Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)

1929-07-16 / 158. (2083.) szám

frdBw ts, twaa. ‘pa^M-/AAC^!«i.-FTTRrjai> férés harcok a perzsa öböl partján ^nnaian, fuJta© IS. Kétszáz, to&eM ne­Géb hwobaa fii ax Ebd Saradhoz bü AbdaHah Bűd QJatua enórmL ESbaasa ©lesett. A halót- lak között if«ai Fttrhan Mamrr foiree Mzadó- wtmár és. Hxd Sarad, akit RtódMwm, a Nodzsd- tarGkA fővárosában ajfangva fogadtaik,, va&ó- Bxátsűleg EJbaesához megy, hogy a harcokat hCbeirfit megszemlélj©. Ibd Sarad valószínűen taSáScoaxi fog Sftr (Bíbort Clayfonmal, m iraki flHwrtoasai, hogy aa iraki határvtárak miatt Anglia és lbdl Sarad körött folyó hosszas vitá­nak Ttögtá maca Tárgyalnak a petroleam-királyok London, pMaa IS. Tegnap a n&wyorM Stan­dard 08 tfaraaaág afteinöke, a Yamum Oil-tár- saság elnök© és a Skuclak Qil-társaság egyik képviselője Sotóharabonba érkezett, hogy az európai olajérdekedteégék képviaeiléiveil Lon­doniban a benzináraik stabilizálásáról tárgyal­janak. Buszonkílencnapi éhségsztrájk London, joHm IS. A laboréi haeaároiési per szombati táargyaiásán nagy zavargásokra kérőit a sor, amikor több ■vádlottat nyug­ágyon grálMtottak be a tárgyalási terembe, mert ezek már brasBoraMtane nap óta éhség- sztrájkot folytatnak a annyira elgyengültek, hogy lábakon nem tudtak a tárgyalási terem­be menni Az eerópaí bortermelők a prohibició ellen Pírfa, ifaJiras 15. Az európai bortermelők elhatározták, hogy közös akciót indítanak a prohibició ellen. Akciójukban a közvélemény egészséges Ítéletére fognak támaszkodni. — Nagy propagandát fognak megszervezni, hogy rámutassamk a jó és rossz italok közötti fcMömbségre. A fa törzséhez kötözte, meggyil­kolta és kirabolta barátját egy beteges hajlama stettíni uriHu Drezda, juihas 15. Chemnits közelében egy erdőségben szörnyű bűntény nyomára bukkan­tak a gomb aszedő asszonyok. Mintegy két héttel ezelőtt az erdőség egy elhagyott részében egy ismeretlen férfi holttestét talál­ták meg, most pedig ugyanazon a környé­ken egy másik, bestiális bűntény áldozatát lelték. Három ehemnrtxvidéJd asszony gombaszedés közben elkalandozott az erdő sűrűjében. Egy­szerre az egyikük rémült kiáltozásba tört ki. Társnői hozzászaladtak s az asszony borzong- va mutatott a pár lépésnyire álló fa felé Vér­fagyasztó látvány tárult eléjük. A fa tőrzéhez egy meztelen férfi teste volt szijjazva s a test élettelenül omlott el a szíj- jakon. A gonosztett elkövetője áldozatát szörnyű módon megcsonkította, úgyhogy már az első tekintetre nyilvánvaló volt, hogy az erdő elhagyott zugában kéjgyilkosság történt A halálraróműJt asszonyok kirohantak az er­dőből s értesítették a csendőrséget, amely tüs­tént kiszállt a helyszínére. A férfi holttestét leoldották a fatörzsről. Megállapították, hogy a tettes késszurásokkal gyilkolta meg a fiatal­embert, akinek halála el vérzés következtében állott be. A gyilkos kése átmetszette nyakütőerét, azonkívül megcsonkította altestét. A csendőrök rövidesen agnoszkálták az isme­retlen halotttat. Megállapították, hogy Zellmer Erich tizennyoleóves mezőgazdasági munkással azonos. A szerencsétlen fiú édesapja a háború­ban esett el, szegénysorban élő anyja M©isten­ben lakik, ő maga pedig Drezda környékén dol­gozgatott. Az elmúlt esztendőben a grosekareni uradalomban volt foglalkoztatva. Munkaadói nagyon megszerették a szorgalmas fiút, aki ez év júliusáig állásában tartózkodott. Julius 7-én elhagyta munkahelyét és Kleinwaltersdorf felé indult, hogy ott régebbi megbeszélése értelmé­ben munkástársával, a stettini Becker Herman- nal találkozzék. Becker jómódú stettini keres­kedőcsaládból származott, de mert rosszhajlamu, kalandosvérü fiatalember volt, hamarosan otthagyta a szülői házat és a csa- vargóáletre adta magát. Elwetődött és dolgozott a grosskareni urada­lomban is és ott