Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-08 / 33. (1956.) szám

1929 február 8, pénteik'. amíg schadl indokol védőnek: „A kabaré méltó befejezése.*1 Van valami & hangjában, amitől végigmegy mindenkinek a hideg a hátán. * Ma: MÁRA! SÁNDOR Budapest, február eleje. Ámig az ítéletet olvassa az elnök, a rettene­tesen csendes teremben az attrakcióból magán­ügy lesz, a btínperből egy ember bünhödése. .Az egész ceremóniában van valami a kivégzések elfogódott tiszteletadásából. Arra kell gondol­nom, hogy külföldön ilyenkor frakkot és cilin­dert húznak a funkcionárusok. Arra kell gon­dolnom, hogy erről a fiúról az első tárgya.ási nap után az irtain: ,,jampec“. A szó szaladt, visszhangot talált; abban a pillanatban, mikor Schadl kiejti ezt a szót: „életfogytiglan11, — rá kell néznem s csendesen azt mondom magam­ban: „pardon11. Lehet hogy megérdemli, lehet hogy nem az életfogytiglani, a közönség daliét; de ezoií a kis büntetések, mint vélemény, megbélyegzés, i valahogy érvénytelenek és feloldódnak a nagy büntetésben. Érvénytelenek, nem érinthetik az áldozatot. Ez olyan, mint amikor Schadl azt olvassa fel, hogy a törvényszék Erdélyi Bélát életfogytiglani fegyházra és tizesztendei hiva­talvesztésre Ítéli s a büntetésből a vizsgálati fogsággal kitöltöttnek vesz tizenöt hónapot. Ezt mindig zavarodottan hallom és olvasom: szóval életfogytiglan fog ülni, de ebből már le­ült tizenöt hónapot, ezt javára írják. S tízévi hivatalvesztésre Ítélik, —- ha a tíz év letelt, megint elfoglalhatja hivatalát, a bíróságnak nincs kifogása ellene, beléphet, üdvözölheti kol­légáit, a fogasra akaszthatja kalapját s elfog­lalhatja helyét az' Íróasztalnál, csak éppen a .(egyházat nem szabad közben -— életfogytig­lan — elhagynia. Ebben a pillanatban, hogy elitélték, minden más ítélet lepereg róla, az összes véleményeket, tartozásait, bűneit, jelle­mét, titkait konvertálták ebbe a nagy ítéletre, ami mögött az elitéit biztonságban húzódik meg a esip-csup részlctitélptek elől. Bánja is ő, hogy közben elítélik még három napra párbajvétség­ért is, vagy kiderül még egy hamis váltó. Ebből a nagy tartozásból kifizeti az api ókat • .'Tizenegy óra, künn a városban most a kofák is. erről Épeinek. Minden ünnepélyes, magasz­tosan feszes és előkelő. Mint egy érettségi vizs­ga, mielőtt az eredményt kihirdetik. A tanár urak fekete ruhában. Gál mentor ur, ünnepé­lyesen és elfogulatlanul, sötét ruhában, nem néz védencére, akiről ki fog most derülni. Hogy átment-e, vagy megbukott. Talán tehet még javítót, ha készül... a táblán, a Curián. MHőtt a tanács bevonult, Erdélyi, aki erre a mpra megnyiratkozott, egy ember, aki a világ szájá­ra, emberek ítéletére, tudásra, szenvedélyére, a nyilvános élet nagy vásárjára adta cseleke­deteivel magát, titokzatosan ül a helyén a ma­ga nagy titkával. Percek kérdése, mindjárt el fog dőlni, hogy a kékruhás fiú börtöntöltelók-e, vagy C6ak megtévedt gavallér, aki három-négy év múlva megkezdi sétáit a Duna-korzón. Vára­kozóan ül, mint aki néhány perc múlva fel fog állani, megköszöni az uraknak szívességüket s emelt fővel, szabadon hagyja el a termet. Ez a várakozás mindennél gyötrőbb. Most bűnhődik: a tizenöt, húsz. harminc