Prágai Magyar Hirlap, 1929. május (8. évfolyam, 100-122 / 2025-2047. szám)

1929-05-26 / 119. (2044.) szám

4 1929 május 2fi. vasárnap. A FEKETE BOLTOZAT ALATT Irtat RÉVÉSZ BÉLA Forgatta mogorváin a nagy kalapácsot, rás­poly ozott a munkaasztal mellett, cepelte hall­gatagon a nehéz ónhuzalokat, alig beszélt a társaival, akik pedig kedvelték, a titokzatos­ság hatot rájuk, olykor hozakodtak is vele, óvatosan érintve az ingerlékeny természetét. Nem koresmázott a többiekkel és a szombat esti csönd előtt mondogatták a komor kedvű ember felé: — Péter, gyere velünk ... Tejet mérnek a sőröskancsóba is ... Félénken nevetgéltek a munkások és alig merték bátorabb csúfolódással Pétert kiza­varni az elhúzódó nyugalmából, de a semmis szó is, ha támadni akart, elég volt ahhoz, hogy a magányos ember. a hallgatagságából fölrezzenjen, szép arcát fölkapja, sötét szemei meg'lobogtak, morgott, az indulatával küzkö- dött, vad szája eltorzult és már indult volna csatázni, verekedni. Csak éppen a tréfás szót hajították Péter felé, hogy jó lesz az Annust szemmel tartani és Péter földobbant, a fölemelt kalapáccsal a gúnyolódó munkások elé zökkent, de megtor­pant, a kivörösödött arcát lehajtotta e ernyedt kezéből a szerszámot gyámoltalanul kiejtette és mordult: — Hagyjatok ... ölni tudnék ... — A rossz vér ... * Friss volt a pillantásom abban a korszak­ban, amikor az emeleti hivatalok helyett a píncemühelyben kaptam állást, fölügyelni kellett a munkaanyagra, mi, az irodában könyveltük, hogy mi mindent hordanak el a munkások az épületekre, mennyit dolgoznak föl a pincében; hosszanmyulő helyiség volt, sorakozó fekete boltozatokkal és a pinceszár­nyakban sok-sok munkás, leány, asszony; dol­gaimmal köztük forgolódtam és sohase is lát­tam olyan furcsa embert, mint amilyen a mo­gorva Péter volt. Izmos, fiatal, rejtelmes alakja vonzotta ma­ga felé a nőket is, de velük szemben sem volt közlékenyebb. Annus, a nyurga, vörös-hajú leány, igyekvőén legyeskedett Péter körül, ha az ebédjét melegítette, a Péter porcióját is gondozta, hacsak hozzájuthatott, a baihrás munkaasztalok mellett Péternek segédkezett, aki hagyta a szolgáló kedvét, a hizelgő siinu- lásra ügyet sem vetett, csak akkor lobbant meg egyszer és nagy homlokát elöntötte a sötét vörösség, amikor az egyik társa meg­bökte Pétert, a pince másik szárnya felé in­tett, ahol a munkások Annussal incselkedtek, ölelgették. Péter rányitotta sötét szemeit a jelenetre, a düh fáklyái lángoltak bennük, arca vigyor­gott, a szerszámot fölkapta maga mellől és be­vágta az üzekedők közé. Riadalmas pillanat volt ez. A másik teremben a munkások meghök­kentem félretolták Annust. Péter felé fordul­tak, a vidult hajlandóságúik elillant, összezör- rentek, egymáshoz tapadva előmyomultak s vitte már őket a bőszület az ember irányá­ban, aki rájuk támadt. Péter állt megnyultan, lábaitól egész a tar­kójáig kifeszült izgalommal, a munkások a másik teremből fölrohantak, Péter megrop­pant, dülledt vállai lezuhantak, az őrjöngő, fe­jét leszegte és lankadtam elfordult a roha­mozó társaitól. Azok ordítottak, szilajodtak, döbbenten Pé­ter elé ugrottak: — Megvesztél? ... — Hiszen csak mókáztunk ... A tied? ... Hát a tied? ... Megámulták a