Prágai Magyar Hirlap, 1929. május (8. évfolyam, 100-122 / 2025-2047. szám)

1929-05-11 / 107. (2032.) szám

11, AR- H1RLAR J kisebbségek és a békeszerződések megváltoztatása" EmamH, prágai román követ hírlapi cikke a kisebbségi kérdésről Prága, május 10. A cseh lapok ma Nagyro- nánla tiaévps jubileuma alkalmából részlete­men fqgftaűfcoajuinik Románia fejlődésével. Ebből m alkalomból Emandi prágai román követ a Ceefcé Skwoban cikket irt: „A kisebbségek és • békeeaereődések megváltoztatása “ dmon. — Nem lehet letagadni art — irja többek kCmÖtt — hogy Románia ma olyan állam, amely a román nemzet hozzátartozóinak óriási többségét a határain belül egyesítette. Igaz ugyan, hogy vannak még románok az or­szág határain kívül: Oroszországban, Magyar­országon, Bulgáriában, Jugoszláviában, Gö­rögországban stb. Miután azonban ezek szá­ma jelentéktelen, politikánk nem lehet olyan, mint a bábom előtt volt. A háború előtt az osztrák-magyar monarchiában több mint öt­millió román élt, Oroszországban pedig két­millió, ma néhány százezer él a határokon kí­vül. E helyzetre való tekintettel természetes, hogy államunk politikája meg kellett hogy változzék és most legfőbb érdekünk a béke- szerződés által megállapított határaink védel­me. A román külpolitikát 1918-tól a békeszer­ződések tekintélyének megvédésére irá­nyuló lankadatlan törekvés jellemzi, mert azok kielégítőik és igy nincsen más köte­lességünk, mint a román nemzetnek, amely a háború alatt annyit szenvedett, nyugodt éle­tet biztosítani, hogy ez a nemzet az ország földjének kincseit a béke rendjében értékes munkával kiaknázhassa. Ismerjük azt a ve­szedelmes teóriát, amely azt a relatív igazsá­got hangoztatja, hogy a szerződések nem örök- kévialóak. Bizonyos, hogy minden emberi al­kotás múlandó, de a jó és szép és igazság iránti vágy megmarad örökké és az adja az embernek az élethez való jogot. A háború utáni békeszerződések lehetnek nem tökélete­sek, mint minden alkotás, de meg kell érteni azt a nagy igazságot, hogy ezek a szerződések nagy javulást hoztak a nemzeteknek töme­gükben való felszabadításával. Nem tudom el­felejteni Briand külügyminiszternek Geníben elhangzott beszédét, amelyben kijelentette, hogy a háború előtt 120 millió kisebbség volt s a háború után csak alig húsz millió (?) ma­radt meg. Ki mondhatja akkor, hogy a béke- szerződést nem az igazságra való szép törek­vés lengi át? Hogy nem lehetett az abszolút ideális állapotot elérni és megmaradt némi elégedetlenség, ez még nem ok a határok megváltoztatására, mert tudnunk kell, hogy a nemzetek idegen kormány alatt nyögtek és senkinek eszébe sem jutott az osztrák-magyar határt megváltoztatni, sőt az ott elnyomott ki­sebbségek sorsát megjavítani. Ha választani kell a két alternatíva között, hogy vagy elhárítjuk a szerződések némely töké­letlenségét egy újabb s a legutóbbinál is rettenetesebb háború fölidézésével, avagy egyes hibák mellett jobb és igazságosabb világot fogunk élni, mint amilyet a múltban éltünk, úgy teljes meggyőződésemmel amellé állok, hogy háború nélkül éljünk és keressünk okos megoldást, melynek segítségével elkerüljük a nehézségeket, mert ma az államférfiaknak valóban ez a föladatuk. A messze jövőben, ha majd az emberek jobban megértik egy­mást s a nemzetek tesvériségének ideálja va­lósággá válik, a nációnál izmus bizonyára ha­nyatlóm fog. Ma azonban a nacionalizmus az egyik leghatalmasabb erő, amely a nemzete­ket vezeti. Miképp volna lehetséges, hogy olyan álla­mok, amelyeknek nemzeti hozzátartozóik az állam határain kívül élnek, ne nyugtalan­kodj ónak azok élet sorsa miatt? Nekünk románoknak ugyancsak vannak kint élő hozztartozóink és nem mondanánk igazat, ha be nem ismernék, hogy gondolataink ál­landóan náluk járnak, hogy