év, amit még ülni fog, már csak ráadás, aminek technikája van. Nézem nyugtalan s élesrajzu fejét s arra gon­dolok, hogy volt idő, amikor még komolyan dis- : kúráltak, nem is olyan régen Lombroteból és homo delinquensről, magától értetődő fölénnyel. Ez itt egy fiú, aki taláu gyilkolt. A logika gyil­kosnak találja. Biztosan nem tudja senki, nem látta senki, ő tagadja. Hogy mi van benne, mi­féle rugók, szándékok, vágyak, azt nem tudja senki, — ő maga tudott erről legkevesebbet. Homályos ösztöneinek engedelmeskedett, alan­tas vágyainak. Harmadrangú lélek: hiányzik belőle az a tiszta fegyelem, ahol minden emberi kezdődik, a jóság. Kötekedő és durva ficsur, akinek pénz kellett, megölte a lányt, akivel játszott. Ha csakugyan megölte, elég naivan ölte meg: úgy, hogy rájöttek különösebb fárad­ság nélkül. Persze, hogy pénz kellett neki, min­den áron: ennek az istene a pénz, ez nem al­szik, ha nincsen pénze, ez nem tud tűrni, nem tud előkelő maradni, ha nem csörög a bűvös tallér a zsebében. Valaki ezt mondta: lehet, hogy nem ölte meg, csak ölögettf. Ahol érte, Ölt. rajta egyet, míg a lány belehalt Mikor Schadl színtelen hangon, valami ud­varias objektivitással és közönnyel kiejti ,.... bűnösnek találta...“ és „ ... életfogytig­lan...11, a szeme se rebbent, minden mozdulata annyi, hogy egyik lábát könnyű mozdulattal a másik elé helyezi. Figyelmesen hallgatja a sza­kaszok felsorolását, az idevonatkozó részlet­büntetéseket, feszült és nyugodt érdeklődéssel, mintha fejben összeadná az egészet: élet'ogy- tiglan plusz csalás plusz huszonegyrendbeli vál­tó, az összesen egy élet. Egy élet, meg az Anna élete, az két élet. A három mellékes vádlott, Filó, Borsos és Danielszky urak, merev hapták- ban. burkolatlan érdeklődéssel, lopva bámulják Erdélyit, aki mellett így elhalványodnak. Egy- pár hónappal megússzák. Mint a rossz tanulók az eminens mellett. Csakugyan, senki sem törő­dik velük. Egyik lábát a másik elé teszi, érdeklődve1 hallgatja Schadlt, oldalt hajtja a fejét s rövidlá­tóim hunyorog a levegőbe. Az előbb még vizs­gálati fogoly volt. Erdélyi Béla ur, váddal ter­helten. Néhány perce gyilkos, Schadl enunciálja h szót, egészen csendesen, indulat nélkül. • Az ügyész, nagyon elegáns ur korrekten ül a helyén, nem néz Erdélyire. A plafont vizsgál­ja a győztes elegáns tartózkodásával, nem mu­tat se olégedettséget, se azt, hogy „győzött az igazság14. Nem mutat semmit. Az elnök kérdé­sére feláll és tisztelettel bejelenti, hogy az Íté­letben megnyugszik. Erdélyinek egy utánozha­tatlan grimasza van, felvágja a fejét, megnézi az ügyészt s átfut a vigyor az arcán, mintha ezt mondaná: „Kunststück.11 Közben teljesen magához tért. Mikor Schadl az ítélet indokolását olvassa, egyik erősebb részletnél elneveti magát, felháborodottan és gúnyosan int Gál felé, pontosán ezzel a mozdu­lattal: „Hallja? Hát lehet ezekkel?...11 * Mikor kiviszik a teremből, ezt ordítja oda a „A háboruutáüi idők gyümölcse ...“ „kon- junktura-lovag ..„krakéler, jampee, inflá­ciós hős...“ — mindezen túl nem a típus, ha­nem ő, a magánember fog ülni éltefogytiglan. Ez is egy szempont. Mindenki bágyadtan megy el, ő is. örül, hogy, vége van. Most már seperjék fel az egész er­délyi-piszkot a városban. A többi már az Ő ügye, beszéljünk másról. Államtitkok és sötét bűnök Litvánia „nevető e selyemáíarca alatt Pénzügyigazgatás mint rablóvezér — A halálraítélt rablógyilkos szökése és karrierje — Magas párt lógók egyengették a gonosztevő útját ‘ igazságügyi botrány Litvániában Königsberg, február 7. Színhely: Ortabes] község, Litvánia egyik északi falucskája. Idő: j Áthatoíhatatlau fekeleségü éjszaka. Fekete J leplek burkolják a község házait, csak az j egyik ház ablakaiból szűrődik gyér fény és í vet keskeny nyalábokat az ut fehér havára. A j ház körül sötét alakok. Csendőrök, rendőrök,! lövésre emelt fegyverrel. Óvatosan veszik kö- í rül a magányosan álló házacskát. Halk, szinte j csak ellehelt parancsszavak irányítják a raj­vonalat s a fehér havon gubbaszkodó sötét alakok las­san, lépésről-lépésre közelednek a fényré- zsás ablak fele. A ponjavistei csendőrparanesuokság emberei bukdácsolnak a hóban. Egy rablóbanda rejtekhelyét keresik, elve­temedett, minden emberi érzésükből kivet­kőzött banditákat, akik másfél esztendő óta tartják rettegésben Északlitvánia városai­nak és falvainak lakosságát. Titokzatos társaság ez a rablóbanda. Vezető­jükről csak annyit tudnak a csendőrök, hogy egy minden hájjal megkent, nagyon értelmes s a mesterségében excelláló ember, aki való­színűleg magasabb társadalmi osztály tagja. Kevesen látták s azok is csak szempillantás- nyi időre. Magas, karesn alakját, selyemálarccal fedett arcát a rablóromantika hazug és ártalmas sugárözöne övezi. De most nyomra akadtak. Nincs veszteni való idő. A banda gyanútlanul szórakozik rejtek­helyén. Parancsszó hangzik ... Ablak zör- ren... Valami megcsörren ... Egy ember ki­ugrik az ablaknyiláson ... — Állj, ki vagy! Állj, vagy lövünk! — kiál­tanak a csendőrök. Rajtaütés A meglepett banditáknak nincs idejük a védekezésre. Megadják magukat. Négy rongyokbaburkolt, szánalmas külsejű, félelmetes ábrázatu alak közeleg engedel­mesen felemelt kezekkel a csendőrök pus­kájának rájuk irányított csöve felé. Mögöt­tük egy ruganyoslcptü, párducjárásu, ma­gas, karcsú férfi halad. Fekete selyemálarca alól kicsillannak gyűlölettől és megvetéstől izzó szemei. ő az egyetlen a szedett-vedett társaságban, aki urias, elegánsnak mondható ruházatban van. A legutolsó angol divat. Sporlsapka, finom szövetű, jószabásu zakó. Sehogy sem illik a helyhez és a környezethez. A fegyverek csöve még mindig lövésre szegeződött. A csendőrök nem hisznek a rablók engedelmes megadásá­ban. Gyanakodnak és félnek. A hátuknak irányított revolverekkel viszik a rablókat a havas országúton, amelyet apró lámpások szentjánosbogár-szerü fénye világit meg egy­két lépésre. Beérnek a csendőrlaktanyába. Itt bilincseket vernek a banditákra, arra is, akinek arcát még mindig eltakarja a fekete selyemből készült álarc, amely mögül időn­ként alig hallhatóan bugyborékol valami különös zenéjü nevetés. A rideg, havas, fagyos éjszakából végre meleg helyre menekültek, öles fahasábokkal szítják a csendőrlaktanya irodájában álló hatalmas cserépkályha tüzét. Papirost, tollat szednek elő. Megkezdik az elfogott banditák kihallga­tását. Név? —- foglalkozás? — állampolgár­ság? — Először a magas, karcsú, rejtélyes ide­gent szólítják elő. Kérdezik, de az idegen hallgat. — Az ördögbe is, mi hát a neve? Lehűlt az álarc... Az álarc alól nevetés suslorog, de válasz nem jön. A csendőrparancsnok ingerülten kiált embereire: Rántsátok hát le az álarcát! Egy pillanat és az álarc a földön hever. A megdöbbenés moraja fut át a szobán: — De hiszen, ez az Igazgató ... Az olajbarna, élesvonásu jférfiare előzékeny­kedést imitáló mosolyba torzul: — Nagyon helyes, uraim. Ragulevizius a nevem és ezidőszerint a pon- jevistei pénzügy igazgatóság igazgatója va­gyok. A csendőrhadnagy feloesudik meglepetésé­ből s a sikerült fogás feletti örömében vígan dörzsölgeti kezét: Ezer ördög és pokol. Ez aztán a fogás. A nevető Ragulevizius, a volt pénzügyigazgató, az ds- j meretlen®égből felbukkant és karaiért futott ember, akinek múltjáról semmi bizonyosat seim tudnak, a ponjevistei bíróság elé került. Nem törte meg a fogház, sem az éjjel-nappal folyó kihallgatások. Keveset beszél s a kérdésekre rendszerint mosoly vagy nevetés a válasz. Skálájában egyképpen szerepel az ironikus, fölényes mosoly, a nevetés görcsös, torz grimasza, az ördögi hahota s a démooikus öröm. Nem boldogulnak vele, még a bíróság sem. Rablásokkal, betörésekkel, közesendhábori- t'ással, tiltott fegyverviseléssel vádolják. Ta­lán a főtárgyalás világosságot dérit a furcsa ember titkaira? A volt pónzügyigazgató negédes mosollyá! felel a bíró kérdésére: — Ragulevizius a nevem s mint tudják, igazgatója voltam a, ponjevistei pénzügyigaz­gatóságnak. Ez elég lehet önöknek, „írják a számlámra“ A tárgyalás a rendkívüli ember konok ne­vetésén állandóan zátonyra fut. Most egy tör­vényszéki 'szolga lép a terembe s levelet ad át a bíróság elnökének. Az ideges kézzel tépi fel a borítékot, átfut a sorokon és már olvas­sa is: Egy Mensebow nevezetű asszony jelent­kezik Metánból. Kéri, hogy .hallgassak ki. Múlt év augusztus 19-én férje ellen rablótámadást követtek el. Lakásában meggyilkolták. Férje atlétaerejü ember volt, utolsó leheletéig har­colt a gyilkossal Az élet-halál harc közben beleharapott gyilkosa felsőkarjába. A sebhelynek még ma is látszania kell. Az asszony azt hiszi, hogy a per vádlottad közt meg lehetne találni a gyilkost. Áz ügyész felugrik és indiivámyt fesz: In­dítván yazom, hogy a vádlottakat... A nevető idegen félbeszakítja aa. állam­ügyészt: Nincs szükség semmilyen vizsgálatra. írják a gyilkosságot az én számlámra. Léílekzetifojtott, feszült csendben tűrt fel a mosolygós arcú ember kabátja ujját és megmutatja a biborló sebhelyet. 33 évi fegyház A bíróság ítélkezik. Kovnóból jött a pa­rancs, le kelt sújtani irgalom és tekintet nél­kül a bűnösökre. És záporoznak a büntetések. A nevető idegen rablógyilkosságért huszévi fegyhárat, rablótámadásért tízévi {egyházat, egyéb bűncselekményeiért háromévi bör­tönt kap. —■/■ Megértette a büntetést? — kérdi aa él- nők. A volt pénzűgyigazgató ismét csak nevet. Mosolyogva követi a fegyőrt, hálálkodó neve­téssel int búcsút a bíróknak és bohó jókedv­vel köszön el bűntársaitól. Csak midőn megnyitnak előtte a koraiói fegyház kapui, hogy a komor és félelmetes épültet egy életre magába fogadja, csak akikor tűnik et az ajka körül játszadozó mosoly. A komor, vakolatlan falak megszigorítják és megkemenyifik arcvonásait. Elszánt, sötét tekintettel lép a felvételi irodá­ba. Az igazgató arcára tekint és meglepetten kiáll fel: Ohó, pénzügyigazgató túr, mi vala­honnan már ismerjük egymást. Utána kutat emlékeze'tében: „Várj csak, hisz te már voltál minálunk ... fia éve tehet... akkor halálra ítéltek. • .“ A régi bűn Ax idegem ajkára visszatér a guuyorof mo­soly. A fegyház irattárában aktaikÖtegeket ke­resnek, leporolják és az igazgató elé viszik. Megtalálják a fényképet, a bünp-er aktáit. A halálra Ítélt gyilkos neve: Kolschinolf, Fénykép© és a fegyház uj vendége között szembetűnő a hasonlatosság. — Nos, mit szól ehhez? — kérdezi a íegy- házigwgailó. A"fegyenc leköteíitezöen nevet: — Ha az urak úgy gondolják, bizonyára úgy is lesz. És még mindig nem tudják, ki rejtezik a kétszeres álarc, az örökké nevető arcvonások mögött. Kownóból raagasirangu állami tiszt­viselők, köztük a főúIGamügyész, utaznak le Ponjevisitbe, hogy szóra bírják az idegent. Meg akarják tudni az igazi nevét, múltját, amit mosotlilyaíl leplez és karrierjének hiteles történetéí­Meg akarják tudni, hogy lett & halálraítélt rablógyilkosból litván pénzügyigazgató. Maga a kormány is érdeklődik, hátha kom­promittálva vannak roagasálllásfu állami hiva­talnokok. A nevető ember Mán századszar hallja már a kérdést: — Hogy hívják önti tulajdonképpen, kicso­da ön? — És seázetgvedszer vallomásra nyí­lik a neveibember szája: Kalandos életút — Mert olyan barátságos volt hozzám, fő- állam ügy ész ur, bevallom hogy az igazi nevem: Jabrowsky! A mám orosz hulláik volt, én magam síuhanc- koromban katonának álltam be. A cári had­seregben szolgáltam. Három év alatt megutáltam a háborút, a katonai fegyelmet és egyenruhát. Áttértem a politikára. Moszkvába kerültem, a kom­munista párt szolgálatába. Akkor ott javá­ban folyt a munka a cári hadsereg szétzüL lisztesére és a proletárdiktatúra megszer­vezésére. K srtam az agiítatofri&kütát s a párt megbízá­sából vidékre menteim, hogy a katonák kö­zött lázadást szítsak s a. kommunista eszmé­kéi; propagáljam. A cár rendőrei letartóztattak, bírósága pe­dig Szibériába száműzött. A forradalom visszaadta szabadságomat. Visszajtérheittbem hazámba, sőt tisztje is lehet­tem hadseregünknek. Avaloff herceg legintimebb baráti köréhez tartoztam. Harc, küzdelem volt ebben az időben az éle­tem. Hadakoztam a lettek oldalán, mígnem rendeződtek az állapotok a balti álam ok bán. Miikor végre helyreállt a rend, a nagyurak közül egyik sem akart rólam tudni. Lezülilötitem és a magamfajta, talajiailan, eraszitetnciáitílan, söpredéknép társaságába ke­rültem. Raboltunk és fosztogattunk, a temetőkben fölástuk a sírokat. Elfogtak és halálra ítél­tek. Megszöktem. Hogy hogyan, az az én titkom. Azután nekivágtam az uj életnek. Megsze­reztem az intendatura egyik tisztviselőjének egyen ruháját, beöltöztem és fölmentem a belö.gynwíniis'ztériumba. Alkalmaztak. Később előléptem és ismét szert tettem hatalma"-' pártfogókra. A nevető ember titka — Ilyen kalandos élet után, ennyi múlt­beli botlás után, hogy lehetett önből mégis

Next

/
Oldalképek
Tartalom