Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)

1929-07-16 / 158. (2083.) szám

6 'KWGM-A\\CÍíAR-HTEtIjAI» 1989 fottm W, KcW. semmi odyant nem találtak, ami a nyomozás soBero/porójóból fontos lehetett volna. Az abbáziai rendőrség véle­ménye szerint Fetlner ellen nincs komoly bizonyíték 'Abbázia, július 15. Fellraer ügyében a voloe- fcai rendőrség viszgálata befejezést nyert A rendőrség átadta Fellnert a voloskai bíróság­nak, ahol az ügyet Rupeios visagálóbiró viszi tovább. Ajz ügy állásáról Rupeács vizsgálóbíró a következőket mondotta: A nemzetközi tör­vények értelmében ilyen ügyekben a vizsgáló- bíró csupán arra szoritkozihatik, hogy megkér­dezi a vádlottat, hogy beleegyezik-e kiadatá­sába vagy sean. Ez megtörtént és Fellmer nemcsak hogy beleegyezett kiadatásába, ha­nem valósággal könyörgött, hogy a kiadatási eljárást minél gyorsabban folytassák le el­lene és hangsúlyozta, hogy várja már bécsi kihall­gatását, mert az ő alibibizonyiiékai meg- dönlhetetlenek. Az Ütem rendőrségnek az a véleménye, hogy TeUner eUen eddig még semmi komoly bizonyíték nincs. [A kiadaftási eljárás körülbelül egy hónap alatt fog teljesen befejeződni. MgasftePenes tüntetés Prágában Prága, §oB»os 15. Szombaton, a késő déLuM- >nri órákban Prága több külvárosában az íékűmaazerárusak bódéi körül a bevásárló közönség drágaságeleoes tüntetésekéit ren­dezett, amelyeknek a rendőrség beavatkozá­sa vetett véget Vreovioe árucsamokában LVobeckyaé kommunista képviselőnő tartott rögtönzött beszédet a bevásárlást végző házi­asszonyokhoz; beszédében a készülő agrár- törvényjavaslatokat, a tervezett vámemelést kritizálta, mint újabb árdrágító intézkedése­ket Miután a szónokló képviselőnőt egyre többen hallgatták; s a helyzet fenyegetővé kezdett válni, a rendőrség a gyülekezetét szétzavarta e Vobeckymét ibekiséríe. Hasonló jelenetek játszódtak le a liberó áruceamok melett is, ahol Hamis képviselő tartott drá­gaságellenes beszédet. A rögtönzött népgyü- lés itt rendőri beavatkozás nélkül ért véget s Harag képviselő zavartalanul fejezhette be a beszédét Újvidék mellett lezuhant egy katonai repülőgép Belgrád, julius 15. Újvidéki jelentések szerint Újvidék mellett lezuhant egy katonai repülőgép. A pilóta és a megfigyelő életve­szélyesen megsebesültek. Féltékenysági tébolyában kiirtotta családiét egy monraországi munkásasszony Deutschbrod, julius 15. Egy közeli község­ben borzalmas családi tragédia történt. — Hauptmann Ferenc mezőgazdasági munkás felesége régebb idő óta rossz szemmel nézte, hogy férje az uradalom egyik szolgálóleánya körül legyeskedik. Szemrehányásokat tett, fe­nyegetőzött, mindez azonban nem sokat hasz­nált Az asszonyt valósággal idegbeteggé tette a féltékenység, ami azután tragikus következ­ményeket vont maga után. Szombaton reggel az asszony arra kérte férjét, hogy ne a szol­gálólánnyal menjen munkába. A férfi nem he- deritett szavaira és faképnél hagyta. Az asz- szony idegizgaiknában elhatározta, hogy vé­gez gyermekeivel és önmagával. Két és fél­éves kislányával és kilenc hónapos fiával ecetsavat itatott s az üveg marad éktartalmát felhajtotta. Az asszony és nagyobb gyermeke belehalt a súlyos belső sérülésekbe, míg a csecsemő, akinek a szemére is fröccsent a savból, mindkét szemére megvakult és halál­lal vívódik a kórházban. Súlyos aottkaramboi a pozsonyi uccán Pozsony, julius 15. Pozsonyi szerkesztősé­günk telefonon jelenti: Vasárnap délután a Duna-ucca és a Lazaret-uoca sarkán egy bér­autó összeüt között Maró Oltó magánhivatal- nők motorkerékpárjával. A motorkerékpár hátsó ülésén ülő magánhivatalnok feleségét a főidre dobta a karambol ereje. Az asszony a lábán súlyosabb sérülést szenvedett, Maró­nak azonban semmi baja sem történt, a bér­autó sem sérült meg, amelyet Hédi Her- rnann, a ligeti »SC válogatott futballistája ve zetott. Maró Ottómét beszállították az állami kórházba, ahol lábának két ujját amputálni kellett. A vizsgálat megindult az autóössze- róközés ügyében. Elárverezik Miksa mexikói császár emléktárgyait Berlin, julius eleje. Hatvankét évvel a queretá- rói tragédia után elárverezik Berlinben azokat az emléktárgyakat, melyeket a boldogtalan sorsú császár hü udvari orvosa, a bécsi Basdh Sámuel dr. gyűjtött össze. Meghatóvá teszi ezeket az emlé­keket az, hogy Ferenc József király öoosének utol­só idejéből valók, mikor Lopsz ezredes árulása következtében fogságba került, amelyből élve már csak a vesztőhelyre jutott eL 1867 május 15-én tör­tént a letartóztatása és junius 19-én lőtték agyon. E két időpont közt Basch dr. a börtönben is mel­lette volt e ő gyűjtötte össze és őrizte meg em­léktárgyait, melyeknek harmincegy tétele most Berlinben árverésre kerül. Legérdekesebb tárgya a gyűjteménynek egy sötétzöld bőrbe kötött be- irókönyv, melybe fogsága alatt a császár a feljegy­zéseit tette. Nevezetes, hogy börtönében is a jövő­re vonatkozó tervekkel foglalkozott, melyek nem voltak soha beteljesülendők. Egy bejegyzése pél­dául igy szól: „Azok a helyek, melyeket meg kell látogatnom", s felsorol néhány ausztriai helységet, kilátásba veszi az Adriai- és a Földközi-tengeren teendő látogatásait. Aztán egy csomó könyvet so­rol fel, melyet be kell szereznie: a bibliát, római és görög klasszikusok némert fordításait, Dantét, Cervantest, Goethét, Schillert s más szerzőket Tudósokat is akart maga köré gyűjteni, „lehetőleg egy jó természettudóst, az állattan és a növénytan művelőjét egy geológust, egy mineralógust, a ten­ger fizikájának szakemberét levéltárosnak ée könyvtárosnak egy történetírót s még egy festőt is", ügy lehet, tanulmányútra készült országában. Más feljegyzéseiben „a császári háztartás ideigle­nes háziszabályzatával, a cselédség beosztásával" s egyebekkel foglalkozott. A „de las Capuchinas" börtönéből való emlék Salm-Salm hercegnek az áruló Lopezhez irt sértő levele. „E levél tudomá­sulvétele után késznek fog találni arra, hogy fegy­veres kézzel számoljak le önnel azért amit a fent olvashatókban közöltem önnel". Basch dr.-tól ma­gától is van a gyűjteményben néhány levél, me­lyet mint a császár hü kísérője a börtönből kük dött Az egyik igy szól: „Elbuktunk, foglyok vagyunk 17 nap óta, mert elárult bennünket egy ember, kit őfelsége teljes bizalmával ajándékozott meg s kit kegyeivel árasztott el. Neki köszönhetjük, hogy május 15-ének reggelén kiszolgáltattak bennünket fegy­vertelenül az ellenségeinknek. Lopeznek hívják az árulót. Elbuktunk, de hősök maradunk. Sorsunk még nem dőlt el — az élet és a halál kockája nincs elvétve még. De bármi történjék, a világ igazságot fog szolgáltatni a császárnak és a quera- tői hadseregnek s megérdemelt és jogo6 elisme­réssel fog adózni a császár hőslelküségéórt és ki­tartásáért". Van néhány érdekes darab a gyűjteményben azokból a használati tárgyakból, melyek a császár­nál voltak, mikor kivégezték: van köztük egy beszőtt virággal díszített vörös selyemzsebkendő, melybe fehér selyemmel volt behimezve a császári korona és a „F. M“. (Ferdinánd Max) mono­gram; egy amulet, melybe fonal van beleszőve egy szent skapuláriumábél és Szent Kiara fátylának egy kis darabja; egy kis szagos üveg, amelyre az udvari orvos feljegyezte, hogy „Ezt használta a császár, mikor kivégezni vitték". Egy fekete bár­sony sipka, egy zöld selyemfátyol s egy pápaszem, annak a jelei, hogy a császár szökni készült börtö­néből. Elsőrangú történelmi érdekesség a császár udvari orvosának ez a gyűjteménye. Vadorzók és erdőkerülők véres harca a jolsvai erdőben Pozsony, julius 15. A murányi állami erdő- igazgatósághoz tartozó jolsvai erdőségebben szombaton izgalmas ütközet zajlott le az erdő­kerülők és egy veszedelmes vadorzó banda között. A Murány melletti Huta községből való vadorzók éppen „munkában" voltak, amikor az erdőkerülők rajtukütöttek. A két csapat között tűzharc fejlődött ki, melynek so­rán Durcák János környékszerte ismert vad­orzó életveszélyes sebet kapott. Társai elme­nekültek, de az időközben kiértesített murá­nyi csen dór Ség elfogta őket. Feltalálták a villamos ceruzát Az ezeregyéjszaka jótékony szellemed jutnak eszünkbe, valahányszor az elektromosságnak egy- egy újabb gyakorlati alkalmazását ismerjük meg, akár személyes tapasztalat, akár pedig — legalább egyelőre — egy-egy újsághír révén. Alig több, mint ötven éve, hogy az emberiség kulturjava az elektromosság egyik legfontosabb gyakorlati alkal­mazásával, tudniillik a telefonnal gyarapodott, azóta gyors egymásutánban nemcsak ezt tökélete­sítették avatott technikusok légiói, hanem uj, nagy­apáink ée apáink generációjának legmerészebb ál­mában sem kisért apparátusokat, dróttalan távírót, rádiótelefont állítottak kényelmünk szolgálatába. Egy a telefonnal talán nemsokára egyenrangú gyakorlati alkalmazása a titokzatos elektromos erő­nek az, amelyet egy német technikai és tudomá­nyos folyóirat legfrissebb száma ismertet. Arról van ugyanis szó, hogy tinta és toll helyett ezentúl elektromos árammal fogunk imi. Igaz, hogy al­kalmazási kőre egyelőre csak a fémiparra szorít­kozik ennek az uj találmánynak, ezt az egyelőre szót azonban, ugylátszik, csak óvatosságból teszi hozzá a feltatáló, dacára, hogy éppen az elektro­technika terén annyira megszoktuk már az egyik napról a másikra való hatáskörbővítést. Egyálta­lán nem lepne meg, ha már a legközelebbi jövő­ben annak hírét vennők, hogy ez az uj találmány például mér az íróasztalokon is elfoglalta az őt megillető helyet. Ezzel az elektromos irónnal épp úgy ir az em­ber, mint akármelyik vastag ceruzával, a különb­ség mindössze az, hogy az alatta levő fémlapra kissé erősebben kell rányomni, mint a ceruzát a papirosra. Valamivel vastagabb is a közönséges ceruzánál, szárába ugyanis vizhütésre szolgáló ve­zetéket kell elhelyezni, ez pedig arra való, hogy a benne keringő meglehetősen nagyfeszültségű elektromos áramot ártalmatlanná tegye. Mindazon­által aránylag csekély mennyiségű áramot fogyaszt az egész apparátus és ennek az áramnak effektiv feszültsége alig több egy voltnál. A normális — 110, vagy 220 voltos — vezetékfeszültség megfelelő redukálására egy kis transzformátor szolgál, amely szerves egészet alkot a már említett fémla­pon járó irónnal. Az igy letranszformált áramot egy a telefonéhoz hasonló, de annál, természete­sen, sokkal gyengébb kábel vezeti az irőnba. Az egyes betűk azáltal keletkeznek a fémlapon, hogy az elektromos áram termikus (hőfejlesztő) hatását alkalmazzák igen leleményes módon. A vonások erőssége az iró tetszése szerint szabályozható, ami annál is fontosabb, mert akárhányszor igen finom, hajszálvékony vonások Írása kívánatos. Gyakorlati jelentősége mai formájában ennek a találmánynak az, hogy mindenféle gépalkatrészt, szerszámot, csavart, szóval minden néven neve­zendő fémből való holmit az eddiginél sokkal pre­cízebben tudjuk majd felírásokkal ellátni. Tudva­levő ugyanis, hogy eddig meglehetős nehézkes és körülményes módon történt ezeknek a gépalkat­részeknek a jelölése, az emberek kénytelenek voltak lakonikus rövidséggel írni reájuk a mon- danivalóqukat, mert sohasem téveszthették szem­eiéi azt, hogy minden egyes betűnek minden egyes vonása verejtékes munka árán jut csak reá. Egy csapásra megszünteti ez az uj találmány a maratás, vésés és más kisebb-nagyobb jártasságot és kéz­ügyességet igénylő technikákat, hiszen minden megerőltetés, minden kellemetlen savval, vagy más vegyszerrel való babrálás nélkül módjában lesz ezentúl mindenkinek a szükséges felírással ellátni a keze alól kikerülő fémtárgyakat. Hogy egy-egy iró kézügyességétől függetlenítsék magukat, gyárakban, ahol ezerszámra készülnek a fogaskerekek, sablonokkal dolgoznak, amelyek­nek segítségével még egyszerűbbé redukálódik a munka. Németország legnagyobb elektrotechni­kai vállalata már különböző típusokban állítja elő ezeket az elektromos ceruzákat. 1—15 centi­méter nagyságú betűk irhatok velük, aránylag cse­kély 250—400 wattos energiafogyasztással. Jelen­tős előnye ennek az uj elektromos Írásnak még az. hogy nemcsak lágy, hanem edzett fémnél is jó si­kerrel alkalmazható, továbbá az, hogy bármely konnektorra szerelhető. — Belgrád szociális ügyosztályának főnöke elsikkasztotta a szegények karácsonyi segé­lyére szánt összegyűjtött pénzt. Belg­rádiról jelentik: Györgye Gruics, Belgrád vá­ros szociális ügyosztályának főnöke a szegé­nyek karácsonyi segélyezésére összegyűjtött pénzből hatvanezer dinárt sikkasztott és meg­szökött. A rendőrség körözi. rÜIREK^y A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Házassági tragédia. (Elsa Brink.) HVEZDA: Colombo, a bűn házának leánya. LUCERNA: öröklött szenvedély. (2-ik hét) LIDO: A cár parancsára. (Puttv Lia.) METRÓ: Rejtélyes kiáltás. (Rin-Tin-Tin.) SVET0Z0R: A zsokék királya. — Mikor a leány már eladó. (Marion Dawiee.) ÜBBTT. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe!-VI Magyar, olasz, lengyel és román vízu­mok, illetve útlevelek meghosszabbítása végett méltóztass&nak útleveleiket a P. M. H. pozsonyi kiadóhivatalához, Brati­slava, Grössling-u. 36. L címre bekül­deni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: SPffPraha II., Panská -Pice 12. III., eszközli. — Az eperjesi magyarság gyásza. Eperjes­ről írják: Eperjes matnrar társadalmát ismét súlyos veszteség érte. Egyik legiobbikja dőlt ki Rosenthal Adolf dr. ügyvéd személyében, aki julius 11-én reggel 72 éves korában huny­ta le örökre szemeit. Egész élete minden megnyilvánulásában mintaképe volt a köte­lességtudásnak, tisztességnek, becsületesség­nek. Egyeneslelkü, tisztakezü puritán jellemű ember volt és ezzel vívta ki magának az egész eperjesi társadalom tiszteletét és becsülését nemzetiségre, pártra és felekezti különbségre való tekintet nélkül s ez biztosított neki elő­kelő pozíciót az eperjesi ügyvédi kamarában, amelynek 25 éven át pénztárosa és állandó vizsgálóbiztosa volt. Tántoríthatatlan volt elv- hüségében, hajthatatlan magyarérzelmeiben és mint a magyar nemzeti párt eperjesi vég­rehajtóbizottságának nemcsak nesztora, de egyik legagilisabb tagja is, törhetetlen harcos volt az itteni magyarságért folytatott küzdel­mekben. — Temetésén óriási részvét nyilvá­nult meg. A magyar nemzeti párt végrehajtó bizottsága csaknem teljes számban kisérte el utolsó útjára és ott volt az egész eperjesi ma­gyar társadalom szine-java párt- és felekezeti különbség nélkül. A gyászháznál Klein