebéd után órák hosszat bizalmasan elbeszélgetett Ludendorff asszonnyal. Szakítás Erzbergerrel „Feszülten figyeltem Erzberger minden szavát — írja Ludendorff asszony. — Meglepő nyíltsággal beszélt arról, hogy miért kellett élcsapatul a Fal- kenhaynt, kiknél járt az ügy érdekében és mennyi mindent vár férjemtől. A bajor királynál, a würt- tembergi királynál, a badeni nagyhercegnél, Fe­renc Józsefnél s végül a császárnál sürgette Fal- keühayn eltávolítását, mig végre sikerült célját elérnie. Kijelentette előttem, hogy Falkenhayn katasztrófába döntötte volna Németországot, ha továbbra is aktív marad." Beszélgetés közben elmond la Erzberger azt is, hogy leplombált vagonokban az ő utasítására szál­lították Oroszországba Lenint és Trockijt s reméli, hogy hamarosan lángraLobbantja a két forradal­már Oroszországot s ezzel Németország keleti had- serege felszabadul Amikor Ludendorff asszony közölte férjével, hogy miket mondott neki Erzber- gsr « hogy mennyire bízik benne nemcsak mint katonában, hanem mint politikusban is, Luden­dorff hallgatott én nem telt semmi megjegyezést. Nemsokára visszautasította Erzberger legközelebbi látogatását s ezt a cselekedetét eszel okolta meg felesége előtt: — Nem tehetem és nem is fogom magamat egyetlen pártnak sem rendelkezésére bocsátani. Erzberger ur abban a pillanatban lelkiismeret- furdalás nélkül elgáncsol engem, amikor már nem lesz szüksége reám! Erzberger értesült Lndendorff magatartásáról, megsértődött és ettől kezdve a legélesebb harcot indította meg Lndendorff ellen. A császár elbocsátja rossz cselédjét Drámai feljegyzések azok, amelyek az össze­omlást megelőző időkről szóknak. Ludendorff tragédiája elindult a beteljesedés felé. Erről a tragédiáról úgy ir Ludendortf asszony, mintha volt férjének hibái és gyengéi okozták volna, pe­dig nem lehet kétséges, hogy Ludendortf bukása nem külön tragédia, hanem egy része a régi Né­metország megsemmisülésének s a Hohenaollei­nek őrök távozásának. Ludendorff, mint a má­niákus küzdött a monarchikus birodalomért s a császárért és meg kellett érnie, hogy a császár éflredobta őt az útból, mint egy rossz cselédet Ludendorffot kihallgatásra rendelte magáihoz Vilmos császár. Autón sietett a kihallgatásra Lu­dendorff és nagyon hamar haza is tért. Ludendortf asszony az ablakban állva, várta férjét és nagyon csodálkozott, hogy a kihallgatás ilyen gyorsan végétért Ludendorff halálsápadtan lépett a szobá­ba és beleroskadt egy karosszékbe. Ennyit mon­dott a feleségének: — A császár elküldött... Elbocsátott! Aztán később, amikor kissé megnyugodott, el­mondta, hogyan történt a rövid kihallgatás és az elbocsátás. Hindenburg is jelen volt a kihall­gatáson 8 a császár szinte durván rátámadt Luden- dorffra a nyugati front sikertelensége miatt. — Szörnyű volt hallgatni a császár szemrehá­nyásait, — mondta feleségének Ludendorff. — így feleltem neki: „Legnagyobb fájdalmamra azt kell következtetnem felségéd szemrehányásaiból, hogy már nem bírom felséged bizalmát ás felsé ged nem nézi kegyesen azokat a cselekedeteimet, amelyeket a fronton hajtok végre. Alázatosan kérem tehát elbocsátásomat!" A császár néhány pillanatig hallgatott, majd ezt mondta: „Köszönöm önnek, hogy elmegy. Ezzel megkönnyíti a helyze­temet, mert elhatároztam, hogy a szociáldemokra­ták segítségével építem fel az uj birodalmat". Ezzel ért véget a kihallgatás és Ludendorff pályája is. A tábornok felugrott a karosszékéből, izgatottan fel a alá szaladgált a szobában felesége előtt, majd