emberi jogaikkal és kötelességeikkel megelégedetteknek lát­hassuk őket és gondolataink oda irányulnak, hogy hazájukba juttassuk őket lojális meg­egyezés és barátságos eljárás utján. Nem le­het nem utalnom Görögország példájára, ahol a görögök nemzeti hozzátartozóikat államukba szállították, miikor elhagyták Kisázsiát. Mi kö­vettük ezt a példát, amikor számos román családot Dobrudzsába hoztunk Macedóniából. Hogy hasonló megoldásokhoz juthassunk, ahhoz még lelkileg kell előkészíteni Európát. El kell felejteni a múltat, a béke s az egyész vi­lág nyugalma érdekében az átmeneti gyűlölet fölébe kell emelmünk szivünket. Szükséges, hogy nemzet testvérednlk példái, lojális polgá­rokként éljenek azon idegen országban, amelybe a sors utalta őket, saját országaink kisebbségeinek pedig kö­telesek vagyunk megadni annyi jogot és Igty május 10. (A Prágai Magyar^ Hírlap tudósítójának telefonjelentése.) Megrendítő szerelmi tragédia hozta izgalomba Igló város lakosságát, amely két közbecsülésben álló szepesi családot döntött mély gyászba. A tra­gikus drámának motívumait gyakran produ­kálta az élet. Gyakran történt meg, hogy fia­tal tanárok és leány növendékeik között ér­zelmi szálak fonódtak s ez a kapcsolat már többször vezetett véres eseményekre. Ez a dráma ismétlődött meg most is. Négy évvel ezelőtt került Lavotha Ernő szepesvár aljai származású tanár az iglói evangélikus polgári leányiskolához, ahol a szlovák nyelvet tanította. A huszonnyolcéves, elegáns megjelenésű, kedves modorú fiatalember tanítványai és a szülöközönség körében általános rokon- szenvnek és megbecsülésnek örvendett, úgy hogy rövidesen az iglói társadalmi élet­nek kedvelt alakja lett. Risinger Gusztáv ig­lói polgárnál lakott hónapos szobában. Sze­rette a természetet, gyakran tett kirándulá­sokat, kedvvel foglalkozott természetrajzi ta­nulmányokkal, madarakat tömött, lepkéket és rovarokat gyűjtött és erre a célra külön­böző vegyszereket is használt. Egyizben há­ziasszonyának jelenlétében kis üvegecskét vett ki szekrényéből és megmutatta az asz- szonynak. _ Vigyázzanak, kérem, -erre az iivegecs- kére, rendkívül veszélyes méreg van ben­ne, nehogy valami szerencsétlenség történ­jék. Senki sem sejtette akkor, hogy ez a méreg idézi elő a tragédiát. A kis üvegcsében sztrichnin volt, a népiesen farkasmaszlagnak ismert méreg, a stryóhnos nux vomica nevű fa magvaiban található igen mérges alkaloi­da. Nagyon parányi adagjait gyógyszerül hsználják, de ha a megengedett mértéknél többet vesz be belőle valaki, rendkívül gyor­san ölő és szörnyű fájdalmakat okozó halálos méreg. Amikor háziasszony megkérdezte, hogy miért tart ilyen gyilkos mérget lakásán, a tanár teljes közömbösen felelte: — Madártömés alkalmával van szükségem rá. A szerelmi dráma másik tragikus hőse Kulmann Anny tizenötéves diákleány, Igló város köztiszteletben álló polgárának, Kul­mann Ede fanagykereskedőnek leánya, aki az ágostai evangélikus leányiskola kereske­delmi kurzusának volt a növendéke. Lavotha Ernő tanára volt Kulmann Annynak és a huszonnyolcéves fiatalember meg n. ti­zenötéves diákleány között végzetes szere­lem fejlődött ki, amely előre is tragédiára volt predesztinálva és ez a tragédia szerdán hajnalban be is kö­vetkezett. Kedden délután három órakor a leányka elment hazulról és édesanyjának azt mon­dotta, hogy három leánytársát látogatja meg, takikkel sétálni megy. Tényleg sétálni látták a leányokat, vidám nevetgélés és terefere közben, — ugyan ki sejthette volna a járókelők kö­zül, hogy Kulmann Annynak ez az utolsó sé­tája, amelyről nincs már visszatérés. Annyt vacsorára várták haza, a vacsorát távolmara­dása miatt félkilenc órára halasztották, a kisleány azonban nem jelentkezett. Kínosan teltek a percek, a negyedórák és tiz óra volt, amikor a most már nagy aggodalmakat ki­álló édesanya elküldetett férjéért, aki szoká­sa szerint ezidőtájban a kévéházban volt. Kulmann Ede azonnal Lavotha Ernő lakására sietett, tanár házigazdája azonban megmon­dotta neki, hogy nyolc óra tájban Lavotha Ernő eltávozott hazulról. A délutáni órákban konferenciája volt, estrehajlóban visszatért lakására, szekrényében és iratai között ren­dezgetett, leveleket vett elő és azokat elégette, majd eltávozott hazulról. Fricdlander Ármin Lőcsel-uti vendéglőjébe ment, ahol egy üveg likőrt vásárolt szabadságot, hogy elfelejtsék azt, hogy más nemzetiségűek és hogy úgy éljenek, mintha a saját hazájukban volnának. Románia, amelynek évszázadokon keresztül több mint hatmillió hozzátartozója élt idegen kormányok alatt, tapasztalatból tudja, milyen fájdalmas az idegen elnyomatás, éppen ezért a kisebbségeknek szabad életet, nagymérvű jogokat és engedményeket biztosit(?). Romá­nia büszke erre a politikájára és bízik ab­ban, hogy ha valamennyien ezt fogják követ­ni, sikerülni fog tökéletesíteni a békeszerző­déseket, anélkül, hogy azokat érintenők. Kulmann Ede ezekből az adatokból arra a gondolatra jutott, hogy a tanár megszöktette leányát és ezért jelentést tett a csendőrségen. A esendőrség kihallgatta az állomási személy­zetet, de senki sem látta sem a tanárt, sem tKulmann Annyt az állomás környékén. Ezért a reggeli órákban a környék fölkutatásához kezdtek. A Kulmann-család az egész éjszakát rettentő izgalomban töltötte és Kulmann Ede Hedda nevű leányával csatlakozott a csend­őr- és katonai őrjárathoz, amely elsősorban ■a város melletti Blaumondra ment ki, erre a barátságos hegyoldalra, amelynek berkeihez oly sok színes diáktörténet romantikája fű­ződik. Alig tettek husz-huszonöt lépést, amikor a fák között Kulmann Hedda fölfedezte a fiatal szerelmespár holttestét. A gyermek­emberek keze zsebkendővel volt egybe­kötve. Mellettük egy kis méregüvegcse, amelyben alig maradt egy-kót csöpp és amely mindent megmagyarázott. Egy üres likőrösüveg, egy üveg szlatvini viz, kalácsdarabok, mintha csak kirándulásra ké­szültek volna a halálbaindulók. Azután több Joss gallérokat oroszlán védjeggyel csakis a legjobb férfidivatáru üzletekben kaphat A prágai román követ dicsekedő állításai­nak egyedül az adhatna jelentőséget, ha Ro­mániában tényleg ideális helyzetük volna a kisebbségeknek. Azonban az eléggé sötét szí­nekkel nem jellemezhető valóság ennek ép­pen az ellenkezője! levél, amelyekben a hozzátartozóktól vesznek búcsút, bocsánatot kérnek és megírják, hogy közös elhatározással men­nek a halálba, mert nem lehetnek egy­máséi. Kérik a hatóságokat, hogy a boncolást mellőz­zék, sztrichninnel vetettek véget életüknek. Egy kissé odébb egy cédula hevert a föl­dön, a halálrakésziilő Kulmann Annynak utolsó üzenete az élők számára. Kusza voná­sokkal német nyelven ez a néhány sor irás rajta: „Korán reggel... madárcsicsergés mellett, fél négykor meghalunk.4* Amikor a szörnyű tragédia híre a városban elterjedt, rettentő izgalommal tárgyalták az emberek a tragikus eset részleteit és általános mély részvét nyilvánult me^ Kulmann Ede iránt. Lavotha Ernő Szepesváralján lévő édes­atyja, amint a tragédiáról értesült, azonnal Iglóra utazott és fiának holttestét magával viszi, hogy szülővárosában temessék el. Kul­mann Annyt pénteken délelőtt tizenegy óra­kor temették általános nagy részvét mellett. A hatóságok a gyászbaborult család kívánsá­gára eltekintettek a boncolástól, de Lavotha Ernő lakását hivatalból lepecsételték. Húszezer koronás tmiozás miatt egymillió koronáért került dobra a két és Sél millió korona értékei képviselő kürti mümaíom Érsekújvár, május 10. ' (Saját tudósítónktól.) A délszlovenszkói vi­déki malmok egyik legjelentősebbje, a mint­egy két és félmillió korona értékű kürti mü- malom dobra került és egy millió koronáért gazdát cserélt. A vidék gazdasági1 köreiben érthető érdeklődést váltott ki a nem minden­napi malomvásárlási ügy. Hátterében érde­kes momentumok húzódnak meg, amelyek a maguk jelentéktelensége dacára előidézték az értékes üzemnek mélyen a valódi óytékén aluli eladását. A jóhirü kürti Mümalom r.