Dezső dr. főrabbi és az ügyvédszovetség nevében Austerlitz Tivadar dr. megható gyászbeszé­dekben méltatták a megboldogult laváló egyé­niségét, a simái pedig Rosenberg Mór dr. mondott a magyar nemzeti párt nevében me­leg búcsúztatót. — A temetés előtt a magyar nemzeti párt országos pártvezetőségének és az országos választmánynak a részvétét Kört- vélyessy Dezső dr., a kassai kerületi választ­mány részvétét pedig Rosenberg Mór dr. fe­jezte ki az elhunyt családjának. _ A külföldi lengyelek kongresszusa Var­sóban. Varsóból táviratozzá'k: Tegnap kezdő­dött meg a külföldi lengyelek első kongresz- szusa, amelyen különösen nagy számban je­lentek meg az amerikai lengyelek. A kong­resszus megnyitóján több képviselő is meg­jelent és a lelkészi kar is nagy számban volt képviselve. A kongresszus elnökévé a lettor­szági parlament lengyel tagját, Wilbiszewski képviselőt választották meg. Az elnökség tag­jai között helyet foglal Wolf csehszlovákiai képviselő is, aki a prágai parlamentben a tescheni lengyelséget képviseli. — Esküvő. Budapesti szerkesztőségünk je­lenti: Fényes keretek között tartotta esküvő­jét Zékány József dr. Tótih Mancika urleány- nyal Kőbányán a Szent László-téri római ka­tolikus templomban. Tanuk voltak: Andréka Károly helyettes főkapitány, Bauer Ernő dr. rendőrtanáosos, detektivfőnökhelvettes. Az esket ési szertartást Heller Ernő vásárosnamé- nyi plébános végezte. A szertartás keretében Horváth Dezső Áve Máriáját, melynek szöve­gét Csepreghy János dr. irta, Király Mária, a Városi Színház művésznője énekelte. Majd a kőbányai énekkar Kelemen Ferenc kar­nagy vezetése mellett erre az alkalomra egy gyönyörű Mária-éneket adott elő. Mindkét énekszámot Kenessey Jenő orgona művész kí­sérte. — Újabb Rubens-képet találtak Prágában. Egy prágai régiségkereskedő a múlt napokban potom áron vett egy régi képet, amelyet Zse- nisek festőművészet! akadémiai tanárnak adott át megvizsgálás végett. A professzor — nem csekély meglepetésére — megállapította azt, hogy igen nagyértékü, régi kép került a kezei­be; Zsenisek kollégájának nézete szerint a kép Brandl művész alkotása, mig maga Zsenisek azt állította, hogy az a Rubens-ískolához tarto­zik. A kép egy férfi- és egy női alakot ábrázol, egyesek szerint Lueretiát és Tárquiniust, má­sok szerint Juditot és Holofernest- — Harlas professzor nézete szerint a kép magának Ru- bensnek az alkotása. A kép vásznának és a fes­téknek szakszerű vizsgálata megállapította azt, hogy az anyagok az 1590—1660-as évekből erednek. A képen nyilvánvaló az, hogy mint­egy százötven év előtt aláragasztották. A kép iránt máris érdeklődik egy párisi műkereskedő, aki Amerika számára szokott vásárolni. —• Értesítés. A „Fáklya", a mostanában megindult pozsonyi riportlap szerkesztője. Fe­hér Jenő a következők közlésére kérte föl la­punkat: „Fegyvergyakorlatra történt bevonu­lásom miatt a „Fáklya" legközelebbi száma a már megadott időponttól eltérően, néhány nap­pal később fog megjelenni.4' qy.TiríHWffli*BimniiNimiiwT:-»TT"riT Első szlovák ékszer-, arany- és eznstoy ár TuBaJdonosokB FROSTIG TESTVÉREK Gyár: Bratislava, Ferenciek tere 1. Telefon: 57. Eladási hely: Bratislava, Mihály-utca 6. Telefon: 16—02. Elsőrangú készítmények ékszer-, arany- és ezüstárukban — 50% megtakarítás — Eladás eredeti gyári árakon U-arany és ezüst, valamint érmék fazon átdolgozását a legolcsóbb árak mellett vállaljuk Brilliáns átdolgozások alkalmával a kő befoglalásánál t. vevőink jelen lehetnek Állami alkalmazottak 5% engedményt kapnak Javításokat azonnal eszkozlünk L

Next

/
Oldalképek
Tartalom