Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)
1929-03-05 / 54. (1977.) szám
6 19*29 március 5, kedd. SLOBODA Ma: MÁRAI SÁNDOR öfovenmégyeszitendős koráiban éhenhalt Bécsiben Kari Sloboda, vigjátékiró, akinek „A tea- asztal mellett'4 cimil darabja néhány év előtt az egész német színpadon nagy sikert aratott. A bécsi lapok nyíltan beszélnek amról, hogy Sloboda, aki csöndes, szemérmes ember volt, szed idén éhenhalt, miután darabjait a váltóaki egy polgári publikumot mulattatott A Sloboda-nekrológ másik fejez-ete tehát az a kérdés, hogy jogosan halatta-e éhen az a polgári világ Slcbodát, amely végre is kizárólagosan élvezi a maga művészeit, mert nevelése és kultúrája csak neki van ahhoz, hogy a finom dialógust, a lágy és szellemes stílust, a szép nyelvezetet élvezni tudja, az ő j házi használatára készült Sloboda művészé j te, aki végire is neon fordulhatott segélyért a. világ proletárjaihoz, mert a világ proletárjai részben nem jártak Sloboda darabjainak előadásaira, részben ha jártak, akkor se értették és élvezték úgy azt langyos üvegboda nem mondott semmit, annál sokkal finomabb ember volt, hanem csendesen és hangtalanul éhenhalt. Most csodálkoznak Béreben: lehet az, >gy éhenhalt Sloboda, akit a háború előtt viég úgy szerettek? Mi történt közben, hogy 'henhállhatott Sloboda? Csakugyan, mi törház-kulturát, ami Sloboda polgári vigjátékai- ból kiáradt, mint a polgári világ. Sloboda bizonyos joggal mondhatta volna a polgárságnak, hogy „ti élveztétek, amit csináltam, nektek írtam, hát tartsatok el ti“, — de Sióén t? Egy csendes ember tragédiája ez, vagy egy generáció kőrtűnete, vagy egyszerűen csak gyomorkérdés, hogy bizonyos koron túl, irodalmi elfoglaltság mellett, ki bírja az éhezést tvább? zott időkben sehol nem akarták már előadni s utolsó időben már lakását is kénytelen volt feladná. A hajléktalan írót és családját öccse fogadta magához, egy szegény fcisháwatlook s ebben szükséglakásban halt meg a szemérmes, éhező Sloboda, dgyöngülten a küzdelemtől és megadva magát valami homályos sors akaratának. A bécsi lapok a megdöbbenés hangján beszélnek arról, hogy 1929-ben éhenhalhatott Bére városában egy itrő . . . Ha félfüllel áthallgatunk innen Pestről Bérebe a nekrológokra, nem hallunk semmi újat és ismeretlent Sloboda nem döngette az egeket, Ide lelkiismeretes és finom tehetség volt, típusa a háboruelőtti embernek, aki még az ilyen zord mesterségből is, mint a vigjáték- ísrás, lelfciismeireti feladatokat tudott csinálni. Logikus és okszerű, hogy ilyen körülmények között 1929-ben éhenhalt Mit csinálhatott volna a társadalom ? Etesse tenyérből Slobodát, mint egy fölösleges és szomorú madarat? Mit csináljon a társadalom az Íróval, akit nem tartanak el a véletlen siker és a kósza szerencse? Joggal vonja-e vállát a társadalom, ha azt hallja, hogy éhenhalt egy szemérmes ember, akinek nem volt ökle és gyomra ehhez az élethez? Sloboda kortársai közül nem sokan oly szerencsések, mint Slbooda volt, hogy már Btvennégyesztendős korukban éhenhaljanak. Legtöbbje (kibírja tovább, hatvanon felüli s ameddig lehet, friss és csökönyös éhezéssel, örök probléma, hogy mennyire terjed a társadalom felelőssége a művésszel szemben, aki végre is szabad akaratából hal