-t. tiz évvel ez­előtt, 1919-ben alakult 1,200.000 korona befize­tett részvénytőkével. A részvények jó része egy kézben csoporto­sult, aminek természetes következménye az lett, hogy a többi kisrészvényesnek nagyon kevés beleszólása volt a malom vezetésének ügyébe. A malmot egy Tauber nevű egyén vette bérbe, ki a hírek szerint mintegy két­százezer koronát invesztált a malomba, abból a mai kor követelményeinek megfelelő mü- malmot, modern malomüzemet teremtve. Az invesziálásokat természetesen nem a saját jószántából eszközölte, hanem a bérleti szer­ződés kötelezte erre. Az évi bérösszeg két vagon búza, illetve annak rnipi tőzsdei ára volt. Ily körülmények között a imalom jelentékeny jövedelmet biztosí­tott a részvénytársaságnak, ennek dacára azonban ezideig nem kerüli sor osztalék­kifizetésre. Ennek magyarázatát abban látják, hogy a részvénytöbbség egy kézben van. Az egész éven át üzemben tartott és majd­nem teljes kapacitását kihasználó malom ellen egy jelentéktelen pör indult meg, amely azonban a malom elárverezésével ért be­fejezést. Fülöp Imre dr. érsekujvári biztosítási titkár ugyanis azt a megbízást kapta a vállalat ré­széről, hogy eszközöljön bizonyos biztosítási szakba vágó átszámításokat, amelyek _ révén megtakaríthatna kvalamit a biztosítási ^dijak­ból. Hosszas tanulmányozás után Fülöp dr. elkészült a reábizott munkával és oljv«n megtakarítást sikerült elérnie, hogy a megállapodás szerint húszezer korona ju­talmat kellett volna kapnia. Mivel a pénzre hiába várt, port indított. A pör árveréssel végződött, mely alkalom­mal Blumenstein Gyula megvette egy millió koronáért a malmot. Tenczer Izsó dr. ekkor valamivel magasabb utóajánlatot tett. Közben azonban megálla­pították, hogy az árverés körül formahibák történtek, mire megsemmisítették azt. Uj pör következett, uj árverést foganatosítottak. Mindössze egy árverező jelent meg, aki 100.000 korona előleget tett le és egy mil­lió koronáért megvette az üzemet, melynek mai tényleges értéke meghaladja a két és félmillió koronát. Amennyiben a malom egy ember tulajdonát képezné, úgy nem lehetne szóvá tenni az áron alul való eladást, mivel azonban a ki­sebbségben lévő kisrészvényesek is érdekel­ve vannak, furcsa komplikációkra van ki­látás. A legnagyobb meglepetést az a tény vál­totta ki, hogy az árveréskor jelentkezett egy pozsonyi bank, amely hat­százezer korona kölcsönt folyósított a rész­vényekre és a kölcsönt betáblázták a malomra. A kis­részvényesek ezt annál nagyobb megdöbbe­néssel vették tudomásul, mert nem emlékeznek olyan közgyűlési határo­zatra, mely ilyen nagy összegű lombardköl- csön fölvételéhez hozzájárult volna. Elhatározták, hogy érdekeik megvédése cél­jából a bírósághoz fognak fordulni. A Kürti Mümalom r.-t. ügye ily előzmé­nyek és körülmények között ma még belát­hatatlan jogi komplikációkat és következmé­nyeket vonhat maga után. A főleg gazdasági körökben nagy port föl­vert árverés ügye a szenzáció erejével hatott és az ügy fejleményei az érdeklődés közép­pontjában állanak. Fizessen elő a ser Képes Hü-re Előfizetési ára V*. évre 36.— Kos. Tanárnak és növendékének megrendítő szerelmi tragédiája Lavotha Ernő tanár egy tizenötéves diákleánnyal -együtt ment a halálba — Közös elhatározással sztrichninnel mérgezték meg magúkat — A Blaumoné megrendítő titka S

Next

/
Oldalképek
Tartalom