dühösen kifakadt: — Majd meglátod, hogy tizennégy napon belül nem lesz többé sem császárság, sem császár!.... Levelek az emigrációból Ludendorff keserves napokat élt ét elbocsátá­sától kezdve a forradalom kitöréséig. Meggör­nyedve, tétlenül és hallgatagon ült órák hosszat az íróasztala mellett. Amikor azonban a forradalom első hirei érkeztek, ismét eljárt hazulról az embe­rek közé, de csakhamar azt kellett tapasztalnia, hogy jobb, ha nem mozdul ki a házból, mert áz élete nincs biztonságban. A forradalom kitörése után a Spartakuszok olyan fenyegető magatartást tanúsítottak Ludendorffal szemben, hogy neki menekülnie kellett. Először Dániába, majd Svéd­országba emigrált és onnan nézte tehetetlenül az eseményeket Az első levél amelyet az emigráció* bói irt feleségének, art bizonyítja, hogy önbizal­mát teljesem elvesztette és lelki ereje ööszeroppant. A sok panaszkodó levél közül kettőt közöl a könyv. Az egyik igy szól: „Édes feleségem! Még keserűbb a szivem fáj­dalma, amiért el kellett hagynom téged s egyedül maradtál. A legfájdalmasabb volt, hogy elütázá- sóm előtt barátságtalan voltam hozzád. Drága szivem, nemsokára viszontlátjuk egymást és ón más akarok lenni hozzád. Nagyon szeretlek és végtelenül fáj a szivem. Nagyon kérlek, hogy menj el onnan, ahol vagy, nyugtalanít ez a gon­dolat. Munka! Munka! A habozás és a tétlenség megengedhetetlen. Dolgozni akarok, a mi szeren­csétlen hazánkért. Mindez olyan itt, mintha va­lami szörnyű álom volna ..." Többi levelében is ép ilyen nyugtalanul, el­keseredve és tépelődve irt Ludendorff. Felesége nemsokára aztán meglátogatta. Megdöbbent, ami­kor férjével találkozott Svédországban. Azt ta­pasztalta, . hogy Ludendortf elvesztette régi biz­tonságát. Rövid időt töltött férjével az emigrá­cióban. Gyakran voltak vendégségben svéd arisz­tokratáknál. Az asszony visszatért Berlinbe, Lu­dendorff pedig továbbra is külföldön maradt. Berlinben még mindig állt a harc. Napról-napra uecai csaták Játszódtak le, majd amikor vala- menüyire helyreállt, a rend, Lúdendo'rff is háza­iért Svédországból. Puccstanya az Adlon-hotelben Az Adton Hotelben vettek lakást. Eleinte csak katonatisztek jártak Ludendórffékboz, majd padiig egyre'több rejtélyes férfi fordult, meg az Adlón szállóban. Itt késrttették elő a Kapp-pucrsol „Eleinte kis csoport volt az, amely körülvette Ludendorffot', —' Írja Ludendorff asszony — de aztán mind gyakoribbak lelték a titkos megbeszé­léseik, amelyeken réaztvett L&ttwits tábornok, Oven tábornok, Bauer ezredes, Pabet kapitány éa Trebitach-Lincoln, a híres kalandor, oki magyar származású és a háború alatt Angiié ellem kém­kedett Trebitsoh-Linoolnoak ez a kémkedés volt a jogcíme arra, hogy részjegyem ezeken az ostoba megbeszéléseken és beugraseza férjemet Férjem többször figyelmeztetett, hogy amikor ezek az urak nála vannak, ne tartózkodjam a szobában, de mégis gyakran hallottam, hogy kommunisták­ról és az akkori kormányról beszéltek. Gyakran említették Ebért éa Scheidemonn nevét A pocoe előtt az utolsó héten asszonyok is meglátogatták Ludendorffot, a férfiak pedig elmaradtak. Ugy- Látezik, az asszonyokat küldték maguk helyett" Egy napon megjelent Ludendorflnál egy fiatal tiszt Sápadt volt és rongyos. El panaszolta, hogy a bolsevisták fogságából jött Oroszországból, éhes és nincs pénze. Ludendortf megvendégelte és a búcsúzáénál diszkréten egy 100 márkást nyo­mott a kezébe. Néhány nappal későbbb Ludendorff megkapta a titkos jelentést, hogy ez a fiatalember kém