Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-06 / 31. (1954.) szám

2 #RS«t.W*MAfifeaR-mRLAfc 1929 fehm&r 6, ggrjt de egyenrangúságot követelünk s amíg én ▼esetein a pártot, erről lelépni nem Jogunk! Velünk keresztényezocialiatákkai szem-ben az állam kormányzata sajáitsaerü taktikát követ. Különösen velünk, magyarokkal szemben- Minit hogyha mi itt sem volnánk, mintha mi senkik se volnánk, mintha az állam ránk neon volna kiváncsi, hogy nekünk mi az akaratunk, mi a törekvésünk és mik a vágyaink, mintha mii quanbite negligeable lennénk s mintha elegendő volna nekik az, hogy mivel nem lát bennünket, tehát nem vagyunk. Ez a strucc politikája. A strucoról pedig ugyan elmondják azt, hogy nagyon fényes tollazata van, hogy a strucc rettentő nagy étvágyú állat, jól tud rut-j ni, de azt még sohasem mondotta senki, hogy a strucc volna az intelligenciának a megteste­sítője. Az ilyen politikáról sem fogják soha azt mondani, hogy az intelligenciának a meg­testesítője. Hogy velünk nem tárgyalnak, hogy miró- * lünk nem szólnak, hogy bennünket negli­gálnak, hogy bennünket mesterségesen el akarnak szaki tani, attól a ku Kárközösségtől, amellyel mi Magyarországgal állunk, es en­gem mind nem ejt kétségbe. Ez egy régi, sokszor kipróbált, de mindig csalódást elő­idézett politika. Ne felejtsék el azt a kor­mányzati körök, hogy régi maxima nz, amely úgy a politikában, mint a szerelem­ben ö-rök érvényű: en 8‘eloágnant le noeud se redresse, mennél jobban széthúzzuk a csomó két szárát, annál erősebb lesz attól a csomó. Az áfiumon felül a másik mód, amellyel ve­lünk szemben harcolnak, az erő és az erősza­kosság politikája. Ezzel szemben is megál­lunk. A nagy vihar után nemzetünk fájáról a férges gyümölcsök lehullottak már, a mi nem­zetünk faján csupa erős galy van. A vihar megtisztiitja a száraz le reléktől a fákat, de megerősíti a fákat s mi állunk, várunk, mert tudjuk, hogy a kormányzat ereje gyengül. Ebben a helyzetben tehát nekünk s pár­tunknak meg van adva az utunk, amelyet kö­vetnünk kell. Nekünk sz ellenzéken ki kell tartanunk minőseidig, amíg át nem alakul ez az állam a legika törvényei szerint azzá, aminek ennek az államnak lennie kell. A csehszlovák respublika nem leket más, mint demokratikusan kormá­nyozott nemzetiségi állam. Egy békés állam, amely nem lehet kardcs&itetö. Egy állam, amsly kereskedelmileg és gazdaságilag a szomszédjaira van utalva, szomszédainál nem gy£l&!feüdfee£ik Erükké és számot kel! vessen azzal, hogy benne a tényleges érák mekkorák. ’A csehszlovák állam nem Balkán-állam és Csehszlovákia mégis a Balkán államokkal szö­vetkezett. Csehszlovákia körül van határolva három oldalt németekké!, egyik oldalán pe­dig a magyarosa giga 1, tehát Csehszlovákia jiem csinálhat más politikát, minthogy szom­szédaival a megértési keresi. De minden meg­értésnél, minden békénél egyet nem lehet el­felejteni, hogy ha nincs meg benne az ami- mus, ha nincs meg benne az az érzés, amely minden tárgyalásnak, minden szerződésnek és minden békének az alapja: az igazság, hát akkor nem lehet erre alapot találni. Mindaddig, amíg a kormányzat Magyaror­szágot mint ellenséget kezeli, a külügymi­niszter sajtója kint Magyarországot folyton i támadja, igazságtalanul bántja, mindaddig, niig a kormányzat bennünket magyarokat idebent másodosztályú állni polgároknak néz, addig lehetetlenség, hogy a magyar ál­lammal és velünk magát meg tudja értetni. Éppen úgy. amiig a kormányzat a németeket ki akarja forgatni a maguk nemzeti létalap­jukból, addig sohasem fogja megtalálni azt a bázist, ame’y Németország oldalán részére az egyetlen lehetőség, éppúgy nem találja azt meg velünk sem, pedig reánk is szüksége van. Gazdaság? kensa&ZÉdácIö nem lehet lelki konszolidáció nélkül, béke nem lehet Igazság nélkül. A -számok kérlelhetetlenek. Hiába beszél­tnek a tmesla-nti viliágban közsze-Uem vált ozás­ról, a kor ezekeméről, akármilyen a kor­szellem, a kéis-zer kettő az mindig négy. A csehszlovák ropublikáhan a vezetők nem fedejihettiik el azt, hogy ebben a re- publikábaa van hat ra-ljiió cseh és hé-t mil- üáő különböző nemzetiségű, tehát a cse­hek nem jogosítottak arra, hogy ezt a többséget lemajorizálják, g nem felejthe­tik ét azt, hogy ebben a világban van hat millió cseh és van tizenegy millió ma­I majiar l*feü!p«- JJAnae gf Aí ci» nélkfilozlietetien ff g)||UJJ II I barátja a iiiiiiinHiiiiiiiiiiniiiiiiiituiiiHiiiinnHiiiiiiiHinin gyár, s ért nem lehet majorizádni, mert kétszer kettő az négy. A magyarság erőinek fokozása De nemcsak negaliLvizmuisiból áll -egy párt- nalk az élte te. Én csak annyiban vagyok ne­gatív is la, hogy nem engedek az el vöm bői és nem támogatom a korúnányzatót. De igenis keresem azt, hogy az adott viszonyok k-özött hogyan tiudoni magamat megerősíteni. Ne­künk nem elegeiwlő az, hogy mi magunkat elcsáéitlátni nem engedjük, de erősnek kell lepni! ama, hogy a magunk lábán meg tud­junk állni. Ennek két módja van: az egyik az, hogy fokozzuk, amennyire lehet, a magunk in­teJligem1 iáját, a másik az, hogy amennyi­re lehet, fokozzuk a magunk anyagi ere­jét InteEigenci'ánlk fokozására megtettem amennyi tőlem tellett, igyekeztem pártunk­nak sajtóorgánumait megerősíteni, a kultu­rális intézményeket egyénekben és imtiézmé- nyekbem anyagilag támogatná, igyekeztem és .igyekszünk azon, hogy iifjuságunkmak, amennyire gyenge erőinktől telik, eleső ne­veltetési lehetőséget, menzát sbb. adjunk, igyekeztünk azon, hogy megcsináljuk a kul- tuTegyegületetket, feloüvasásokat és a szelle­mi u-ot nívóját emelő előad ásókat terem tet­tünk meg. És most rátértünk a gazdasági szakelőadások rendezéséhez. Anyag-i eirőiink fok ózdijára igyekeztem m-indemütt hirdetni azt-, hogy mindenki,, amennyire lehet, mér­sékelje ki-adásait, tar tea távol m-aigától a luxusnak az ördögét, szerezzen többet, mint •amennyit kiad, mert áll ^z, hogy a gairasból lesz a forint. Szeretném és igvekssem is megkeresni a mód jóit annak, hogy hogyan tudnánk esry nekünk rendelkezésünkre ál-ló pénzinté­zetet és szövetkezetei teremteni. Ez azonban még csík a jövő zenéje, mert ebhez kiél! pénz. pénz, pénz és ez nrnd ke­vés. De azért népünk nemzeti telkét ébre-n tudjuk tartani és ezzel eleget tettunk annak a ixrzrtiiv irán^’zatnrtk. amely minden pollíi - kai pártnak a feladat-a. s és jog fcerefe'a fee’SI E~v polit:k°i n-á.rínak igénybe kell venni a propagandát i-s. Ezért ide kell terelnünk azoknak a pillantását, akik Európát nem azért szervezték újjá, hogy itt a vélt vagy tényleg megkapott sé­relmeknek visszaadó és visszaiizető terré­numa legyen, hanem hogy legyen Közép- európa valóban a demokratikus szabad* ságok által körülbástyázott hely, ahol minden tisztességles ember a maga boldo­gulását meg tudja nyerni. Ezért nekünk igénybe kell vennünk a pro­pagandát is. Igénybe bellii vennünk minden eszközt -kint és bent egyaránt, csak egyét -nem szabad szem elől téveszteni soha, hogy mindaz, amit teszünk, a törvény keretein belül, törvényes és jogos legyen! Sokan azonban a kétkedők köziül kérdez­hetik, hogy ha megtesszük mindezt, hát ak­kor van-e sikerre kilátás, remélhetjük-e azt, hogy akkor megmarad a mi lelkünk, a ma­gyarok telke magyarnak, a szlovákoké szlo­váknak, a németeké németnek -és a ruszi­noké ruszinnak, fog-e az ifjúság, az uj gene­ráció úgy gondolkozni és úgy érezni, mint mi, nem falra borsót hányunk-e mi, nem hátráltatjuk-e céljainkkal fajtánknak boMo- guliálsát? Ezeknek nyugodtan mondhatom: Félre ti ktehitüek 1 Mi nem azért vo-ltunk és nem azért va­gyunk itt, ezer esztendő óta Európa kei- dj közepén, mert ez a véletlennek a mü­ve vbli Nincs a világon véletlen semmi. Minden logikus, minden konzekvens. A mn sorsaink olyan, mint a szövőgép: mely­nek különböző szálait egy láthatatlan kéz vetíti, a fonál nem tudja, ho-gy mi-1 yen min­tát mintáz, a mintázó azonban tudja. Mi if! lévíl 'srá!?! nép az Itt !ev5 szlovák és né^et ?aí?a? agyait ezer éven keress*!?I elvan individuális falt termeltünk ki, raelsf Szleversszkénak egyéni kulturfeffegéf magadja és amely jelleg kincset jelent az emberiség inteFfi- genciáfának skálájában. Ennek a megérzése, ennek a fentartása az emberifég gyarapodásinak szempontjából értékes és ezért fog bennünket megtartani mindig a láthatatlan érd, a nemzeti géniusz. A csüggedőknek idézem a korán egyik legszebb: ik ecuráját: A tanítvány megkérdd a prófétát: Próféta, mondd m>eg nekem, miikor lesz vége a vi­lágnak? És a pró te la tetei: Ha majd nem fog akadni létek, a,mely segíteni akar egy másik telkiig akkor tesz vége a vi tágnak! És én látom azfc, hogy abban a törekvé­sünkben, hogy meg akarunk -maradni azok, akik voltunk, eblien a telki táriában van lé­lek,, amely segíteni akaT raj butit, akikor ér­zem, hogy nem tesz vége a világnak! A szlovák, német megnyitó A magyarul elmondott beszédet tomboló éljenzés és taps követte. Szül lő Géza dr. országos elnök ezután szlovákul beszélt röviden. A jelenlevő szlovákok óriási lelkesedése meUeü hangoztatta .a sdovenszkói őslakcxs- összefogásának szükségességét a centralis­ta politika ellen, az autonómia érdekében, hogy mindenkinek kenyere és joga legyen. Mi nem akarunk, — úgymond — senkit sem elnemzeilenileni, azt akarjuk, hogy a szlovák mindig szlovák, a német mindig német és a magyar mindig magyar marad­hasson esen a földön. Ezután Szüliő hasonló lelkesedés mellett a kővetkező német megnyitó beszédet mondotta: Szeretettel üdvözlöm német párt-biveink képviselőit, akik Szloveusakó minden részé­ből ősszesereglettek, hogy dokumentálják az őslakosság együttérzését, hogy abban a harc­te. A tkétzéwm mié Hfss 3oor rsriűfi tfne feren üocfts 3fxta: W&í&ace (13) Egy pillanatig úgy állott egy helyben, mintha megbénult volna. Ekkor felkapta kannáit és zihálva, nagy ugrásokkal szaladt, szaladt, amíg az országútira ki nem ért. Meg­töltötte a tankot és mély fellélegzéssel műkö­désbe hozta a motort. Amig Londonba ért, folyton a cserje tövé­ben tevő sir nyílását látta, amelybe Staletti doktor az ő testét akarta betenni és halálá­nak rejtélyét ilyen módon mindörökre ti­tokban tartani a világ előtt. 10. Sötét és szeles éjszaka volt és mert Rert- ram Cody nem volt jó gyalogló, eme.lett természete is félénk, felébresztette soiíőrjét, hogy azt a hat mérföldet, amennyire a bitófa- udvar van, autón tegye meg. Tommy Caw- ler nagyon sanyarú arcot vágott, de urának kívánságát teljesíteni kellett. Mintegy száz méternyire Staletii portája előtt Cody meg­állít tat ta az autót. — Olts ki mindent és ne mozdulj helyed­ről, mig vissza nem térek, — adta ki a pa­rancsot Tonnmynak. Néhány perccel volt egy óra előtt. Az éj­szaka koromsötét. Cody a fal mellett tapo­gatózva haladt előre, amiig a kaput elérte, akkor óvatosan és lassú befordult az allén, az utat mindenütt kezével tapogatva ki. Egy­szer csak lába valami gödör felé került, de ösztöne idejekorán megóvta a bezuhanástól. A sir volt, amelyet a cserje tövében ástak ki. Erre a felfedezésre fogai összeverődtek a fé­lelemtől. Megkönnyebbülten lélekzett fel, amikor a házat elérte. Nem az ajtón kopogott azonban^ hanoin a hátsó frontihoz körülit és háromszor kopogott egy sötét ablakon. Az­után újból a bejárathoz tért vissza. Nyitva ta­lálta az ajtót. Staletii a küszöbön várakozott. — Ah, ön az? Kissé későn jön, kedvesem! S hogy rögtön értesüljön a dolgokról, a sors ez alkalommal ellenünk fordult! — Elmenekült? — kérdezte Cody és hang­ja megremegett a rémülettől. Staletti doiktor vállat vont és elgondol­kodva simogatta hosszú szakálát. — A kisnret, — mondotta közönyösen. — Ha a kívánságom szerint történt volna a do­log, most abban a mély, hiideg ágyban fe­küdnék, amelyből többé nem kelne fel. Te­lefonüzenete után azonban felál látottam az utón a lámpákat és saját magam ürítettem ki a benzintankot. Aztán visszatértem a ház­ba és itt fogadtam, amikor bejött. Fenome­nálisam ment minden. A láncnak azonban volt egy gyenge szeme és ezt sikerült eltör­nie. Cody szeme nyugtalanul fürkészte végig a hallt. Az aggodalom kis izzadságosöppekben ütközött ki homlokán. — Mi történik most? — kérdezte suttogva. Staletii megvetőíeg nézett rá. — Per Dió, mi történnék? A magas ber­ni nádad működésbe lép ée házkutatást tarta­nak. Mit találhatnak? Egy pár patkányt, amelyek a becsület mezején haltak törvé­nyes halált. — Hát nem küldbe-e . . .? szedte össze magát Cody ée tekintetével fejezte be a kér­dést. — Hogyne, azonnal nyomába küldtem va­lakit, de valaki úgy viselkedett, mint egy ostoba idióta. Az izmokat csupán az agyvétö rovására lehet fejleszteni. De hát mit állunk itt a légvonalban ? Nem akar beljebb kerül­ni, kedvesem ? , Bevezette Codyt dolgozószobájába. Az Író­asztaliról a könyvek és iratuk jó részben le voltaik wedve ée piaakoe kártyalapok hever­tek rajta. Staletti éppen paszianszozott, ami­kor a kopogás felriasztotta. — fis most mondja el, ki ez a reménytel­jes fiatalember, akitől annyira fél? Külön­bem már volt egyszer nálam. Egy könyv miatt jöt, amelyet könyvtárból kölcsönöztem. Akikor volt sz, amikor soffőrje első ízben keresett fel. Cody bólintott. Arca még mindig halálsá­padt és meggyötört kinézésű volt. Ajkai szá- razak és ki cserepesed tek, mintha láza lenne. Olykor-olyikor nyelvével húzta végig azokat — Az a detektív, akit Havelock a fid körüli útra küldött Selford keresésére, — válaszolta halkan és Staletti szentpillái azonnal [elhú­zódtak. — Nem, ön csak tréfál . . . nahát ez fe­nomenális! Havelock detóktivje ? Kuncogd nevetés tört flel belőle, amely csen­desedében a pergament zörejéhez hasonlí­tott. — Kitűnő vicc! Az ölet a szerzője a leg­jobb tréfáknak. Ne vegye rossz óéven, ké­rem, ha kinevetem magáin. Cody nyugtalanul mozgolódott székén. Sta­letti vidámsága még borzalmasabb volt, mint haragja. — Be a Havelock ... ez a Havelock . . — nevetett tovább Staletti. — Milyen derék, ügyes, tiszteletreméltó férfi. De mondja csak, megtalálta-e barátunk, a detektív, ölordságát? Milyen kár! Hétmérföldes csizmát kellett volna húznia. Egy székbe vetette magát és piszkos uj­jaival az asztal lapján egy nápolyi dal üte­mét verte ki. — Ügy látom, még van valami a szivén, — mondta hirtelen és élesen saemiigytre vet­te Bért ram Codyt. — Pénzre van szükségem. — mondta Cody sürgetőleg. Staletti egy pillanatig erősen nézett rá, azután szó nőikül lehajolj az Íróasztal együk fiókját kinyitotta, kivett egy horpadozott la­dikot, kinyitotta és egy vastag baukjegylíö- teget Cody elé tett. — Miután újból kevesebben vagyunk, ré­szét megnövelhettük, — mondta. — Ha a megbo dogul tat megáldhatom, ez az ön nye* resége is lesz. Ha azonban ön . . . Cody megborzadt — Miért beszélünk ilyen borzalmas dol­gokról? —• mondta panaszosan és reszkető kézzel dörzsölte végig kopasz fejebubját. —- Örüljünk, hogy élünk és egészségesek va­gyunk. Igen messzire távoztunk eredeti ter­veinktől. Gondoljon a Biblia szavaira: Aki embervéct ont . . . — Hát ontottam én embervélt? — Ezt ledkiiisineretétől kell kérdeznie és nem tőlem, — mondta Cody. Staletti gúnyosan húzta össze ajkát. — Volt egyszer egy ember, Lew Pheeney- nek hívták, — mondotta, minden szót erősen megnyomva. — Mindenesetre erőszakos 1m- lállal halt meg és mert gyilkosát nem talál­ták meg, valószínűleg önmaga végzett ma­gával. Vihogott. — Nem szeretem azokat az uralásokat, akük kiöntik a szivüket a magas hatóságok előtt. Ez elrontja az üzletet, mert a rend rök fantázia és magasabb biológiai képzettség nélküli emberék. Nem tudják, hogy mennyi­re értékesebb a pók, mint a legyecske, amely hálójába vergődik! Nem tudják . . . Hirtelen megállott és ujját figyelni ezt ető- leg szájára tette. Cody figyelmét elkerülte az ablaktá'bla halk zörreuése, de Staletti tulii- nom fitté két egymásután következő kis zö­rejt észlelt. — Valaki van odakünt, — suttogta. — Giaco? — lehelte aggodalmasan N)d>r. Nem, nem CWaco. Maradjon itt. .Tlíua nézek. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom