Prágai Magyar Hirlap, 1929. május (8. évfolyam, 100-122 / 2025-2047. szám)
1929-05-05 / 103. (2028.) szám
14 ^^^•AWAarkirlap 192$ május 5, reeároep. | SALVATOR forrás[ xx Most van a esirkokolté® szezonja. A legtöbb tenyészitő ma már keltőgéppel dolgozik. A legmodernebb keltógép a melegvizrend- szerü. Ezeket az „Amerikám" jelzésű modern keltőgépeket a Liska és Vonka cég gyártja, Uhrinöves, Prága mellett. Kérjen prospektust. xx Hir Szliics gyógyfürdőről, Értesülésünk szerint a közkedvelt Bristol és Tátra szállók üzeme az uj tejivó csarnokkal és diétikus konyhával mája* 1-én megnyílik. Elsőrangú étlapból választott élelmezés, szép lakással együtt előidényben 46 koronáért, főidényben 60 koronáért kapható. Tekintettel az idei különösen nagy lakáskeresletre, tanácsos a szobamegrendeléseket már most eszközölni. Részletes árajánlatot és prospektust küld: Bristol- Tátra üzemvezetősége Sliaé, Zvolen mellett. Figyeljünk a pontos cimre. — Lap behozatali engedélyezés és tilalom. A belügyminisztérium megengedte Szloven- szkón és Ruszinszkóban a Budapesten megjelenő „Békehírnek" cimü folyóirat terjesztését A lapot Steiner István szerkeszti. — A minisztertanács közerkölcsi okokból megvonta a terjesztési jogot a Temesváron megjelenő „modern nő", a Lúgoson megjelenő „Revü" és a Berlinben megjelenő „Liebe und Ebe" cimü folyóiratoktól. — Led&rtórtntíaik egy csalót, aki éppen ongyilkosságot akart elkövetni. Besztercebányai budóeitónk jelenti: A NáTodíni Dóm száll ódában a cs-emdorség egy Derfimák János nmü körözött egyént tartóztatott, le. A csendőrök éppen abban a pillanatban léptek a szobáiba, amikor a csalás miatt körözött Derfinák revolverét töltötte meg, hogy öngyilkosságot kövessen ed. Derfinák Besztercebányán is szélbám oskodotk Többek között a Hlinka-ipárthaz közelálló Kresfanská Zá- lozna pénintézettől csalt ki bét hamisított csekkel Mlencszáz koronát. A csalót a csendőrök átadták az áUamrögyiészöégnek, amely letartóBtatta. ' v • — Csempész-lctill a nrszinszkól határon. Beregszászi gúdósitónk jelenti: A beregszászi ál- lamügyié«ziség erőszak és rablás vádját, emelte Tót László és Erdélyi Sándor bökényi lakosok ellen. A vádirat szerint Orbán Irma és Adorján LidSa magyarországi asszonyok gyapjút csempésztek Ruszámsíkóba és Bökény község előtt szembetatá&oztak a két vádlottal, akik igazoltatták őket. Az asszonyok abban a hiedelemben voltak, hogy hatósági közegek állnak velük szemben. Megrémülök és az igazoltatók erőszakoskodásával szemben nem mertek komoly ellenállást kifejezni. Tót László és társa nemcsak szerelmet rabolt, hanem az asszonyok áruját ie elvette. A két csempész-asszony később tudatára ébredt annak, hogy rászedték őket. Jelentést tettek a csendőrségen, amely kinyomozta a tetteseket. A tegnap megtartott főtárgyai ásón a vádlottak tagadták bűnösségüket és azzal védekeztek, hogy az asszonyok egyike, Adorján Lídia csábította őket szerelemre. Az árut azért vették el, hogy beszolgáltassák a teendőre égen. A tárgyalás nem jutott el ítéletig, mert a bíróság az újabb bizonyítékok beszerzése végett elnapolta, xx A jé gyomor: boldogság! Az emberi szervezet a legtökéletesebb gép, remeke az Alkotónak, aki minden mechanizmus örökérvényű példájává teremtette meg. De ennek a csodálatos műnek a műnk ja is csak akkor összevágó, ba minden apró alkotó része szabadon és biztonsággal működik a maga helyén. Egyetlen eróf vagy egy kis kerék lazuljon caak meg, mindjárt felbomlik a munka rendje és a szervezet látszólag legtávolabb eső része is megérzi, hogy valahol hiba van. Hát még mekkora a baj, ha a szervezet egyik legfontosabb részében, a mechanizmus kazánjában, a gyomorban történik valami hiba. Pedig ez a mi életünkben mindennapos