volt. Az ő segítségével leplezték le a Kapp- puoosot Ludendorff asszony a Kapp-pnoosal kap­csolatban kíméletlenül megírja véleményét férjé­ről, akit az emberismeret teljes hiánya vitt bele ebbe a „bolondságba". A Kapp-puéte során bon­Lofidon, július 20. Nem roessne Londontól, a middiesOTi grófság mezőiből festői domb emelkedik ki, melyen néhány tucat régi, nőid­del befuttatott ház valósággal egy kis várost alkot. Ez pedig nem más, mint egy iskola te­lepemmel ynek a neve: Harnow-on-the-Hiil, magyarra talán úgy lehetne lefordítani, hogy Falső-Hamrow. Az iskola pedig arról nevezetes, hogy in­nen a hűmévé* angol férfiaknak belálhatat- UmtU nagy száma kerül ki, még pedig inkább a Rbemáiis táboriból, míg Btonbam többnyire a konzervatív pártiak ne­velkednek. Harrowol tréfásan sokszor a miniszterel­nökök iskolájának nevezik. Mert nem kevesebb, mint hat angol minász- terednöik koptatta itt az iskolapadokat, úgy mint Pereeval, Goderich, Peel lord, Aberde- en, lord, Palmersston lord és Stanley Rald- win, Winstom QhurcSL, Amery és a múlt kabi­netjeinek számos más tagija is „Old Har- rowian." De még az uj ^munkás**-kormányban t* totá­lunk néhány Harrow-Boy-t, még pedig Bux- tón és Trevetyan minisztereket. Az államférfiakon kimül a 'költőknek, gondol­kodóknak, tudósoknak és katonáknak egész sora tanult itt, úgymint Spenoer, Byron, 9haf- teabury, Hastings, Hheridan, Rodney, Glas- worthy. Ezeket a férfiakat pedig nemcsak a rendkívül alapos nevellitség, hanem a — fut- baliljáiókban való nagy ügyesség is jellemzi. Szalmakalap éa frakk & mánt Angliáiban minden, természetes, hogy Hartrow is ősrégi. Ma Itt van Anglia is­koláinak egyik leggazdagabbika. Az állam azonban fenntartásához soha egy krajcárral nem járult hozzá. Az iskolát kizáróan volt tanítványainak önkéntes adományai tartják fenn. Hol lehetséges ez másutt? E mellett azonban szátn&s fiút ingyen nevetnék. A többieknek viszont természetesen többet kell fizetniük, körülbelül ezer dollárt egy év­ben. A fiuknak itt paradicsom* életben van ré­szük. és a kontinensen szokásos ellenőrzés az isko­lává! szembén' itt teljesen ismeretlen. A fiuk egyénruihaszerü ruházata valóiban mulatságos: lapos és egészen széles szalimakalajpot visel­nék, mélyén az arcukba húzva, úgy hogy majdnem az orrukon hordják, a kalapot pe­dig hátul egy gummikötő tartja, ehhez pedig bő, szürke „oxford nadrágot" viselnek, mind­ezt. pedig kiegészíti egy — frakk. Az angolok nevelési rendszere Az angol nevelési rendszer — ha ilyesmiről egyáltalán beszélni lehet — végih©tétlenül egyszerű. Gyakorlati megvalósítása azonban két'nagyon egyszerű feltételien nyugszik: elő­ször a mindig bőven rendelkezésre álló jó an­takoaott ki igazán. Ludendortf JetteméMI az ootobaoág. Ludendortfnak megint távoznia kai* lett Berlinből és Bajorországban egy magánya* várba menekült. Már itt gyakran emlegette, meny* nyíre gyűlöli a forradalmárokat. Az utolsó m bolondsága — A forradalmároknak as vott a legnagyobb butaságuk, — mondta egy alkalommal —' hogy életben hagytak engem. Na, jussak eaak atégegy­mer hatalomra, akkor nem lesz kegyelem. A leg­nagyobb nyugalommal felakasztatnám éa feftinzat* nám Ebertet, Scheidemamst és társzót Lndendorff másik szerencsétlen váltaftozásánA, a Hittler-puoceról is sok uj réeztetet mond él Ludendorff asszony. Egy napon csodálkozva látta, hogy Kart, férjének a szolgája uniformisba öltö­zik éa elsiet Heinz, Lndendorff asszony egyetlen fia, aki nem esett el a háborúban, szintén katona- ruhába öltözött Azután autó érkezett Loden- dorffért és elvitte őt Neki fogalma sem volt arról, hogy hová megy férje, a fia és a szolga. Másnap a cseléd egy lapot hozott be, amelyen nagy be­tűkkel ez állott: „Adolf Hittlert nemzeti diktá­torrá kiáltották ki. Ludendorff tábornok a nem* aeti hadsereg parancsnoka." Közben gépfegyverek ropogtok az uoeákon és a lapok különkiadása azt a hírt hozta, hogy Hittlert és Ludendortfot ott, ahol találják, le kell tartóztatni. Kart, Ludendortf szolgája elesett az uoc&i harcokban és Lndeadorfi- nak is halála hírét költötték. „Szerencsére — irja Ludendorff ermunj — a halálhír hamis volt Ludendortf életben maradt. Felesleges, hogy Írjak a szerencsétlen Hittler- puccs további fejleményeiről Ludendortf befe­jezte életének utolsó nagy bolondságát" És ezután már csak saját érzéseiről és bánatá­ról ir Ludendorff asszony. Hallgat arról, nri tör­tént ezután és miért vált el férjétől Hallgat a fiatal orvosnőről, aki miatt a Hittler-puocé „bolondsága" után elhagyta őt * fantáziátlan „kősziMaférfi". különös, játékos-filozofáló életbölcs ességén. Ez a kettő az angolokon kívül mások számá­ra, nem könnyen elérhető. Az iskola igazgató­ja, Nerwood dr„ aki Angliának egyik elis­mert nevelési szaktekintélye, a következők­ben foglalja össze az angol nevelési szász- témát: „Harrowban egy*zerre közel hétszáz fiat nevelnek. Vagy tizenöt házban vannak ezek elhelyezve, harm incad-öt ven ed magukkal,, ahol egy-egy közösséget alkotnak. Az egyes házaiknak élén egy House-Master áll ( a ne- vén kívüli semmi sem emlékeztet rajtuk a házmesterekre), akik neveltjeiknek valóság­gal barátja! és tanártadóL A fiuk és nevelőjük egy-egy házban úgy él­nek, mint egy nagy család. A nevelés szigorúan klasszikus, azonban ide­gen nyelvekkel és modem szakokkal kibővít­ve. Az angol nevelési rendszer ellenzői azt mondják, hogy az angol iskolák az exakt tudományokat elhanyagolják és hogy a teHi játékokat helyezik előtérbe. Azonban a j óindulatuaknak el kell ismer­niük, hogy az emberek karakterének kifejlődésében a testi játékoknak nagy szerepe van. Természetes, hogy arra törekszünk, hogy a közóputon haladjunk és hogy a sport és tu­domány művelése között észszerű egyensúlyt találjunk, önuralomra és kötleességtudásra nevelik gyeirmekeMDeít: ez a mi egész .,rend­szerünk", Cilinder-ünnep Az aíbiturieneek távozásakor Harro'W’ban mindig ünnepséget tartanak, amikor is az is­kolaházak között vonuló főutcán ünnepien öl tözött tömeg halad, amely áll a nevelőkből, a tanulókból és az ezek rohamaiból. A neve­lők talárban jönnék, a hölgyek pedig világos nyári ruhát hordanak. A Harrow-Boyok ezen a napon otthon hagyják a sraimaAcaiapjukat és irgalmatlanul bő nadrágjukat, a frakkjukhoz csikós nadrágot, zöld mel­lényt él cilindert vesznek. Apjuk, tesvéreik és barátaik szántén hason­lóképpen jelennek meg, úgyhogy H&rrownak ez a napja, mint az Angliában gyokoa\i| val óságos cilinder-ünnep. Ezután pedig a nagy aodrtórimnbem gytttoefc össze, majd az oíbíligát futballjátőfcra. Valóban szép ős fejedelmi az éleit Hanmovr- bar, ahol olyan jól futballoznak .és ahol olyan jól előkészítik az emert ama, hogy egysnwr majd résztvegyem az angol világtahodniona kormányzásában. Vegye tneg a Képes Hét ma megjelent, gazdag tartalmú legújabb számát — Minden újságárusnál kapható Ahot féttucat angol miniszterelnök koptatta az iskola padjait goi pénzen, másodszor pedig az angoloknak ■ «* * -"a ^ ^Bk/teAlvViAfiTO 1929 frftw 2L, rminaty. "

Next

/
Oldalképek
Tartalom