éhen, csökönyösen megmarad olyan vigjátékirónak, kinek a változott ízlésre való hivatkozással nem adják többé elő a darabjait. Az iró hivatkozhat arra, hogy 'az örök emberi eszménynek és a köznek elit s a társadalom hangtalan közönnyel válaszolja, hogy nem. kérte fel erre a szívességre az írót.. Sloboda. polgári iró volt, a szónak á háború előtti értelmében; finoman mulattató, elegáns dialógusban szellemesen előadó iró, IfirvéRMiavaslet a gyermektartási kötelezettségek megszigorításáról Prága, március 4. A kormány, törvényjavaslatot dolgoz ki, amelynek tárgvát a törvényes és törvénytelen gyermekek, illetve házastárs eltartásának a kötelezettsége képezi. Eddig ugyanis ez a kérdés nincsen kellően rendezve és a statisztikai adatok bizonyítják, hogy rendezése feltétlenül szükséges. A törvényjavaslat védelembe veszi azokat a gyermekeket és nőket, akik alímentációra jogosultak- A javaslat elsősorban büntető szankciókat tartalmaz clyan személyek ellen, akik- tudatosan vagy durva hanyagságból a fiatalkorunkról való j gondoskodás kötelezettségét olyanmődon ha j nyagolják el, hogy ennék következtében a j fiatalkorú elzüllés veszélyének van kitéve. Aki j. e kötelezettségnek nem tesz eleget, az a törvényjavaslat értelmében egy héttől hat bőnapig terjedhető szigorított börtönbüntetéssel és yálasztőjogának elvesztésével büntethető. A törvényjavaslat továbbá intézkedéseket tartalmaz az eltartásért jótálló személyekről is. Ennek a rendelkezésnek a célja az, hogy az apa a tulajdonát képező vagyont ál ne írathassa rokonaira, hogy ezáltal a gyermektartási kötelezettség alól kibújjon, továbbá, kizárja annak lehetőségét, hogy a munkaadó alacsonyabb fizetés bevallásával segíthesse a gyermektartásra kötelezett apát a kötelezettség kijátszásában. A törvényjavaslat ebben az irányban azt javasolja, hogy aki gyermektartásra, vagy a. nő ellátására kötelezett fél, a rokonságával és munkaadójával együttesen felelős az eltartási járulékokért. Hogy az alimen- fáció behajtása könnyebb legyen, a törvény- javaslat azt a rendelkezést tartalmazza, hogy már a panasz benyújtásakor végrehajtási utón lefoglalással biztosittassőfr a kérdéses összeg. A munkaadónak azon ellenvetése, hogy eltartási kötelezettséggel terhelt alkalmazottjának már nagyobb előleget fizetett, ki, nem bír. jogi jelentőséggel. Ha a tartásdij fizetésére kötelezett másnak adja el, vagy átadja vagyonát, úgy az eltartási járadékért az uj tulajdonos szavatol. A munkaadó pedig akkor is szavatol az összegért, ha a. tartási díjra kötelezett agyén fizetés nélkül is dolgozik nála. A középkori boszorkányhit egy amerikai városban tovább él és szörnyű tragédiákra vezet Boszorkánypor a modern esküdtszék előtt — őrültség tiogy bűntett? Washington, március eleje. (A Prágai Magyar Hirlap munkatársától.) Yorik Pa, vagyis 3 Pennsylvania-áillambeli York városa most bizonyos nevezetességre vergődött, mert ezt a városkát a boszorkányok gyötrik. Szinte lehetetlenségnek tartanók ezt a huszadik század dereka felé hajlóban. Azonban mégis igy van a dolog, ez az 50.000 lakosú és szigorú erkölcsi nézetű városka most élte meg a maga nagy boszorkány pőrét A boszorkánymesterek egyike állott a bíróság előtt és fekete művészetének minden varázsereje