jelenség. Gyenge gyomorral jövünk már a világra is rendszerint és attól fogva életünk végéig legfőbb ba-' junk a gyomrunkkal van. Baj, ha keveset eszünk és dupla baj, ha túl terheljük a kazánt és a vége, hogy minden ember gyomorbetegségben szenved. Kezdődik a savtultengéssel és vele járó égéssel, majd jön a leggonoszabb következmény: a gyomorfekély, amely már annyi embernek okozta vesztét. A mesterséges készítmények egész sorával próbál véde 1 bennünket ez ellen az orvostudomány. Egész rövid időre mutatkozik is eredmény, hogy aztán ujult erővel törjön ki a baj. És kiderül, hogy egyetlen igazi orvosság van csak: a jó étvágy, amely az egészséges éhség-böl születik. A beteget az gyógyítja meg, aki ezt elő tudja idézni. Iparkodjunk tehát ezt az eg'észségea éhséget előidézni s meglátjuk, ...{V°n étvágyunk lesz. Ezt pedig könnyen elérhetjük, ha a gyomorbán- talmak ellensulyoz.'sára a cigelkai István-forrás igen dús ToksHbonátos és jődta talmu vizét isszuk. Számtalanszr-r vert beigazolást, hogy a legszigorúbb diétikus étkezésre utalt szenvedő egyén már né. ány üveg eliogyasztása után boldogan tapasztalta, hogy a tegnap még kinző gyomorfájdalom ma már csak kellemetlen emlék. Egy ilyen áldásos hatású víznek valóban közgazdasági jelentősége van, mert hisz az egészséges ember munkateljesítménye mégis csak értékesebb és nagyobb, mi"' azé a szegény szenvedőé, kit betegsége kínoz. Felebaráti kötelességet teljesít mindenki, ha e víz létezésére a gyomorbajosok figyelmét felhívja. A cigelkai István-forrás vizének fogyasztására azonnal megszűnik a gyomorégés, a gyomorfekély pedig rövid idő alatt gyó- gynl. A sok szenvedőnek nem kell többé diétát tartani, mert egyszer s mindenkorra megszabadul a uavtultengéstől. A ForránkczcIŐHÓg Rárlfa (Bar- dejav), Saleveosakó. xx JBraiier Géza fogászati műterme Pozsony, Duna-u. 8, átjár óház Grössling-u. 57, xx A tífusz gyógykezelésénél a baj teljes lefolyása után is a közönséges ivóvizek használata a legveszedelmesebb recidivát idézheti elő. A SALVATOR FORRÁS vasmentessége folytán a legideálisabb lábbado- zók számára. 5 Riga, május 4. Budjenny tábornok neve egyidőben fogalom volt; a „vörös lovastábornok" mentette meg a szovjetrendszert számos ellenforradalmi összecsapásnál. És Budjenny tábornok most követte Trockij, Kamenev és a többiek sorsát; kegyvesztett lett. Budjenny tábornok elejtését rendkívül szimptomatikusnak tartják az orosz belső viszonyokra. Budjenny tábornok ugyanis az orosz szovjet legerősebb támasza volt. Névleg az első lovashadsereg parancsnoka volt, de a valóságban ő „kontrollálta" az egész vörös hadsereget. Hogy mennyire kivételes helyzete volt ennek az őrmesterből lett generálisnak Oroszországban, azt talán a legjobban jellemzi az a tény, hogy Budjenny mindent elmondhatott és megírhatott, amit csak akart Mig a többi szovjethivatalnok, vagy szovjetkatona bármilyen magas rangot visel is, kénytelen eltűrni, hogy a hivatalos cenzúra állandóan a háta mögött álljon, Budjenny szabadon beszélt és irt Ezt a szabadságát gyakran felhasználta s alaposan odamondogatott a népbiztosoknak. Egy Ízben még ax orosz szovjet- irodalomba is beleártotta magát A szovjet- irők tudvalévőén a lehető legfantasztikusabb formákat választják gondolataik kifejezésére. Amikor egy Ízben egy ilyen szovjetirőt nagyban ünnepeltek, Budjenny tábornok cikket irt róla, amelyben többek között ezt mondotta: — Ha ez iró, akkor én öregasszony vagyok! Sztálin, a szovjethatalom mostani birtokosa megelégelte ezt a minden lében való kanalaskodást De különösen attól tartott, hogy Budjenny affajta vörös Napóleonná növi ki magát Egy szép napon hadsereggel a hátamögött elkergeti a népbiztosokat, valamilyen uj kor- mányxormát oktrojál rá Oroszországra. Ez a félelem sugallta Stalinnak azt a gesztusát, amellyel a vörös tábornokot „leszállította a lóról". A múlt héten dekrétum jelent meg az orosz hivatalos lapban és ez tudtára adta a közvéleménynek, hogy Budjenny tábornok megvált a hadseregtől s „a gazdasági hivatal vezetője lett" Budjenny nem volt ugyan „született" katona, mindamellett a gazdasági hivatalról nem sok fogalma lehetett. Sohasem foglalkozott gazdasági dolgokkal s még kevésbé gazdasági politikával. Egész fiatal korában bérlő volt, egv gazdag doni kozák földjét bérelte. A háború alatt a hadseregben az őnnesterségig vitte fel. A forradalom kitörésekor beválasztották a katonai tanácsba és ekkor kezdődött meg az igazi szereplése. A forradalmi szellemet hazavitte magával a falujába is és itt fellázította a parasztokat, amikor a Denikin-féle offenziva nagyobb sikereket aratott. Hogy, hogy nem, észrevette, hogy Denikint csakis lovon lehet legyőzni. Kiadta tehát a jelszót: „lóra proletároki" Ennek a jelszónak hihetetlen eredménye lett. Szinte máról-holnapra lovashadsereg állott a szovjet-hadvezetőség rendelkezésére. Ennek a hadseregnek az élére természetesen Budjenny került. A lovasbadsereg oly sikerrel operált Denikinnel szemben, hogy az ellenforradalom csakhamar összeomlott. Éppen ilyen sikereket ért el Budjenny akkor is, amikor Oroszország megtámadta Lengyelországot Ezek a sikerek azonban csak kezdetleges sikerek voltak. Ahogy a lengyel hadsereg összeszedte magát, Budjennynek hátrálnia kellett Ez a hátrálás nem hervasz- totta el népszerűségét A szovjet nem tudta elfelejteni, hogy ő mentette meg a kommunizmust Denikinnel szemben. Alig volt nálánál népszerűbb ember Oroszországban. Tulajdonképpen ennek a nagy népszerűségnek köszönhette, hogy sok oly mindent megengedtek neki, ami másnak tilos volt. De végül betelt a pohár s Sztálin Trockij után őt is eltávolította az útból. * 1 II. III. — Ezer koronát rabolt — tízévi fogy házzal büntették. Lőcsei tudósitónik jelenti: Múlt év december 10-én este negyed hat óra tájban egy horihorgas ember kopogtatott be Csik Sámuel lőcsei szabómester lakásába. Lakáskeresés ürügye alatt jött és terepszemlét tartott, van-e valaki a közelben. A 76 éves embert teljesen magárahagyva találta. Megrohanta a védtelen aggastyánt, egy ócska köpenyt dobott a fejére, a földre teperte, betömte a száját és pénzét követelte. A halálra- rómült szabómester megmutatta az idegennek, hol tartja pénzét és takarékkönyvét. A rabló a szekrény fiókjából egy ezerkoronás bankjegyet vett magához és a sikeres rabló- támadás után elillant. A csendőrség másnap razziát tartott és elfogott egy Hujsza Mátyás nevű állásnélküli kereskedelmi utazót. A szabómester a kereskedelmi utazóban felismerte támadóját. A tegnap megtartott esküd t- birősági tárgyaláson a vádlott ártatlannak mondta magát és tanukkal akarta igazolni alibijét. A tanuk azonban terhelőén vallottak. Azt állították, hogy a kritikus időpontban a szabómester háza körül látták ólálkodni a vádlottat Az esküdtek beigazoltalak látták a vádat, kimondták a vádlott bűnösségét és verdiktjük alapján a bíróság tízévi fegyházra ítélte a kereskedelmi utazót. Az ítélet kihirdetését drámai jelenet követte. Az elitéit felesége a súlyos büntetés hallatára rémült jajveszékelésbe kezdett, az elitéit pedig felugrott a vádlottak padjáról, fejével rohant a falnak, majd sálját nyaka köré tekerte, hogy megfojtsa magát. A fegyőrök legyűrték és a kiáltozó, ellenkező embert nagynéhezen lecipelték a fogházba. I ápolás - fodrászat Beauty-Gulture Bratislava, I I Slovakia - Passage Hosszú n. 13. Promenade. KERESZTSZOREJTVÉNY Aj 58-ik számú kereszt? eórejtvény Vízszintes sorok: 1. Klasszikus eredetű szólás- mondás, amelyet minden kulturnép frazeológiája átvett. 16. Hely- és időihatározői névutő. 17. Mitologikus görög lantos. 18. Hun király. 19. Szürke, angolul. 21. Húz szinonimája. 23-----gia. 24........ gyerek. 27. Higanynak és valamilyen fémnek öl- vözele. 20. Szolid állat. (A magánhangzóról az ékezet elmaradt.) 30. Árpád ellenfele. 32. Csehországi város. 33. Azonos magánhangzók. 34. Azonos más- •ftlbangaók. 86. Az első egyihözfejedelem. 37. Elhullott állal. 38. Azonos mássalhangzók- 40. Visszafelé: vonatkozó névmás. 42. Hajnal....... 43. Marok kói város. 44. Szem ól y esn évmás klasszikus nyelven. 45. Lakoma. 47, Török férfinév. 49. Szomorú. 50. Félhang. 51. * gazdasági ólet egyk. leglényegesebb ága. 52. Trójai király. 53. Olasz autógyár. 54. A határon átlépő áruért kell fizetni. 58. Vízmű. 56. Ilyen tag is van. 58. Visszafelé: leszek, klasszikus nyelven. 50 Visszafelé: helyhatározói 60. Az arcon van. 61. ,Visszafelé: sok van ezen a lapon. 63. Visszafelé: kopasz. 65. Latin kapcsoló kötőszó. 66. Egy, latinul, nőnemben. 67. Férfinév. 69. Főzelékfajta. 70. Finnül: éjszaka. 72. Ritkább férfinév. 74. Belső rész vag- dalékából készült étel. 76. A 31. függőleges 3. és 1. betűje. 77. Az Egyesült Államok egyik orszáíga. 80. Jeles kolozsvári publicista és novellista. 82. Visszafelé: Az ingerek vezetője. 83. Folyón van. 85. Állati test állománya. 86. Olaj, klasszikus szóval. 88. Kárpáti szoros Erdélyben. 90. Erény, virtus, franciánk 91. Német jezsuita természettudós, a gyújtó lencse és a laterna magica feltalálója. Függőleges sorok: 1. Ilyen az uránium és a Ehórium. 2. Nemzet. 3. Idegen valuta. 4. A legrosszabbat kívánni valakinek. 5. Paragrafusaival nem jó összeütközésbe kerülni. 6. Francia birtokosnévmás. 7. Kutyák hordják. 8. Élet, klasszikus szóval. 9. Rövidszövegü kötelezvény. 10. Visszafelé: egy szempillantásnyi idő. 11. Határozói igenév képzője. 12. A magyarok egyik őshazája. 13. A megpendített húr... 14. Xenopliantes filozófiai iskolája. 15. Mükifejezés. 20. Ételt raknak belé. 22. Német folyó. 25. Szelíden lejtő terep. 26. Az illegális jövedelem egy neme. 27. Levegő, idegen nyelven. 28. Épület, latinul. 31. A demokráciában folyton erre hivatkoznak. 32. Ügyvéd él belőle. 36. Bizonyos dolgok elkövetését nem engedi meg. 39. Sivár szinonimája. 41. A honfoglaló magyarok korában szerepelt mező. 43. Aki elhamarkodva elront valamit. 44. Pápai korona. 46. Visszafelé: a sav... 48. Pusziit. 49. Egy busz év óta divatos operett főalakja. 50. Csontos héjju gyümölcs. 55.... persona. 57. Záron van. 60. Visszafelé: a bűncselekmények nyomozásának egyik alapelve. 61. Azonos mássalhangzók. 62. Pásztorok hangszere. 64. Sok van ilyen Szlovenszkón. 67. Azonos magánhangzók. 6S. Égitest. 71. Karjával átfogja. 73. Háromezer római számmal. 75. A legnagyobb emlős. 76. Tegeződő viszony. 78. Az ülőér. idegen nyelven. 79. Nagy angol államférfi. 81. Becézett fiunév. 83. Induíatszó. 84. Pincék szaga. 87. Egy nagy német iró monogramja (elől vezetéknév). 88. Visszafelé: görög betű. 89. Visszafelé: határozott névelő. 90. Határozói igenév képzője. A múlt vasárnapi számunkban közölt 57-ik számú keresztszórejtvényünk helyes megfejtői között megejtettük a sorsolást, amely a következő eredménnyel végződött: I. dij: Egy F. Prochászka-f ’ ~ iUaszte»er-etuit: Briioth Pálné, Besztercebánya. II. dij: Egy nagy üveg kölni vu: (híhúr Sándóriié, Csaszlovce. PP. Ungrár 2. III. dij: Egy dobna finom laileU-srappan: Basa-' lavicaky Iván, Jászé. Z. XX. Feloldj a és eltávolítja a szervezetben lera- I kódott savakat Vasmentes, emésztést elősegítő, kellemes iiditő ital Budjennyt, a vörös lovastábornokot Sztálin leszállította a lóról... Hogyan lett kegyvesztett az orosz szovjet megmentője ?