megbárgyult, bivalyerős Pé­tert, zavarodtak és már faggatták az össze- csukló embert: — Mi bajod? ... — Szaporodnak a kerekeid? ... — Már megint a véred ... persze ... a rossz véred. Péter száján kibukkant a nyöszörgés: — Az ... az ... Ne bántsatok ... A munkások lassankint összehordták a tud­nivalót a Péter különösségeiről, a bujkáló csöndességéről, az ölni kész garázdaságáról, megrettenéséről. A vastörő ember hirtelen gyávulását eleim- tén megcsodálták, a háborgó indulatából min­dig kihulló féléimét nem értették, de már tudták Péterről, hogy számon tartja minden atyafiát, sokan ülnek közülök Illaván, Vácott, hirtelemkedő, verekedő emberek vatameny- nyien, a korcsmában mindjárt késre mennek, a nagyapja nyolcvanéves volt és szivendöfte a templom előtt a legényt, mert visszafeleselt, a rossz vér bujtogat rajtuk, most a juss körül víszálykodik a Péter családja, pedig csak a vérük kergeti őket egymás ellen... a vér, mely átokkal bomol bennük, nem nyugszik, amíg más vére rá nem fröccsen. A pincében különváló lett a Péter figurája é° nagyon foglalkoztatta a munkásokat az az ember, aki a legdolgosabb volt a munkaasz­tala mellett, a zavartalanság idején pedig sze­líd, jó volt közöttük, de már tudták róla, hogy a békült pillanatai mögött leselkedik az ékte­len düh és Péter ölni tud/na és Péter fél ön­magától. Sajnálták, szívelték, Annus kitért a Jegyes- kedések elől, ha a robot nyomott födele alatt egy-egy munkás kósza megkiv/nnással a vö- röshajii, f''hi</-rhusu leány után nyúlt. Péter meg hordozta az üszkös tekintetét, & * Alapítva 1833. TeUioa 3*. /o * disxmfi % A Gveg, porcellán ugjksrMkedés*. • ti f k KO Sí CE, Fő-utca 19. Nagy választék. Jutányos árak. Annus engesztelve, mosolyogva elébe került, Péter rengette, ütötte az üllőt és rámorogta Annusra: — Condra... Nem barátkozott a leánnyal, eltolta magá­tól, de meg-meghördüllt, ha a mások játékait vele megpillantotta. Egyhangú kalapácsolásban, szürke cepeke- désben Péter alakja újság volt, nyugtalanító és gondolták is a munkások, hogy amitől a társuk retteg, ütőd fogja őt érni egyszer. Megtörtént a * bizonyosság... a rekkenő szakadásával, a forgószél ijedeimes sodrával és én ma is ott állok a kazamaták fekete bol­tozata alatt és a vak rémületet újra látom. Déltájban valaki uooai újságot hozott le a pincébe. Belepillantottunk, a vastagbetüs szenzáció­kat átfutottuk, az újság közepén kiabálás cikk állott, vastagbetüs fölirással: baltával agyon­vágta anyját a juss miatt... a gyilkos a Péter öcsse volt. A közlés őrjöngő vágyával fölrivalt az egyik munkás: — Péter ... — hozzárohant és szándéktailan gonoszul, de a fölvert ember kezébe nyomta az újságot. A többiek ocsúdtak és Péter mellé toppantak, hogy a papirost elvegyék tőle. Későn. * Láttam egyszer, amint az emberképü em­berből a bestia kifordult. Péter dülledő szemét verte a nagybetűs híradás, csak állt, az újság már nem volt a kezében, a nagy tenyerei bunkósra összezá-1 rultak, rengett az egész testében, az elfehé- riilt arcán csüngött a verejték, ifjú, erős fogai csikorduiltak és nem hallotta, nem értette a társainak vigasztaló szavát. Annus, szemérmét veszítve, zokogva, ráve­tette magát Péter mellére. Péter artikulátlanul morgott, nem hallott, nem látott, vakultan gyűrte le magáról a leányt és a húr ok-ujja i az Annus nyakánál el­akadtak. A munkások ingatták, lökték Pétert, hogy a leányt leszakítsák róla, de a tébolyodé em­ber már belenőtt az Annus húsába és lenn a völgyben, ahová legyűrte áldozatát, csüngött maga mellett a keze is és Annus vergődött az ujjak dühöngő szorzójában. forgókat, a lobogó mentéket. És mii, akik még láttuk, ismertük és szerettük őket, ál­modva nézünk a felhőkbe merülő álom- regiment után. VASÁRNAP írja: Kosztolányi Dezső — Közéleti kitűnőség ­■mm WIMI ■nrn Ilii I' >'T iiBMaw—bw—aa—— ÖREG HUSZÁROK IRTA: FARKAS IMRE Prémes mente panyókára vetve, fehér forgótoflLl, széles kosaras íksard, piros nadrág, lakkcsizma sarkantyúval... ez a régi hu­szár. Nem. Ez még csak a fele. A másik fele a ló, pompás, magyar pariipa, amely kényes- kedve táncol az öreg osont alatt. A huszár, akiről á nóta azt dalolja, hogy lóháton megy föl az égbe, akiiről Sárosey híres Huszár- trombitája igy harsog: Menyecske, ha huszár nyújtja félléd száját, Csókold meg a világ első katonáját. Sí non e verő... az őireg uralkodóról me­sélik, hogy amidőn családi körben megkér­dezték, ki .micsoda szeretne lenni., 'ha újra születne, — ennyit mondott: — Huszárkadét soerehnék lenni, Récében. Igen, a régi kér ingős, napsugaráé Béos. Ez volt az efldorádója a fiatal tiszteknek. Ott feszíthettek, ragyoghattak a Rurgszim- házbam meg az Operában (negyven fillér volt a belépti ddj), .meg a Rurg régi fényes parkettáján, a nagy bálok alkalmával, övék volt a világ. Mindenki mosolygott rájuk, még a napsugár is. Apró epizód: ' Egyszer egy ifjú tiszt egy szép lány mellé került az omnibuszban. A lány másik oldalán ült egy tiroli kalapos, kedélyesen berúgott bécsi polgár. így döcögtek Heruals felé. A lány bosszankodva húzódott a becsipet-t ti roli tói a huszárhoz. Az észrevette a kelletlen mozdu­latot és igy szólt az omnibusz nagy röhögése közben: — Na ja... minden oldalra egy huszár­tiszt ... az egy kicsit sok volna ... az maga volna a mennyország. Mikor a honvédséget szervezték, sorra átjöttek az öreg huszárok. Henneberg lovag volt a parancsnokuk, kitűnő lovas, nagysze­rű katona, ez/á'las, magas ember. Akkor, az egyéniségek korszakában azok a maga sir an­gol katonák is egyéniségek voltak. Bolla al­tábornagy, aki megjelenéséiben annyira em­lékeztetett a királyra, Febérváry Géza, aki mint Fiatal vezérkari tiszt a csatatéren kapta a báróságot. Zoltán Elek, a magyar férfi- szépség prototípusa, Elek Gusztáv, a félel­mes lövőbajnok, Boboey György, az elegáns mágnás, Horthy István, gróf Csáky Kálmán, a százlmszkilós karriér-lovas, báró Cordon, Gyertyámf.fy, Kiss Dénes, Zufbovics Fedor. ő volt a hadsereg kedves emfant terrihle- je. Zuhovics, akinek a nevétől visszhangzott Pánis — mert egyszer kapta magát és el- lO'vagolt oda. Akkor még meim volt autó, re­pülőgép, motorhajó, a távoli országok való­ban távol voltak egymástól. Az Elnök es­télyt adott a tiszteletére, de egy kis baj volt, mindjárt a ruhatárban összetűzött valakivel. Másnap már verekedett. Egyáltalán — sok volt nekik a béke, azoknak a kedves öreg huszároknak. Minden apróságért kirepült a fényes kard a hüvelyéből. Néha aztán szó­rnom kimenetele volt a párbajoknak, pél­dául nyolcvanötben Czernim hu szárezredes agyonlőtte Komái őrnagyot, Elek Gusztáv pedig a nagyjövőjlü, fényes lehel ségni Re­viczky Szevért. Elek Girszitáv parancsnoka volt Zubovies- nak, aki egyezer egy nappal később vonult be az ezeredéhea, mint kellett volna. Csak másnap érkezett meg, de hogyan? Két ló­val, az egyiken rajta ült, a másikat a szárán vezette. Albániából jött, egyenesen. Alku­dott a lóra, neun jöhetett, nem volt szive otthagyni. Kihallgatás. Teljes díszben állott Zubo- vics Elek Gusztáv előtt. Látványnak is szép lehetett. Elek pattogva mondta meg a véle­ményét. Zübovics egyideig őeszeszoritott fogakkal hallgatta, egyszerre csak kirántotta a kardját: — Tudja miit, ezredes ur? Végezzük el most, azonnal! Volt egy ifjú tartalékos tiszt a második honvédhuseáremedben. A legjobb legény volt mind között és a legkitűnőbb katona. Pontosan eljött aa őszi gyakorlatokra, egy­szerű kis JegényszálMsa volt a Német-uocá- ban, pedig ott állott az 'apjának a hatalmas palotája a nagypiacon.. A névjegykártyája szép rendesen ki volt szegezve az ajtóra. Ez állott rajta: — Borosjenői Tisza István. Nagyszerű lovaglások, bravúrok, „en car- rief>“ neki az akadályoknak, cigánymuzsika és francia pezsgő, gavallérom könnyelműség és férfias bátorság, ezek adták meg az ara­nyos diszek mellé a miég nagyobb ékességet a régi huszároknak. Petőfitől kezdve min­den költő szívesen foglalkozott velük, a szín­padon pedig tetszetős ruha volt a zsinóros huszár atilla, meg a fehérforgós csákó. Egv-egy fiatal, gazdag, könnyükezü hu­szártiszt aztán erősen foglalkoztatta a vidéki városkák közönségét. Ilyen volt a braganzai herceg, akii az első automobilon végigvonult Debrecenen, aki őt zsemlyesárga lovat haj­tott és akinek nagy, hangos mulatozásait megfigyelte Nagyváradon egy fiatal Íré, Bíró Lajos. Akkor született meg a „Sárga liliom“. Debreceniben szolgált gróf Esterházy Pál is, az a bőkezű, kedves nagyur, aki mindenkin segített, aki hozzáfordult, akit a huszárai imádtak és aki elvágtatok örökre a háború első viharában. Egy-egy huszártiszti számla igy festett: „Húsz üveg Geotrg Goulet pezsgő a hűtőbe, — ebben hűlt 10 üveg tokaji aszú, három márványlap, százhúsz pohár, egy hármas tü­kör, egy üvegablak (amelyiken át a méltó-1 eógos hadnagy ur belovagolt), öt ven fekete! (az egész kávébáznak) és egy kis adag bor- ju.filé papriikasalátáva.1. A lovasszefllemet igy tanították a tiszti iskolában: „Bátorság, ‘leleményesség, kímé­letlen energia a háborúban, nagylelkűség a legyőzött ellenféllel szzemben, gavalléria és finom, úri hangi" ^ Egyik vezérkari tiszt nárRakodót' kolapadbau, lump olás után alvó zár­kádéira: — Mi hát a 1 avasszellem ? Az ijedten felelt: — Kísértet — lóháton. ... Aztán jött egy nagy, fekete felhő és mintegy magához ölelte a prüszkölő méne­ket, a napsugárban fürdő kardokat, a fehér Reggel tekintélyes, tiszteletreméltó öreg ur lép a kávéházba, egy szerény, fiatal leány­nyal és leül vele egy asztalhoz. — Kisasszony — mondja neki harsogó hangon —, rendeljen valamit. Erre az egész kávéház fölfigyel.. Pincérek teremnek asztalánál, rangjához, súlyához, je­lentőségéhez illően üdvözlik ezt a társadalmi1 kiválóságot, aki — mint halljuk — elnök- igazgató. A lány üres kávét rendel, föl nélkül, po­hárban s egy hajtásra kiissza, mint aki na­gyon szomjas. Száját megtörli zsebkendőjé­vel, aktatáskájából gyorsan kikap egy vonal­zott füzetet s Eversharp-jának hegyét a pa­pírra helyezve, türelmesen, lesütött szem­mel vár. Sokáig kell várnia. Az eluőfrigazgatő teljes reggelit eszik, kávét habbal, maruanyelvet, pirított kenyérszelet kéket, melyekre lekvárt ken, vajat és mézet Időnként óvatosam meg­nyomva az eléje tett kis, takaros liliputi­szódásüveg fogantyúját, gyöngyös vizet ereszt poharába. Csemcsegve eszik, szűr csőivé iszik. Rágyújt egy szivarra a pincér öngyúj­tójánál. Aztán füstfelhőkibe burkolózva igy szól a leányhoz: — Dolgozzunk. Hangja oly erős, hogy elér a kávéház leg­távolabbi zugába is. Diktál: — Tisztelt uram, sajnálattal értesítem, hogy kérvényét ezúttal nem vehettem figye­lembe. Biztosítom, hogy a következő kine­vezéskor lehetőség szerint előnyben fogom részesíteni, őszinte hive. A levél a kávéházban élénk föltünést kell Mindenki feléje pillant. Tudomásul vesszük, hogy közéletünk egyik jelesét üdvözölhetjük körünkben, aki embereket emel és buktat. Többen felállnak, tátott szájjal merednek rá. ő tovább dolgozik. Szavait a titkárnő alá­zatos gyorsiróceruzája játszi könnyedséggel rögzíti meg, melyeket otthon majd lekopog­tat több példányban, beboritékoz, fölbélye­gez s elküld ajánlottan: — Kegyelmes uram, méltóztassál megen­gedni, hogy ahhoz a magas kitüntetéshez, mellyel a közre oly áldásdus tevékenységed jutalmazták meg, én is őszinte szívvel gratu­láljak. Érdemesebbet igazán nem érhetett volna ez a jól megérdemelt elismerés. A harmadik levél, melyet magam is szó- ról-szőra jegyzek, igy hangzik: ' — Kedves barátom, megdöbbenéssel érte­sültem felejthetetlen édesatyád elhunytéról, akit Isten bölcs, de kifürkészhetetlen akarata magáihoz szólított az élők sorából. Fájdalma­dat enyhitse az a tudat, hogy ez a veszteség éppoly pótolhatatlan reád, mint. a társada­lomra nézve. Satöbbi, satöbbi. A szokott for­maságok. Aláírás. így követi egyik levél a másikai, gyors egymásutánban, körülbelül tizenhét. Az el- uönigazgatói, üzleti és politikai leveleit kel­lemesen, színesen tarkitjá^ azok. melyek — mint a fonti — mélyen érző szivéről, baráti hűségéről tesznek tanúságot. Miután vagy egy óráig diktál, a kávéház közönsége nyug­talankodni kezd. Egyesek, akik olvasni sze­retnének, vagy levelet írni, bosszúsan rázzák fejüket. Mások röhögnek, közbeszólnak, dü­höngve felkelnek, fizetuek. A titkárnő a fü­zetbe rejti elpiruló arcát. Egy pincér moso­lyog­Én azonban nem mosolygók. Bámulattal te­kintek korunknak erre a hősére, erre a sok­oldalú, ernyedetlon tényezőre, erre az igazi munkásra, aki még a kávéházban se pihen és nem törődve velünk, akik itt ülünk, az aggkor laza őszinteségével kitárja magát. Tekintve, hogy nem sértek meg levéltitkot, mert a szöveget úgy harsogja, hogy minden­ki hallhatja, állandóan figyelek. Mindössze annyit engedek meg magamnak, hogy olykor egyes sikerültebb, Urai szépségekben bő­velkedő fordulatoknál, melyek különösen megnyerik tetszésemet, halkan tapsoljak. De ezt se veszi észre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom