Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)
1929-02-07 / 32. (1955.) szám
Nal számunk 12 oldal éTf. 32. (1955) szAm Csütörtök 1929 február 7 Előflzetísi ár: évente 300, félévre ISO, A SzlovenSzkÓi és JUSzinSzkŐi ellenzéki pártok Szerkesztőség: Prága 0, Panská ulice negyedévre76, havonta26Kő;külföldre: 12, II. emelet Telefon: 30311 — Kiadóévente 450, félévre 226, negyedévre 114, Főszerkesztő: pouilKCu napilapja Feletősszerkesztő: hivatal: Prága il„ Panská ul 12/111. -Tehavonta 33 Ke. Egyes szám ára 1*20 Ké DZURANY1 LÁSZLÓ FORGÁCH GÉZA lefon: 30311. — Sürgönyeim: Hírlap. Praha Egyeli vagyunk Irta: AlAPY GYULA dr. tartománygylilési képviselő Az országos keresrtényszooialista pártnak pozsonyi impozáns kongresszusának messzemenő és messzehangzó tanulsága az őslakosok egymással való nemcsak békés és megértő viszonyának kihangsulyozása, de egyenesen a szlovák-magyar testvériségnek fontos ! nyilatkozato kkal való m egpecs étel és e. Az ős-j lakosság testvéri lánca Pozsonytól a Kárpá- j tokon végig a Tisza völgyéiig húzódik és el- i jöttéik sorra bizonyságot tenni a szlovák-ma- • gyár testvércég felől azok, akik ott élnék a ' szlovák nép között és ismerik annak lelkűje- ; tót. Sáros, Zemplén, Liptó, Nyíltra, Zólyom ; őslakos szlovákjai tanúságot tettek arról, j hogy az a régi jó viszony, mely évszázadokon | keresztül az úgynevezett „ezeréves járom “ \ alatt fennállott, nem szenvedett változást a politika azsánprovokatőrjei és az államfordu- ] lát konjunktúrája kihasználóinak agitációja folytán. I Anniikor a felszólalók azt hangsúlyozták, hogy dicsőséges nagyemlékű fejedelmünk, Rákóczii seregiében a gens fideAisakna, a ke* leli szlovákság sorakozott fel először, amikor megemlékeztek a szlovákságnak képviselői arról, hogy ezer esztendőnek folyamán osztotta meg velük a magyarság minden szenvedését és minden örömét, akkor ez beszédesebb cáfolat minden politikai mesterkedéssel szemben, amely éket akar verni az itteni őslakos ág nem zetei közé. Az elnöki nyilatkozat következetesen hangsúlyozta az fV- j lakosság egyetértését és a három nemzetnek j egymásrautaltságát nemcsak a politikai, ha- j nem főképpen a gazdasági téren. Ezekre a j nyilatkozatokra a helyeslés vihara zúgott fel ‘ min donikor és a szlovák kiküldöttekből fel- j törő helyeslés vihara amellett tett tanubi- j zonyságot, hogy egyek vagyunk, mert egyek i voltunk a múltban és a jobb jövendőnek ki- j karcolása is azt kívánja, hogy a jövőben is í egyek legyünk. Az országos keresztényszocialista párt í szlovák tagjainak ez az ünnepié® taauságté- 1 tele mellettünk, nagy politikai jelentőséget jelent akkor is, ha le akarják kies Lnyelni au- I nak súlyát azzal, hogy ezek között csak a bö- | redéke van az itt élő szlovákságnak. De ha ezzel szemben mérlegeljük azt, hogy a lefolyt tiz esztendő alatt milyen eszközökkel igyekeztek azokat ellenünk hangolni, akkor nagyra kell értékelnünk a szlovák őslakosságnak ezt a spontán lelki megnyilatkozását, mely tiz esztendő nagy pőrének marasztaló ítéletét jelenti a magyarsággal szemben gyűlölködő és az alacsony bosszúvággyal eltelt csehszlovák politikusokkal szemben. Maga az országos keresztényszooialista párt seregszemléje nagyszerű bizonyítéka volt a párt vezetésében megnyilvánuló egységnek és összhangnak éppen úgy, mint annak az ellenzéki politikának, amelyet az őslakosság érdekében esztendők óta változatlan enéllyel folytat. Hogy ennek az ünnepélyes manifesztáoióknak középpontjában a párt országos elnöke állott, ez természetes folyománya annak a nagyszabású munkának, amelyet Szül lő Géza folytat az őslakosság autonómiájáért és a nemzeti kisebbségek igaz és jogos érdeleiért itthon úgy, mint a nemzetközi fórumok előtt. A párt konszolidációja, kereteinek kombatfáns és a zászlóhoz hű katonákkal való kitöltése, mind az ő le nem kicsi nyelhető munkájának és példás kötélességtudásának eredménye, mert a pánt- j vezére égnek minden terhét megosztja a reá • háruló nagy felelősséggel együtt azokkal, i akik mimikájában önzetlenül támogatják, i Ildiit vallás és pofgárhábsmi fenyegeti Bcmbayban tovább tart a hinduk és pattanok harca — Eddig tizenkilenc halott, köztük egy angol tiszt — A brit katonaság állandó készültségben London, február 6. A Bombayból érkezett legújabb jelentések szerint a hinduk és a patbanok között kitört harc tovább tart. Az elkeseredés mindkét részen óriási és most már a paíhanok is szívósan és rendszeresen védekezni kezdenek. Indiából csak szórványosan érkeznek a hírek, amelyek mind megbízhatatlanok, mindazonáltal az angol lapok a legújabb bombayi táviratok alapján a tegnap és íegnapelőtti harcok áldozatainak számát tizenkilencre becsülik. Köztük van egy angol rendőrtiszt is, akit a patbanok meggyilkoltak. A bombayi brit csapatok állandó készültségben állnak, mert újabb és véresebb összecsapásra van kilátás. Indiában általában attól tartanak, hogy c helyi zavargások idővel egyre nagyobb méreteket öltenek, átharapóznak a vidékre is s a hinduk meg a pathanok torzsalkodá- kából egy általános nagy hindu-mohamedán konfliktus keletkezik. Ilyen körülmények között a csapatoknak föltétlenül közbe kell lépniök, hogy a további vérontást meggátolják. Colomboban, Ceylon fővárosában, ahol a tegnapi sztrájkmozgalom alatt a bennszülöttek fölgyujtotíák a központi rendőrpalotát, a rendőrség fegyveresen beavatkozott a konfliktusba. Három bennszülöttet megöltek. Miután a tüzérség is beavatkozott, nagy- nehezen sikerült a rendet helyreállítani. India minden részéből kisebb-naevobb nyugtalanságról érkezik jelentés. A hinduk és a mohamedánok között valóságos polgárháború van keletkezőben s ha a brit csapatok nem volnának állandó készültségben s nem gátolnák meg a vérontást, akkor egykét héten belül vallásháború borítaná lángba egész Előindiát. Ékd ki icJ éJI és Középkongó lakóssága föllázadt a franciák ellen A si#üi!®§t MmxetMd főraetok elé viszik veit gyarmatok ügyét — Framia csaoatSsszevondsok Hongéban - Az Action Francaise leleplezései Párás, február 6. Az Acfcion Francai®e volt az első francia lap, amely jelentési köi-w. a francia Kongóvidéfcen kiütött bernszülöttlázadásról. Jelentéseit később a többi lap is megerősitette. Az A dión Francaise ma újabb rés sietek et közöl a kongói felkelésről. A helyset főleg Sagba é® FranceviHe vidékén veszedelmes, ahol a bens züllöttek m eggyilkol ták a két francia intéséi. Hivatalos francia körök egy álli tólages automobil szerencséi:! cn seggel magyarázzák a két intéző halálát, de ez a beállítás nem felel meg a valóságnak. A többi francia kolonista sorsáról nem érkezett jelentés, de sorsuk a legnagyobb aggodalomra ad okot. Antonetti főkör- mán yző és Thiry tábornok, a kongói francia haderők parancsnoka, összpontositoi- ták a rendelkezésükre álló csapatokat és kisded seregük élén a zendülés helyére vonultak. Kétséges, vájjon mérsékelt erejükkel sikerül-e megfékezni a nagyarányú fölkelést. A helyzet ma az, hogy Középkongó egész vidékét újra meg kell hódítani, ha a franciák továbbra is gyarmatuknak akarják e területet. Ha a francia csapatok akciója kudarcot vall, a felkelés természetesen a szomszédos tartományokra is kiterjed s különösen a Kincs-tó környékén és Kamerunban, főleg a volt német gyarmat délkeleti vidékein fog elterjedni. Ha Kamerun lakossága föllázad, akkor a kongói lázadásból föltétlenül nemzetközi botrány keletkezik, mert Németország, amely szenvedélyesein figyeli volt gyarmatainak sorsát, a népszövetség előtt rá fog mutatni a francia gyarmati közigazgatás hibáira, amely a mindig békés és mindig szorgalmas kameruniakat annyira elkeserítette, hogy fegyvert ragadtak kizsákmányolóák ellen. Stresemann a népszövetség májusi ülésén a klsillséiféielem kiszélesítését fogja indítványozni London, február 6. A Daily Teiegr&ph jelenti Berlinből, hogy Strosemonn német külügyminiszter a népszövetségi tanács májusi ülésén napirendre kívánja tűzetni a kisebbségi kérdést. A birodalmi külügyminiszter éles bírálat alá fogja vonni a népszövetségi tanács kisebbségvédelmi szervezetét, melyet dégtedemnek ée nehézkesnek tart s uj szervezeti szabályzat kidolgozását fogja indítványozni. Ugyanez a lap közli, hogy a kisantantAz országos kongresszus egyhangú határozatai, az ott elhangzott értékes felszólalások bizonyos ünnepi jelleget adtaik a pozsonyi manifesztáoióknak, amelyek a politika státuS- fevóját rögzítették meg. De nagy tanulságokat Lehetett meríteni azokból az egyszerű hangokból is, amelyek a gazdasági válság áldozatainak lelkei mélyéből törtek fel és ezekből a felhőrdüiésekből vádak hangzottak el a demokrácia fonákságáról, a gazdasági ki- szolgáltaibottságiról, adópolitikáról és a szociális berendezkedések igazi céljáról, a kisembereknek istápolásáról mostohán megfeledkező működésiéről. Talán nem tartoztak ezek egy országos gyűlés keretébe, die magúiknak a sérelmeknek döbbenetes képei a néptömegek mélyén lappangó jogos elégüílétleasé- ged&re mutattak rá, Az élet nem dolgozik Potemkán falvakkal és azok nem illenek bele a demokrácia eszközei közé sem. A nép türelmetlenül várja a felszabadulást azoknak a pártoknak hihetetlen erőszaka alól, amelyek Szüovenszkó közéletét megmérgezték korrupt eszközeikkel, a pártmindenhatdeágnak és a megfélemlítésnek alkalmazásával. Esek ellen meg leéli induiinia a becsület és a tisztesség keresztes hadjáratának és a közvélemény elé keli tárni a visszaélések hihetetlen nagy sorozatának adatait és megállapítani ezeknek a pártoknak teljes erkölcsi és anyagi felelősségét. Az országos keresztény szocialista párt Isteniben vetett hittel biziik a maga erejében és az igazságban, mély késheik, de el nem maradhat. államok Lengyelországgal együttesen tanácskozásokat fognak folytatná árarányban, hogy a Stresemann által felvetendő kérdésben a népszövetség ülésén egyöntetű taktikát kövessenek. A kisantant és Lengyelország kifogásolja, hogy mig a nagyhatalmakat semmiféle kisebbségvédelmi egyezmények nem kötik, addig a másodrendű államokra nehéz kötelezettségeket róttak. A négy állam azt fog-* ja indítvány o®ni hogy a kisebbségvédelemre nézve a népszövetség azonos szabályokat hozzon, melyek a népszövetség minden tagját egyformán kötelezzék. LAUFER S, Bratislava Ondrejská 11., Tel. 29-22.