ellenére, életfogytiglani {egyházra Ítélték. York Pa annak a területnek központjában fekszik, amelyet eredetileg német gyarmatosok telepítettek be és úgy látszik, hogy a telepesek késő unokái a Rajna vidékéről és Németország egyéb részeiből származó fekete mágiának hagyományait a mai napig hűségesen megőrizték. A yorki városi múzeumban ezeknek a reminiszcenciáknak van is egy történelmi emléke, az az égi üzenet, amelyet egy „angyal” 1788-ban dobott le Magde- burg városa fölött és azok a protagonistá'k, akik ennek a boszorkánypörnek szereplői voltak, eredeti német nevet viselnek, mint Rehmeyer, Blymyer és Hess. Az amerikai birósági termek legújabb cause celóbrejében a corpus delictit egy fekete hajfürt játszotta. Ez a fürt Nelson Reh- meyernek, a hatvanéves farmernek fejét díszítette, aki Dutch Pennsylvaniában széliében és hosszában miint a fekete művészet mestere volt ismert és rettegett. John Blymyer, egy 33 éves dohánygyári alkalmazott, akit hat évvel ezelőtt bocsátottak szabadon az elmegyógyintézetből, már hosz- szu ideje nem igen jól érezte magát. Semmi sem ment rendjében, sőt még krónikus étvágytalanságban is szenvedett. Mivel már hosszabb ideje foglalkozott a fekete művészettel, kétségtelennek tűnt föl előtte, hogy magának Belzebubnak keze van a játékban. Blymyer tanácsért sorba fölkereste Yorknak és környékének különböző powwow-it, amit pauvaunak ejtenek ki. A pauvau tulajdonképpen boszorkányorvos és a nép száján szót jelent, innen származik, a varázsorvos elnevezése is, mert a doktor ricinusolaj és csukamáj helyett konfuzus szavakkal igyekszik kiverni a rossz szellemeket az emberi testből. Yorkban és környékén többszáz ilyen powwow tevékenykedik, a legnagyobb részük nő, ártarifájuk pedig hírnevükhöz igazodik. Vannak doktorok, akik tiz-tizenöt centtel beérik, mások ötven dollárt is elkérnek egy kúráért. Bölcsességüket azonban mindnyájan ugyanabból a forrásból merítik, a magdeburgi égi levélből, Mózes hetedik könyvéből és a. „boszonkánykalapács“-ból, amely még a tizenötödik századból származik. A' legcsodálatosabb receptek ebben a tiszteletreméltó fóliánsbae vannak- Például: „Vörös selyemfonállal kösd föl a jobbkarodra egy denevér szivét és akkor nem veszítesz a kártyajátékon/* A varázskönyv egy más passzusában a. fekete napok listája van fölsorolva, amely a következőképpen hangzik: Január 1, 2, 3, 4, 6, 11 és 12. Február 1, 17 és 18. Március 14 és 16. Április 10, 17 és 18. 'tezsivrj* ynuwaiaBii QanonnMBHi Május 7 és 8. Junius 17. Julius 17 és 21. Augusztus 20 és 21. Szeptember 10 és 18. Október 6. November 6 és 10. December 6, 11 és 15. Aki valamelyik fekete napon születik, azt sok szerencsétlenség éri az életben, aki valamelyik fekete napon betegszik meg, az nehezen gyógyul meg, aki ekkor köt eljegyzést, vagy házasságot, keserűen meg fogja bánni. Fekete napon senki ne utazzék, bíróság elé ne menjen és szerződést ne kössön. * Nem csoda, hogy John Blymyer mindezeknek a drága titkos recepteknek a segítségével csakhamar nyomára jutott a rosszindulatú boszorkánymesternek. A legjobb diagnózist egy Noll nevű varázsorvosnő állította föl. öt dollárba került ez a konzultáció. Ennek fejében egész határozottan megtudta Noll asz- szonytól, hogy hol van a bibi. Heteken át álmatlan éjszakákat töltött a szegény Blymier és szörnyű nyomorúságos hangulata volt. Csak árnyéka volt önmagának. És ekkor Noll asszony megállapította, hogy minden bajnak oka Rehmeyer, az öreg farmer. Bly- myernek egy ötdolláros bankjewet kellett fektetnie NoÜl asszony kinyújtott baltenyerére, ekkor azután a varázsorvosnő egy érthetetlen formulát mormogott el, majd elkapta a bankjegyet, melyet honoráriumképpen a zsebébe csúsztatott és ime, a tenyéren csodálatos módon ott marad egy konturrajz, amely az öreg Reh- meyért ábrázolta. Itt már nem volt kétségnek helye és Blymyer elszömyülködve távozott a boszorkánykonyhából. Szentül meg volt győződve arról, hogy Rehmeyer varázsolta el. De hogyan lehessen úrrá a gonosz varázslón? Madame Noll érre is tudott tanácsot. Ha elrabolhatja az öreg farmertől varázskönyvét és levághat egy fürtöt fekete hajából, amelyet azután háromméternyi mélységben el kell ásnia, megtörik a varázslat ereje. Blymyer gyönge, terhelt ember és most kissé kételkedve gondolt arra, hogy bírja le az izmos, életerős boszorkánymestert, hogyan vágjon le hajából egy fekete fürtöt? Szövetségesek után nézett. Egy 14 éves gyöngééi - méjü gyermeket talált., a szegény Jöhn Cur- ryt, akit meggyőzött arról, hogy minden nyomorúságának oka Rehmeyer, a veszedelmes varázsló. A szövetség harmadik tagja a tizennyolcéves Wilbert Hess volt, akinek szülei több varázsorvossal folytatott, konzultáció után szintén arra az eredményre jutottak, hogy a házukban előforduló sok varázslatnak oka szintén csak Rehmeyer lehet Mert a Hess házban már hosszabb ideje borzalmas események játszódtak le. öreg nők, akik Belzebubnak adták el lelkűket, fekete kandúr alakjában jelentek meg éjszakának évadján a Hess-házban és pokoli koncerteket csaptak, vámpírok szálltak alvás közben a torkukra és szitták a vérüket és a babonás embereknek nem volt már nyugodt nappaluk, nyugodt éjszakájuk, mindenütt boszorkányt, kísértetet láttak. Végül Hess asszony rá jutott, a . helyes Dyomra, amely Rehmeyerhez vezetett és Első szloíák élszer-, arany- és ezüsteiár iH^ldORIMOkl FROSTBd TISIVIREK Gyár: Bratislava, Ferenciek tere 1. Telefon: 57. Eladási hely: Bratislava, Mihály-utca 6. Telefon: 16—02. Elsőrangú készítmények ékszer-, arany- és ezüstárukban — 50% megtakarítás — Eladás eredeti gyári árakon Ó-arany és ezüst, valamint érmék fazon átdolgozását a legolcsóbb árak mellett vállaljuk Brilliáns átdolgozások alkalmával a kő befoglalásánál t. vevőink jelen lehetnek Állami alkalmazottak 5% engedményt kapnak Javításokat azonnal eszkőzlünk megtudta azt is Noll asszonytól, hogy Bly- mver komoly cselekedetre készül a farmer ellen, aki nyilvánvalóan Yorknak és környékének főboszorkánymestere. Egy idő óta a Hess-udvarban nem tojtak a tyúkok, itt volt a legfőbb ideje a cselekvésnek. Hess mama rábírta a fiát, hogy szintén legyen tagja az összeesküvésnek és igy megvolt már a három vállalkozó. * Az elmúlt év november 27-én Blymyer megindult két összeesküvő társával Rehmeyer farmja felé. Késő este volt és olyan sötét, mint a Valpurgis-éjszakán. Blymyer a boszorkány-eovszeregyet mormolta maga elé, amíg megérkeztek a házhoz. Blymyer kopogott és a farmer az ablak mögül kinézve, megkérdezte, hogy ki kivan hozzá jönni. Blymyer megmondta, hogy ő az és azért jött, hogy a varázskönyvet kölcsönkérje. Szabad-e belépnie? A farmer gyanútlanul nyitott ajtót, de ebben a pillanatban a három szövetséges rárohant, földre tiporták és megkötözték, Blymyer hirtelen ollót rántott elő és egy fürtöt akart levágni a farmer fekete hajából. A megtámadott azonban teljes erejével védekezett, mire támadói vad dühhel igyekeztek megbénítani. Hirtelen Blymyer ijedten kiáltott föl: Halott! Vád rémületében benzint öntött az élettelen testre és Curry égő gyufái dobott a szobába, amely azonban rögtön el is aludt. A boszorkánymester meghalt. A gyilkosok a borzalomtól űzve, elmenekültek az éjszakába. 4c Most a bíróság elé kerültek. Szenzációs pör volt, amely York Pa polgárainak egészen ízlése ellenére szolgált. Amikor a külföldi nagy újságok riporterei megjelentek a városkában, mindenki ellenséges szemmel nézett rájuk, sőt a polgármester azzal fenyegetőzött, hogy minden fotoriportert, aki a bűn- per szereplőit és eseményeit lemezen meri megörökíteni, azonnal börtönbe vetteti. York egyáltalán nem lelkesült azon, hogy az egész világon mint a babonák fellegvárát és a boszorkányságnak sziklabástyáját hireszteljék el, az államügyész pedig teljes energiával igyekezett kimutatni, hogy az öreg farmer ellen elkövetett támadás nem a fekete művészet motívumaiból fakadt, hanem egészen közönséges rablási szándékból táplálkozott. A tanuk kihallgatása azonban leleplezte a yorki nekro- mantiának egész sötét hátterét. Rvmyer édesanyja például igen érdekes részleteket leplezett le, hogy miképpen kezelték a pauvauk a náthaláz "által megtámadott gyermekeket. A York városában krónikussá vált szellemi járvány a polgárok éleiét egészen középkorivá tette. A városka borbélyüzleteiben egészen meg szokott jelenet, hogy a klienseknek levágott fürtjeit gondosan papírzacskóba gyűjtik ösz-- sze, akik azután azt haza is viszik. A pauvaukönyvek szerint ugyanis abban az esetben, ha a haj az uccán elszőrődik és a madár azt fészeképítés céljából felszedegeti, kínzó fejfájás lesz a hanyag embernek kimaradhatok lan büntetése és enyhülés csak akkor következik be, ha az időjárás viszontagságai a szerencsétlenséget hozó fészket szétrombolják. A tárgyalás folyamán kiderült, hogy az elmúlt évben Yorkban és környékén nem kevesebb, mint öt csecsemő halt meg, mert a szülők a pauvauk tudományában bizakodtak, ahelyett, hogy szakképzett orvosokhoz fordultak volna. A legtragikusabb eset azonban az volt, hogy egy fiatalasszony meggyilkolta a férjét, mert egy pauvau orvosnő jóslásaival a legiz. zóbb féltékenységet ébresztette benne. * Blymyer, Curry és Hess ügyét, szétválasztva tárgyalták és egyhetes tárgyalás után az esküdtek marasztaló verdiktet mondottak ki. Blymyert és Curryt életfogytiglani {egyházzal, Hesst pedig huszévi fegyházzal sújtották. — De legalább nem vagyok többé elvarázsolva, mormogta tompán Blymyer, amikor az ítélet kihirdetése után a tárgyalóteremből kivezették. A függöny lehullott. York Pa ismét visszatért a mindennapi éleihez, a város múzeumában azonban még mindig ott van a magdeburgi „égi üzenet" és a többszáz pauvnu-dok- tor még mindig azon igyekszik, hogy a varázslót! életét megkeserítse. M. I.