ismerkedett meg Zellmerrel. A két fiatalember között barátság szövődött, aminek magyarázatát a többi munkások Becker abnormls hajlamaiban találták. A csendőre ég egy pillanatig sem lehetett két­ségben az iránt, hogy a rablással párosult kéj­gyilkosságot Becker követte el. Megtudták tartózkodási helyét és tegnap délután letartóztatták. Lakásán megtalálták az áldozatától elrabolt ruhaneműt és pénzt. A csendőrök kérdésére Becker minden választ megtagadott azzal, hogy nmjd oaak * vizsgálóbíró ©lőtt fog beszélői Az óceán újabb áldozatot követelt A „Marsall Pilsudshi“ repülőgép lezuhant — Idzikowshi őrnagy szörnyethalt — A irancia repülők is visszatérésre kényszerültek Prága, julius 15. Vasárnapi számunkban megírtuk, hogy szombaton reggel 5 óra 30 perckor az Atlanti óceán átrepülésére Páris- ban startolt a „Kérdőjel" nevű francia gép, amelyen Costes és Bellontes pilóták ültek, hogy az Azori-szegetek érintésével megkísé­relje azt a nehéz vállalkozást, amelyet idáig csupán a Bremennek sikerült — nem egészen tökéletesen — végrehajtani, hogy tudniillik kelet—nyugati irányban szelje át az Atlanti óceán északi felét. Ugyancsak szombat haj­nalban 4 óra 45 perckor startolt Le Borgetben Idzikowski és Kubala repülőgépe, a „Marshall Pilsudski" és mig a francia repülők egyenes délnyugati irányt vettek, addig a lengyel gép északnyugati irányban repült tovább. Mind­két repülőgépen elsőrangúan felszerelt rádió- állomás volt és a „Kérdőjel" tényleg állan­dóan kapcsolatban is állott a francia rádió- állomásokkal, úgyhogy ütjük lefolyásának minden részletéről tájékozódhatott a közön­ség. A lengyel repülőkről azonban hosszú ideig nem érkezett semmi hir. Vasárnap azután az egész világon közismertté vált a kettős vállalkozás kudarca. A francia repülők az Azori-szigetekről kény­telenek voltak visszafordulni, a lengyel gép pedig a kis Graciosa sziget mellett lezuhant é* egyik pilótája, Idzikowski őrnagy ször­nyethalt, mig a repülőgép teljesen szétron- esolódott. A meghiúsult őeeánrepülés részleteiről az alábbi távirati jelentések számolnak be: A vMarsai! Pilsudski a tragédiája Páris, julius 15- A „Marsall Pilsudski" fel­szállása után rövidesen motorzavarokkal kez­dett küzdeni, úgyhogy pilótái előtt csakha­mar világossá vált a vállalkozás kudarca. A két lengyel repülő mégsem fordult vissza, hanem délnyugati irányba terelve a gépet, az Azori-szegeteket igyekezett elérni. Szom­baton este hét óra tájban közeledett a gép a kis Graziosa sziget felé, amely az Azori szi­getcsoporthoz tartozik. Rádiójuk utján segély­kiáltást küldöttek és kérték a fayali állo­mást, hogy a leszállásra alkalmas helyet je­löljön meg. A fayali állomás a kényszerleszál­lásra a repülőkhöz legközelebb eső Brazileriát rádiózta meg. A repülőknek elég idejük volt a kikötés helyét felismerni és bár azt rend­kívül sziklásnak találták, elhatározták a le­szállást. A leszállási manőver végrehajtása köz­ben a repülőgép tengelye körül át­csapódott s amikor a földhöz verődött, kigyulladt. A füstölerő romok közül Idzikowski repülőparancsnokot húzták ki elsőnek, aki halálos sérüléseket szenvedett. Kubala nevű kísérője csak könnyebben sé­rült meg. A két repülőt a legnagyobb siet­séggel a közeli kórházba vitték, de Idzi- kowski még útközben meghalt. A szerencsétlenül járt Idzikowsky őrnagyot már vasárnap délután eltemették Graciosa szigetén. A Kérdőjét feladta a lehetetlen küzdelmet Paris, julius 15. Costes és Bellontes fran­cia repülők az Azori-szigetek közelében út­inkról visszafordultak és vasárnap reggel 9 óra 25 perckor szerencsésen megérkeztek Villacoublay repülőterére. Costes repülő a leszállás után kijelentette, hogy az Azori-szigetek partjától három mér- földnyire olyan erős ellenszéllel találták magukat szemben, amely a gépnek eddigi 200 kilo­méteres sebességét 70—80 kilométerre szo­rította le. Ilyen körülmények között a benzinkészlet nem lett volna elegendő az óceán átrepülésé­re, amiért kénytelenek voltak elhatározni a visszatérést. A motor jól dologozott és útjuk­ban semmi zavar sem mutatkozott. A „Kérdőjel" 28 óra alatt 5400 kilométer­nyi utat tett meg. A francia repülők jól tudták, hogy az óceán átrepülése kelet—nyugati iránvban rendkívül nehéz feladat, azonban olyan nehézségekkel 1 C3 ® te mn y I Ma. sm. nr* ** 2. ^ az ismert budapesti cipészmester itjlius 18-in S Prágában Fr. Barta & Co -nál, Národni ff. 17 8 eredeti budapesti árakon rendeléseket mérték » szerint vesz tel, még sem számítottak, mint amelyek a való­ságban bekövetkeztek. Tízszer könnyebb do­log Newyorkból Párisba repülni, mint ezt az utat fordított irányban megtenni. Az Untin Bowter megsemmisült Newyork, julius 15- A Csikágó—Berlin kö­zötti ut váratlan véggel fejeződött be. Az Un­tin Bowler repülőgép a kanadai Port Burwell közelében a Hudson-uton jégtáblára került és a heves vihar kihajtotta a nyílt tengerre, ahol a jégtáblák valósággal összemorzsol­ták, úgyhogy mint egy kődarab hullott alá a vízbe. A repülők a bennszülöttekkel együtt öt napon át lázasan dolgoztak azon, hogy a repülőgé­pet a jég karmai közül megszabadítsák, vál­lalkozásuk azonban nem sikerült. Hatalmas vihar támadt, amely a repülőgép sorsát meg­pecsételte. Szerencse, hogy a vihar kitörésé­nek idején a repülők nem tartózkodtak a re­pülőgépben. A Sverige eredménytelen küzdelme Iwigtut (Grönland), julius 15. A Sverige repülőgépet, amelyen Ohrenberg kapitány Amerikába szándékozott repülni, vasárnap délután három órakor kivontatták a vízre, mi­vel azonban az úszón lék mutakozott, a start elmaradt. Róma, julius 15. XI. Pius pápa tegnap kü­lön kihallgatáson fogadta Roger Williams és Levis Yancey kapitány amerikai repülőket, akik Newyorkból Satanderen át Rómáig re­pültek. A pápa megáldotta a két repülőt. Fellner tagadása s alibibizonyttása növeli a lainzi gyilkosság rejtélyét Az olasz rendőrség ártatlannak tartja Fellnert Tömegével jelentkeznek Bécsben a mentőtanuk Abbázia, julius 15. A közvélemény nagy várakozással tekintett WaM dr. bécsi rendőr- tanácsos abíbáziai nyomozása elé s főleg azt remélték, hogy a rendértanácsos hatni tud majd a konokul tagadó Fellner Andrásra. A gyanúsítottat nem törte meg az utolsó két napon át szakadatlanul folyó faggatás. Ép­pen ellenkezőleg: mennél több részletet von­tak be a kihallgatás anyagába, annál inkább nőtt Fellner András biztonsága és annál több uj momentummal próbálja vilászinüvó ten­ni ártatlanságát A legutóbbi napok nyomo­zásának és kihallgatásának eredményeit az alábbiakban összegezhetjük: A rendőrség tényként állapította meg, hogy Fellner a gyilkosság idejében Bécsben járt és röviddel a gyilkosság időpontja után egy bécsi szanatóriumban könnyebb arc- sérülését gyógykezéltette. Fellner annak idején azt irta ismerőseinek, hogy autóbaleset érte, lábát törte és orrát bezúzta. A bécsi rendőrség feltevése szerint ezek a sérülések nem autóbalesetből szár­maztak, hanem valószínűleg onnan, hogy Fellner a Und állalkert parkjában ismét tettleg inzultálta feleségét, dulakodás tá­madt közöttük, melynek során az asszony minden erejéből védkezett. Nyomozás alatt áll az az információ, mely szerint Schtiffnr Katalin életét nagyobb összegre bebiztosították. Mint érdekes mozzanatot említik meg a la­pok, hogy Fellner jó baráti viszonyban volt a.hitves- gyilkosságért azóta életfogytiglani fegyház- ra Ítélt Erdélyi Bélával. A terhelő momentumokkal szemben Fellner változatlanul azt állítja, hogy nem ő a gyilkos, sőt azt is kétségbevonja, hogy a lainzi vadas­kertben történt gyilkosság áldozata azonos lenne a feleségével. Felmutatott egy levelet, amelyet Sehafflner Katalin 1928 julius ai-én adott fel a trieszti postán. Amennyiben a levél keltezése hite­les, úgy az asszony nem lehet a julius 17-én Bócs mellett elkövetett gyilkosság áldozata. Fellner azt is egcáfolja, hogy a kérdéses időpontban Bécsben tartózkodott volna és hozzáteszi, hogy a laiinzi vadaskertben soha életében nem járt. Uj momentumként szerepel a bűnügyben Fellner vallomásának azon része, amelyben kifejezést ad gyanújának, hogy feleségét más gyilkolhatta meg. Elmondta, hogy az ő tudomása szerint az asz- szony házasságuk ideje alatt is összeköttetést tartott fenn több régebbi, vagy újabban szer­zett ismerősével. Ha az asszonyt tényleg meggyilkolták, úgy Fellner hajlandó segédkezet nyújtani az igazi tettes kézrekeritésére. Szerinte a gyilkost az asszony barátai közt kell keresni s az ő meggyőződése szerint könnyűszerrel meg lehet találni. Amennyi­ben szaibadomibocsátják és biztosítják moz­gási szabadságát, vállalkozik a nyomkutató szerepére. A bécsi rendőrkapitányságon tegnap két ta­núvallomás hangzott el, amely ezt az ügyet bonyolulttá kezdi tenni. Kihallgattak egy fiatal leányt, aki mindenféle módon igyeke­zett bizonyítani, hogy Fellner a gyilkosság napján nem tartózko­dott Ausztriában. A fiatal leány egy mariahilferstrassei nagy- kereskedő leánya. Elmondotta, hogy két esz­tendővel ezelőtt ismerkedett meg Fellnerrel Badenben. Egy szanatóriumban laktak és Fellnert mindenki gavallér, tréfáskedvü gentlemanmák ismerte. Később levelezésben állt Fellnerrel, aki egyik levelében bevallot­ta, hogy anyagi helyzete nem a legfényesebb. .4 gyilkosság napján levelet kapott Fellner- töl, olasz postabélyegzővel, a gyilkosság után pedig Fellner Koch Gertruddal és an­nak kisleányával meglátogatta öt Velden- ben. ITiihallgatták azonkívül Gh. H. volt császári kamarás özvegyét, aki azt adta elő, hogy Fellnerrel és feleségével a Grand Hotel egy,, ötórai teáján ismerkedett meg, később megfi­gyelhette, hogy köztük úgyszólván mindenna­pos jeleneteiket az asszony idézi elő, aki rendkívül ingerlékeny, hisztérikus terem­tés volt. Tavaly augusztusban —mondotta a tanú — Monté Carlóban jártam és ott talál­koztam Schaffner KittyveL Ez a találkozás két hónappal a lainzi gyil­kosság után történt, tehát kizártnak tar­tom, hogy a lainzi vadas kert áldozata Schaffner Kitty volna. Az asszony elmondta nekem, —folytatta val­lomását a tanú — hogy anyagi differenciák tá­madtak közte és férje között, ezért elváltak útjaik, Monté Cáriéiból, mint értesültem, egy öreg úrral utazott el Schaffner Kitty Génuá- ba, nem lehetetlen azonban, hogy Japánba utaztak, mert — amint az asszony nekem el­mondotta — ehhez az úthoz nagy kedve lett volna. A bécsi rendőrfőkapitányságon egyéb­ként még nagyon sok asszony jelent meg, akik valamennyien tanúvallomást akarnak tenni Fellner ügyében. A rendőrségnek az a feltevése, hogy azok az asszonyok jelennek meg sorra, akiket a don- juankodó Fellner magába bolonditott és akik most alibit igyekeznek bizonyítani szerelme­sük számára. Az olasz rendőrhatóságokat á részben már sikerült alibibizonyitás meggyőzte Fellner ár­tatlanságáról, ami azonban nem jelenti azt, hogy a gyanúsított visszanyeri szabadságát. Az olasz hatóságok megvárják, mig megérke­zik’ Ausztria kiadatási kérelme, atnelyuek eleget fognak tenni. Az áldozati féUesívére a fényképben felismeri hugáf Budapest, julius 15. (Budapesti szerke.z- tőségünk telefonjelentése.) A rendőrség ki­hallgatta Schüffner Katalin egyik félteslvé- rét, Kiss Józsefnét, született Pintér Lujza gyümölcskereskedőnőt. aki az áldozatról ké­szült fényképben a leghatározottabban felis­merte húgát. A főkapitányságon fölbonlot-üik Schaffner Katalin bőröndjeit is. A bőröndök fehérneműt, rengeteg fényképet és levélkör leget tartalmaztak, ezeket átvizsgálták, d« 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom