Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)
1929-02-08 / 33. (1956.) szám
é *Kta:<MMA<A^-HiraiAR aMWiWCTWBWB^———aBiwiwt TOMiaw ■ggSEL ■IJIIMUL.. '..".. 1.9 1939 február 8, pénz ügy igazgató? — kíváncsiskodott a fő ügyész. A bandita titkokat sejtetően mosolygott: — Magas összeköttetéseim voltak, nagyon nagy urak segítettek, állam ügyész ur. Ebben, a stádiumbain voőifc a vizsgáM midőn megérkezett Kownóból a szigorul jparanes: azonnal beszüntetni a további puhatolózást, Á bűnös vezelkeilm fog bűneiért, & többire az 'igazságügyi kormány nem kiváncsi. Ez a rendelkezés a nyilvánosságira szivárgott s az újságok a legutóbbi napokban kellemetlen támadásokat intéztek az igazságügyi kormány ellen, amiért ismeretlen okokból beszüntette a további nyomozási Két napom át visszhangzott a sajté & nevető ember vargabetűd kar ráérj éneik különös történetéről Két napom át követelték, hogy a kormány tisztázza a kényes ügy minden részletét és állapítsa meg, kik voltak a rablógyilkos bandita hatalmas pártfogói, az igazságügyi kormány azonban mély hallgatásba burkolózott Varsó közterein máglyák körül melegszik a lakosság Csehszlovákiában forgalmi zavarokat. Becsben vízhiányt okozott a fagy — Lengyelországban a fehér halál grasszál (Várba, hogy áss. idő elsimiitsa a kedélyeik háborgását s a külpolitikai szenzációk eltereljék a Lapok figyelmét a nevető emberről A kormány számítása átmenetileg bevált. A lapok tegnap már hadiigattak, de Miét, hogy mjból fölveszik az elejtett fonalat s akkor az as Lehetséges, hogy a rablógyilkos kiflinkész- heteüLen mosolya válságba sodorja a litván kormányt. Egy grafológus Sdmsteh Fridajelleméről Prága, február 7. Az északkelet felől jövő fagyhullám tegnap elért a köztársaság délnyugati határáig s a szibériai hideg szétteerjedfc Csehszlovákia egész területére. Helyeként a hőmérő higganyoszlopa mínusz 20 fok alá síiiyed. Németországban — 20, Otátrafüreden és Po- steinban -- 25, Troppauban, Egerben — 22, Losoncon — 21, Kassán — 20 fok hideget mértek. A fagyhullámot helyenként gyenge havazás kisérfe. A második fagyhullám erősed éreztette kártékony hatását a köztársaság vasutforgalmának lebonyolításában. Főképen a tdiervonatok közlekedése szenvedett az erős fagy következtében, de a személy- és gyorsvonatok Is jelentékeny késésekkel közlekednek. A budapesti gyorsvonat tegnap csak fél órát, ma azonban három órát késett, a bécsi gyors pedig ötven perces késéssel futott be a prágai pályaudvarra. Berlin, február 7. Az, ujj fagyhullám, melyet az Oroszországban képződő jeges légáramnak tulajdonítanak, egész Németországban érezhető volt. Északnémeíországban átlagosan — 15 és 20 fok között ingadozott a bőmérő higgany- oszlopa. Berlinben — 18 fok, a, környéken —- 20 fok hideget konstatáltak. Swimemünde ég Arcona között ütvén hajó a hirtelen összeálló jégtáblák közé rekedt. A Greifswaider Oie szigetet a meglepetésszerűen beállott újabb fagy elvágta a külvilágtól Mint Münchenből jelentik, Regcnsburg mellett a Duna jege meállt és ma! délben a Dunát vastag jégpáncél boritja. Huszonnyolc éve nem fordult elő a Dunának j ezen a szakaszán, bog ya folyó ilyen hosszúság-: bán befagyott voinaban befagyott volna. Bécs, február 7. A szibériai hideg folytán katasztrofális arányokat öltő vízhiány állt be az osztrák fővárosba. A városi tanács elővigyázatosságból elzárta a bécsi házak emeleti vízvezetékeit, hogy a teljes vízhiányoknak elejét vegye. Bécs mellett Ismét megindult a Duna zajlása. Varsó, február 7. A meteorologiai intézet jelentése szerint Lengyelországban tegnap élték ' át az utóbbi évek leghidegebb Dapjáfc. Az esti j órákban Vilna környékén a hőmérséklet — 35 fokra sülyedt alá, más északlengyel városokban elérte a —-41 fokot. Az ország minden részéből jelentések érkeznek a fagyhullám által tett pusztításokról. A kemény fagynak sok emberélet esett áldozatául. Varsóban a köztereken és az ucca kereszteződéseknél melegítő máglyákat állítottak fel, amiket szénnel és fával táplálnak. A nyilvános melegedőket állandóan siirü embertömeg veszi körül Trón esőn, február 7. {Kiküldött aranika- társum/klól.) Scbusflek Frida két védője Pereszlényi Géza. dr. és Arnstoin Dezső dr. fáradhatatlan, heroikusnak mondható jogászi és nyomozó munkát végeztek védencük érdekében. Figyelmük mindenre kiterjedt, amiről fel tételezhették, hogy védencük és az igazság kiderítése szempontjából a főtárgyalódon hasznos!tiható. Pereszlényi Gésa dr. példáid arra is gondolt, hogy igénybe vehetné az ujuhiban divatossá vált és tekintélyre emelkedett grafológia tudományát Budapestre utazott és érintkezésbe lépett Fischoff Gyulával, az is- ímertnevü grafológussal Átadta neki védence írását és megkérte, mondjon szakvéleményt a sorok írójának egyéniségéről A tárgyaláson merni került sor arra, hogy ezt a bizonyítók- számba aom úgysem menő grafológiai szakvéleményt az esküdtek elé terjesszék. A grafológus vélekedése azért mégis számot tarthat & szétesebbkörü nyilvánosság érdeklődésére. A vélemény a kővetkezőképpen hangzik: „Gyenge akaraterrjü, sxenzibilig jermésze- ‘ iü nő, akinek alaptermészete, hogy nyugodt életkörülmények között rendkívül alkalmazkodó és könnyen befolyásolható. Más viszonyok között azonban tulcrzékennyé és ingerlékennyé válik. Ideges állapotban önfejű és akaratos. Ilyenkor az izgalmas felindulást kisérő szimptomák hirtelen felbukkanó és gyorsan múló formában nyilvánulnak meg, amit azután hosszabb ideig tartó kedélybeli leh angoltság követ. As ingerlékenység okozta izgalmi állapot Azonban az ideges viselkedés és a belső ayugtalanság mellett se vezethetnek olyan meggondolatlanságra, amelynek tettleges- ség, nyers erőszak lehetne & követkeMsé- nye. írásának karaikterisatiluima: a tollvonásóknak: lágy volta szöges ellentétben áll azokkal a tipikus írásjelekkel, melyek a brutális, kimé- Mlen emberek tollvonásait jellemzik. Több aágvbetűjénél egy igen érdekes írásszokós állapítható meg, nevezetesen egy olyan kezdő ■sonás, amely az egész leírt betüíormát átmetszi. Keserű csalódások okozta lelkifájdalom, megtört élet jelét véli a grafológus ezekből a betüformákból kiolvasni." h—i- i ....mi ■—" wmtmi Eg y dúsgazdag szófiai malomtutajdonos szerelmi Szófia, február 7. Megdöbbentő szerelmi tragédia történt tegnap este, amelynek középpontjában a bolgár főváros két ismert egyénisége áll. A legnagyobb malom tulajdonosa, Hidzsi Grigove, néhány évvel ezelőtt házasodott ég nagyon féltékeny volt fiatal szép feleségére. Tegnap este olyan űrüggyel ment el hazulról, hogy vidékre,utazik, de a szomszéd ház kapuja mögött elrejtőzött és onnan figyelte saját házának kapuját jfh óra tájban észrevette, hogy Vaszile, a aző- íiai törvényszék egyik fiatal bírája, akivel évek óta jó barátságban állott, bemegy az ő kárába. Utána Jopózott és egyidoig várt, azután behatóit lakásába és házasságtörésen érte fele-égét A felbőszült férj agyonlőtte a feleségét és csábítóját, aztán golyót röpített a halántékába. Az asszony és Vaszile törvényszéki bíró szörnyethalt, Hadzsi Grigore is haldokolt már, mikor kórházba vitték.. ' URÁNIA Az emberi gondolat hullámhossza 25.000 kilométer I • • 1 Darov és Kasinszki orosz tudósok meglepő kisértetei a moszkvai j egyetemen — A gondolkodó kutya tudománya csődöt mond, ha az idomHát elektromosan szigetelik A csodálatos szellemi képességet nyilvánító állatok rejtélyt jelenlétiek mindig az állatpszicholó- gusok számára. A csodaló szorzott, kivont, összeadott, osztott, az okos Hanzi kutya, amelyiket Európában diadalmenetben, még hozzá jövedelmező diadalmenetben sétáltatott városról-városra a gazdája, még a köbgyökvonást is ismerte, egyszóval igen sok középiskolai tanulónak súghatott volna as algebraórán. A tudomány szerint itt megállt az ész, a közönség viszont ámuldozott, aztán hasamenet egy kicsit szegyei le magát: úgy érezte, hogy mégis csak becsapták, valami svínd'i van a dologban. Mi a svindli? Hát az, idomitő valahogy titokban, jelekkel megérhette magát a csodalóval, csodakutyával, esodafókával, vagy csodaszamárral. Anatol Durovnak hívják azt az orom tudóst, akinek sikerült bebizonyítani, hogy v&lóhan svindli minden ilyen produkció, de ex % svindli csodálatosabb, mint ha nem lenne as! Durov kutatásai közben arra az eredményre jutott, hogy az úgynevezett csodaállotok esetében a telepátia különös esetével van dolgunk: as ember, azaz as idomító átviszi a maga gondolatát az állatra. Mindez azonban bebizonyithatatlan feltevés maradt jő darabig. Igaz ugyan, hogy nem ellenkezik a tudományos felfogással, hogy a* állatoknak különös telepátikus képessége van, mert ilyen telepátikus kísérletnél sokkal jobban beválik &s állat módiamnak, mint az ember, i de mindez csak tapasztalati tény, mely mögött | nem állt törvényszerűség, amely tehát esefclegessé- j gén is alapulhat minden egyes esetben, Durov abból induW ki, hogy a postagalamb céltudatos irány választása, a madarak vándorolja, vagy egyes halfajták felkerekedése olyan jelenség, amely az ösztön és a telepátia határán áll. Itt már o'yan ösztönökről van szó, amelyeknek az adott esetre is van alkalmazott külön értelműk, szóval, a telepátia határán járnak. Durov éppen az állatok alacsony értelmi nívója miatt következtette azt, hogy ez az alacsony értelmi nívó alkalmasabb a sugalmazott gondolatok átvételére. As emberi agy azért alkalmas kevésbbé a telepatikus alkalmazkodásra, mert öntevékenysége van. azaz önállóan észlel, illetve a sngalmazott gondolatra, annak tartalmára és irányára vonatkozóan van saját, belső, önmagából folyó véleményt*. Es az egyéni vélemény — Durov szerint —> a telepatikus megértés, vagy alkalmazkodás rovására megy. Durov okoskodása azonban nem állt meg ennél a pontnál évekig törte a fejét, hogy éppen a rendkívüli állati gondolkodástünelekröl, az úgynevezett „idomitási produkciókról" hogyan lehetne kimutatni, hogy azok nem egvebek közönséges telepatikus mutatványnál. Mivel ezt egyenes utón nem lehel ma még kimutatni, az indirekt, vagyis közvetett bizonyítási módhoz fordult. Segítségére vo’t ebben a munkában Kasinszki woeskvaw. (f/lektremérnök,, «M wlyaa készüléket szerkesztett, amely as emberi agyat formálisan szigeteli. Kasinszki röviddel ezelőtt ismertette készülékét a „Tudás és haladás" cimü folyóiratban. E szeriül a leírás szerint a készülék maga egy dróthálózatból készült fülke, illetve cella, alapja rézből és ónbói van, nem a földön, hanem üvegzsámolyon ; áll. Rendes körülmények között a cellában álló ember tehát a földtől van elszigetelve. A cellából azonban külön vezeték visz a földbe a ez a vezeték egy külső távolabbi helyről kapcsolható a földbe, illetve ellenkezően is: megszakítható a földvezeték, a rádióantenna kapcso'ása mintájára. A kísérlet a következőképpen folyt le: Az idomitő. tehát a gondolatot leadó ember belépett a cellába; a leadó ember a zegész kísérlet alatt nem tudta, hogy „földelve” van-e, vagy .szigetelve, azaz, hogy a földvezeték hogyan van kapcsolva; következéskép az átvitelezendő gondolatot egyforma erősséggel szuggerálta, illetve továbbította, vagy rádiónyeiven „leadta". A kísérletet először egy Mars nevű juhászkutyával és annak idomitójával végezték. Megparancsolta a „leadó" a kutyának, hogy például nyolcszor egymásután ugasson és Mars pontosan teljesítette ezt és «,» egyéb utasításokat, ha a eella szigetelt volt, ellenkező esetben azonban, ha a eella „földelve" volt, » gondolatátvitel egyetlenegy esetben sem sikerült. Nehogy tulgyorsan Általánosítson, Durov a kapcsolást a „leadó" ember által meg nem figyelhető módon és főkép szabálytalanul váltakozva eszközölte: az eredmény ugyanaz maradt.* A kísérleteket megismételték egy buldoggal is: a buldogg is csak abban az cselben vette át a gondolatokat, ha a „leadó" ember izolálva volt a földtőt.. így például a buldogg előhozta a kívánt könyvet a szomszéd szobából és több hasonlóan magasnivóju produkciót teljesített, amíg a cella szigetelt volt, mihelyt . földelték", a legegyszerűbb feladatot sem oldotta meg. Még nagyobb szenzációt keltett Durov következő kisérletsorozata, amidőn embermédiumokkal helyettesi telte a szereplő kutyákat. A telepatikus emberfenomének éppen agy csütörtököt mondtak, ha a cella földelve volt, mint négylábú kollegáik. Ezáltal Durov egyszerű állat pszichológiai kísérletei kiléptek az állatpszicholögia kereteiből és most már az általános élettan és lélektan középpontjába került a kísérlet eredménye. Durov és Kasinszki kísérletei ugyanis azt a feltevést teszik valószínűvé, hogy —- legalább is a telepátia esetében — « emberi agy a gondolat adóállomása és az emberi gondolat valósággal is elektromos rezgés alakjában terjed, bár egyálta'án nincs alkalmunk ma még pontosan megmérni és hullámhossz szerint kategorizálni a gondolatot Nem érdektelen, hogy Vemon és Laza rév p»- rapszichtikávai íoglaiko*© tudónak a* emberi gondolat hallámbosssát 25.000 kilométerre teszik, mig egy olasz kutató szerint az aktív telepatikus médiumokból kiáramló elketromos hullámok huh lámhossza a rádióhuillámhossznak felelne meg. Ma még mindez csak következtetés és találgatáas a gondolathuliámoknak sem hosszát, sem frekvenciáját nem ismeri a tudomány, de éppen Moszkvában folynak érdekes hisérletek arra nézve, hogy a gondolalhullámok váltakozásait egy rádiófelvevőkészülék speciális filmkészülékén mint diagrammákat felvegyék, azaz, hogy fénytani hatásokra áttéve, a gondolalhullámok „hullámzását" leírják. A magyar nőkhöz Szíovenszkó, február. Hol kezdjem? — Neon tudóim! Hiszen bár- hol kezdem is, szomorúság borul a telkemre és szégyen pór az arcomra! Mert fáj a lelkemnek az a vétkes, fukarkodó nombánomság, melyet a magyar kisebbség növi!ágénak nagyobb része a faji kötelességei és faja érdekeivel szemben tanúsít. Fáj & telkemnek az a vétkes közöny, mellyel nőink e részének, ezt az erkölcsi fogyatkozását szemlélik azok, akik — elismerés a kivéteteknek — hivatva volnának magyarságunk lelkivilágát nemesíteni, a leikét jóra irányítani. Az eset, amely nemcsak bennem, hanem minden jő magyarban ily keserűséget kelt, az: hogy van egy magyar lapunk, hézagpótló lapunk, mely nagy és nemes célt szolgál szlovén szk ói magyarságunk közművelődése terén <s amely csak nagy, könnyen válságossá válható anyagi nehézségekkel küzdve állhat fönn. A „Nagyass«wiy‘Lrál van sző, melynek most: indult meg a IV. évfolyama. Fenkölt szellemű, nemzeti kötelességük tudatától áthatott, lelkes magyar nők tervezték és indították meg. Az a cél lebegett előttük, hogy ezzel a lappal a magyarságot & nők révén is forrasszák össze, hogy vele az anyák, a feleségek, a hajadonok révén keltsék fel és fejlesszék a meggyöngüli nemzeti érzést, keltsék fel a magyarság iránt való kötelességek tudatát és azt megszilárdítsák, hogy újra életre keltsék a magyar nőben a régi nagyasszonyok erényeit; hogy irányt jé!öljenek neki és megóvják a mai romlott kor fonákszellemé- nejk mételyétől. Nagymüveltségű, telkes nő, igazi magyar nagyasszony áll a lap szerkesztősége élén, melynek nemes becsvággyá! állította szolgálatába tevékenységét, melynek fennállásáért mindmáig odaadó hűséggel fáradozik, ámbár a mai nehéz megélhetés, sivár s az ember ösz- szes munkabírását igényelő világban az ő vattaira is egyéb súlyos gondok nehezednek. És mégis a magas színvonalú, jól megszerkesztett, havonta megjelenő lap — bár csak évi 24 korona az előfizetési ára — nem találja a magyarságnál azt a támogatást, iáné*vet megindulásakor remélt s amelyet megérdemel. Ez szomorú, ez fáj a lel künknek. S ha most meggondoljuk, milyen kicsiny, milyen semmi áldozatta! áll mód iában sok- sok városi és falusi magyar asszonynak, lánynak egyaránt, hogy a magyarságának tartozó kötelességét azzal is teljesítse, hogy előfizetésével & „Nagyasszony4* életbenmaradésát biztosit ja: akkor szégyenptr lepi el orcánkat, mert azok ezt a kötelességüket nem ismerik el, vagy elismerni nem akarják. Pedig csak azon nyúlik, hogy vasárnaponként 50 fülért tegyenek félre e célra, hogy ne sajnálják a „Nagyasszonyodéi azt, amit. minden koldus i« várhat a bőségükből! Sel yemhari ?n vára, pnémesikaháira, brokát viganóra, aranyláncra, arcfestékre, „ruzs"-ra s egyéb divatos dolgokra telik. Ezekre nem sajnálják a százas- és erresbamkót, hisz velük hkiságuikait kielégíthetik s ez önző lelkűknek' jólesik. Aim elégiitsák ki vágyaikat! Módjuk bői azért még min d ig futná az a vasárnapunkén fi szerény 50 fillér is, de — ezt a szerény 50 fillért ettől a nemes céltól sajnálják! Magyarom, akt ezt olvasod, nem érzed, hogy kigytjl arcodon a szégyen? Ti pedig, m agyar asszon vök és lányok, akikben még nem veszett ki végiképp az a jó szellem, mely valamikor anyáitokat, nagy- és dédanyáitokat ékesítette, szálljatok magatokba és ismerjétek fel, hogy az ételnek nemesebb céljai is vannak, gondoljátok meg, hogv kö- telességlek nem merül ki a személvetek <ée családotok iránti kötetességtek teljesítésében, hanem hogy magyar nvivoltotok joggal elvárja, sőt követeli, hogy azokat is híven teljerü- sétek, melyekkel neki tartoztok. E kötelességek egyike az is, hogy támogassátok emtedüli magyar női lapunkat. (Ojns.) — A magyar nemzeti párt nj szervezete. KOmánomból jelenítik: A magyar nemzeti párt egy újabb helyi szervezettel erősödött.. A mutt napokban Prohászka Lajos komáromi központi titkár Ujgyaililán párt értekezletet tartott, , mely egyhangú határozattad kimondotta m< ujgyalLaii magyar nemzeti párti helyi szervezet megalakulásét. Az uj szervezett a következő tisztikart, választotta: Elnök Szabó Márton, ailieJinök Kucsera Mihály, pénztáros Ku- c&ora !*ajoa, jegyző Szabó Béla.