Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-28 / 50. (1973.) szám

1029 február 28. csütörtök. 3 A holland kormány az uSrediti dokumentumok ügyében demarsot intézett a francia kormányhoz London a fisai d’Orsay-on — A francia sajtó felháborodása — Belgiumban tudják ki a „tettes" — Angira desintéressement-t jelentett be zavaros germaaiofil vállalkozásnál érde­kelve volt. Többször bebizonyította, hogy tulnagy a fantáziája, de fantáziáját min­dig okiratokkal akarta igazolni, melyeket egyszerűen hozzáhamiáitott rémhíreihez. PÍfcris, február 27. A Petit Parisáén há­gai munkatársának jelentése szerint az Utreoht Dagbladban megjelent apokrif szer­ződés szövegét néhány holland aktivista diák szerezte meg a lapnak. Ötszázezer ember éhhaSála Kínában Sansi tartomány tízmillió lakosának szörnyű sorsa — Füvet esznek, megélték a bogarakat és a hernyókat London, február 27. A Times ptpingi tud ósitója megerősíti a sansi tartományban ki­ütött óriási éhínségről szóló híreket. Egy ame rikai misszió mór régebben beszámolt a Sansi tartomány lakóinak szörnyű nélkülözéséről. A százezer négyzetkilométer terjedelmű or­szágrész tízmillió lakosságából egy félmillió éhenhalt, egy másik félmillió pedig kivándo­rolt. Kétmillió ember minimális élelmiszerre! tengeti életét s a szó legszorosabb értelmé­ben fűvet eszik. Ha nem érkezik azonnali segítség, ez a kétmillió ember is elpusztul. A városokban az európai missziói! levest osztanak ki a nép között, de természetesen csak kis mértékben tudják enyhíteni a nyomort. A Sansi tartományban a fehér embereknek semmi befolyásuk sincs s innen magyarázha tó, hogy kellő időben nem gondoskodtak a nyomor enyhítéséről. A vidéken egyetlen ál lat sincs, mert a lakosság régen levágott min­den háziállatot s elejtett minden vadat, hogy éhségét csillapítsa. Még a bogarakat és a her­nyókat is megették. Meghosszabbítják az ideiglenes lakóvédelmi és építkezési törvényt Páris, február 27. Loudon párisi hol­land követ tegnap délután megjelent a Quai d‘0rsayoon és kormánya nevében die- marsot intézett a külügyminiszterhez az Utnecihít Dagbladban megjelent állítólagos francia-belga titkos katonai szerződés ügyében. A Petit Párisién jól értesült kö­rökben úgy informálódott, hogy a holland követ demarsa a legbarátságosabb formá­ban folyt le. A holland kormány irásbeld- leg arra kérte a francia kormányt, hogy legyen segitségére a misztikus leleplezés földerítésének munkájában. Ugyancsak a Petit Párisién jelenti, hogy a francia kül­ügyminisztérium első cáfolatára való uta­lással egy második cáfolatot ad ki, amely még határozottabban leszögezi, hogy az állítólagos szerződés apokrif volt. A fran­cia sajtó egy része meglehetős rossz kedv­vel kommentálja Hollandia diplomáciai lépését. Ismét a félhivatalos Petit Pári­sié naz, amely azonnal kéznél van a ma­gyarázattal. Boelaerts van Blookland hol­land külügyminiszter e pillanatban Lon­donban tartózkodik és bizonyára nem tá­jékoztatták kellőképpen az ügyről, mert különben aligha intézett volna azonnal demarsot a francia kormányhoz egy vidé­ki lap légből kapott leleplezései után. Ha visszatér Hágába, meg fogja állapíthatni, hogy az incidenst nem azok a kormányok tudják kiküszöbölni és elintézni, amelyek­ről az apokrif szerződésben szó van, ha­nem azok, amelyek a szerződést összehoz­ták és leközöltették. A holland lépésnek természetesen neon lesznek diplomáciai következményei s Loudon párisi követ csak azt a formális érdeklődést jelentette be Pár*.-bán, amelyet ilyen esetekben csaknem valamennyi kormány be szokott jelenteni. A Quai d‘Orsayo<n kiviil a briisz- széli holland követ is interveniál a belga külügyminisztériumban, de — mint a né­met lapok jelentik — sokkal szigorúbb formában, mint Párásban. A Daily Telegraph vezércikke London, február 27. Anglia legellsőran- gubb külpolitikai orgánuma, a Daily Tele­graph, ma egyik vezércikkébe® foglalkozik ajz Utreoht Dagblad közleményével, ami a diplomáciai incidensnek rendkivüli jelentő­ségére és veszed“Clmes hordörejére vall. A Daily Telegraph szerint a titkos katonai szerződés egyszerű hamisítvány. Huymons a belga kamarában tegnap eré­lyesen megcáfolta az állítólagos szerző­dést s ez a határozott, korrekt és energi­kus kamarai cáfolat, amely érvelésével is tökéletes m üvölt, mindenkit megnyugtat­hat, aki az első pillanatban fölült az Ut- recht Dagblad leleplezésének. Szükséges azonban, hogy a legfelsőbb auto­ritások a probléma részleteit is föltárják és tájékoztassák a világot a belga-francia szö­vetség tulajdonképpeni tartalmáról, mert igy elejét veszik a meg nem engedett kom­binációknak és elhessegetik az emberek szivéből a bizalmatlanságot. Anglia szerepe a belga-francia megegyezésben teljesen tisztázott és minden olyan állítás, amely Angliának bizonyos szerepet juttat a konti­nens harcias politikájában, egyszerű kitalá­lás és rosszakaratú elferdítése a tényeknek. Az állítólagos 1927-iki katonai konvenció szerint egy német-francia háború esetén a brit haderőt belga parancsnokság alá helyezték volna s egy előzetesen meg- állapitctt haditerv szerint az angol had­sereg Hollandia semlegességének meg­sértésével megszállta volna Bra hantot és Limburgot. A nemzetközi helyzet kompetens figyelői tudják, hogy Anglia soha Hollandia semle­gességét, talán elsősorban saját érdekében, nem hajlandó megsérteni. A brit komnány hűen kitart a looairnói szerződés mellett s minit a népszövetség becsületes támogatója, ilyen'éle kötelezettségeket sohasem vállal magára. Nyomozzák a tettest Brüsszel, február 2. Az Independenee Belge azt jelenti, hogy ismeri az utrechti dokumentumok hamisítóját és azon lesz, hogy hamarosan letartóztassák. Egy natu- ralizált belgáról van szó, akj már számos Prága, február 27. A kormánytöbbség par­lamenti nyolcas bizottsága ma egész napi ta­nácskozás után elhatározta, hogy a március 31.-én lejáró s a lakók védelméről, illetve az építkezési mozgalom állami támogatásáról szóló törvényeket ez év október 31. éig m’n­Páris, február 27. Tegnapi számunkban je­lentettük, hogy Daladier ellenzéki pártvezért elzászi útja alkalmával titokzatos körülmé­nyek között elrabolták és nem engedték, hogy részt vegyen pártjának strassburgi ülésén. A legújabb hírek szerint a rendőrség a tettesek nyomában van s megállapította, hogy a külö­nös emberrablást két fasista fiatalember kö­vette el. A tetteseket tulajdonképpen egy leleményes francia újságíró nyomozta ki. A két fiatalember közül az egyik húsz, a má­sik huszonöt éves, de fiatalkoruk ellenére si­került a baloldal híres és tapasztalt vezérét tőrbe csalniok. A fiatalok, az elzászi fasista párt tagjai, szombaton este a strassburgi fő- postáról felhívták a párisi keleti pályaudvar állomásfőnökét és arra kérték, hogy értesítse Daladier urat arról, hogy Zabernben, Strass- burg egyik elővárosában ki kell szállnia, mert párthívei komoly ellentüntetésektől félnek. Félórával később a két fiatalember újból föl­hívta a Gare 1‘Estet s érdeklődött, vájjon ér- tesitették-e Daladiert. Mikor kielégítő választ kaptak, automobiljukon Zabernbe siettek, ahol udvariasan fogadták a megérkező Da­ladier urat. A politikus zavarban volt s kije­Berlin, február 27. A szociáldemokrata párt­ban kimondott pesszimizmussal figyelik a né­met belpolitikai élet fejődését, amely a centrum­párt kormányból való kilépése és a német nép­párt tegnapi határozata után egyre katasztrofá- íisabban közeledik az általános krizis felé. A néppárt tegnapi ülésén Stresemann ugyan a mai kormányösszetétcl mellett foglalt állást, de a párt többsége nem azonosította magát ál­láspontjával s annak a véleményének adott kifejezést, hogy a centrum kiválása után nincs keresnivalója a kormányban éj nem oszthat­ja meg a felelősséget a szociáldemokraták szélsőséges poliíbájával. A praxisban leheti tlen -u úgynevezett ..jóvá- tóteli kormánynak" ínüitő fölényt és szllá-'dsá­den változtatás nélkül meghosszabbítják. Ez idő alatt kidolgozzák és a parlamentben le is tárgy alják az uj lakóvédelmi és építkezési tör­vényjavaslatokat, amelyek ezt a két problé­mát hosszabb időre mintegy nyolc-kilenc évre rendeznék. len tette, hogy nem fél az ellentüntetésektől, de azért követte az ismeretleneket, akik el­mondták, hogy autójukon kerülő utón Strass- burgba viszik. Az utazás sokáig tartott. Az autó többször elromlott s a fiatalemberek sokáig bibc'öí' tek a gép kijavításával. Daladier egyelőre nem vett semmi különöset észre, melegen érdeklődött az autó iránt, a két fiatalembert ebédre hívta meg az egyik utszéli vendég­lőbe, ahol barátságosan elborozgatott velük. A fiuk áhitatosan hallgatták Daladier fölé­nyes politikai fejtegetéseit. Délután újra megkezdődött a kocsizás^ Dala­dier nyugtalankodni kezdett és növekvő aggo­dalommal figyelte a kilométereket. Nem vette észre, hogy az autó harminc kilométer távol­ságban körbefut s már három-négyszer meg­kerülte a várost. Amikor végre ki akart száll­ni, a fiatalemberek mosolyogva tudatták vele, hogy megszöktették. Ekkor céljukat már el­érték, mert a strassburgi radikális gvülés és a bankett régen végétért, Daladiert szabadon engedhették s a vezér bosszúsan villamosozott be Elzász fővárosába. — Az eseten Páris köz­véleménye természetesen szívből mulat got adni. A nagy koalíció megalakulására irá­nyuló tárgyalások csődöt mondanak. A Vor- vaerts ugyanilyen pesszimizmussal ítéli meg a helyzetet s kijelenti, hogy Miiller kancellár ma kénytelen lesz Stresemannt és Scholz néppárti vezért felelősségre vonni a néppárt tegnapi kon­gresszusának kormányellenes tendenciáiért. A krízis a néppárt határozatlan határozata után nem egyhült, sőt elmérgesedett. Mindehhez hoz­zájárul, hogy a bajor néppárt magatartása. i> bi­zonytalanná vált s a párt azzal a gondó atfál foglalkozik, hogy Schaetzle minisztert vissza­hívja a kormányból. A demokrata sajtó nyugodtabban ítéli meg a helyzetet. Á Vossische Zeitung kiemeli ugyan, hogy a Politikus-szöktetések Franciaországban Az ország újra mulat — Párhuzamos esetek León Daudet kiszaba­dításával — Két húszéves diák becsapta a tapasztalt politikust Párüuzames kormányválság Berlinben és Parisban Inognak a „Jóvátétel!” kormányok — A német néppárt tegnapi határozatának következményei — Poincaré maga is pesszimista 1 néppárt végrehajtó bizottságának állásfogla­lása meglepetés volt Stresernann beszéde után, de a krizis még nem akut. A német nemzeti lapok már tegnapra várták a. néppárt kilépését a kormányból s igy kissé csa­lódtak, de örömmel állapítják meg, hogy Stre- seraann pártjában kisebbségben maradt. Párisi bonyodalmak Páris, február 27. Poincaré miniszterelnök maga is úgy érzi, hogy a kormány helyzete tarthatatlan. Környezetének véleménye sze- szerint a miniszterelnök elhatározta, hogy a közeljövőben kierőszakolja a döntést. Kijelen­tette, hogy szívesen felelne a kormány álta­lános politikájára vonatkozó interpellációra, hogy eloszlassa a pillanatnyi kedvezőtlen han­gulatot. A miniszterelnök tegnap a kamara folyósóin hosszantartóan tárgyalt Herriot-val, a szocialista Vincent Auriollal és Casal radi­kális szocialista képviselővel, ami a képvise­lők között nagy feltűnést keltett. Amennyi­ben a kormány általános politikájának vitá­ját megtartják, úgy ez a vita március 5.-én fog megkezdődni. Labay unifíkációs miniszter Prága, február 27. A köztársasági elnök­nek Gazsik unifíkációs miniszter felmenté­séről és Labay Lajos szlovák néppárti kép­viselő unifíkációs miniszterré való kineve­zéséről szóló kézirata a hivatalos lap hol­napi számában fog megjelenni. A köztársa­sági elnök két kézirata a következőképpen hangzik: Gazsik miniszter ur! Felmentem önt mi­niszteri állásától. Masaryk s. k. Udrzal s. k. Labay képviselő ur! Kinevezem önt mi­niszterré és megbízom az unifíkációs minisz­térium vezetésével. Masaryk s. k. Udrzal s.k. Magyar kitüntetéseket kaptak a nürnbergi kiállítás rendezői Nüruberg, február 27. Nürnberg város fő­polgármesterének fogadótermóben ma dél­ben nyújtották át az Országos Magyar Képző- művészeti Tanács elismerő okiratát és bronz emlékérmét azoknak a nürnbergi személyi­ségeknek, akik a Magyar Hét rendezésén fá­radoztak és hozzájárultak annak nagy sike­réhez. Áz elismerő okiratot és érmet Kertész K. Róbert helyettes államtitkár rövid beszéd kíséretében adta át a következőknek: Luppe Hermán® dr. főpolgármester, Preu Márton polgármester, Schultz Frigyes tanár, a városi rouzeum főigazgatója, Maurach, a nürnbergi városi színház intendánsa, Gőtz Ritter von Heilimg Brunnea*, az idegenforgalmi hivatal igazgatója, Miax Mayer, a városi sajtóosztály igazgatója, Dürr Schützheim, Friscbmann, Möhring és Engelehr városi tanácsnokok és Körmendy Ervin, Nürnbergbem Aló magyar festőművész. A városok kongresszusa a volt rendezett tanácsú városok visszasüitásáról Besztercebánya,*'február 27. (Saját tudósí­tónktól.) A szlovenszkói városok polgármes­terei vasárnap Besztercebányán tanácskoz­ik. A kongresszus kimentiotta, a csehszlovák városok szövetségének eddigi szlovenszkói osztálya helyébe a „szlovenszkói városok, já­rások és községek országos szövetségé"-nek megalakulását. Az egyöntetű álláspontokat kifejező kongresszus elnöke Cobor nyitrai polgármester volt, aki általános helyeslés mellett tolmácsolta azt a szlovenszkói közvé­leményt, amely Salovenszkó városainak jö­vője érdekében követeli a volt rendezett ta­nácsú városok önkormányzatának visszaállí­tását A fölszólalók valamennyien megismé­telték és nyomatékos érvekkel alátámasztot­ták ezt a jogos kívánságot s ennek érdeké­ben a kongresszus egyhangú határozattal ki­mondotta, hogy úgy a kormánynál, mint a pártok parlamenti klubjainál és minden más illetékes tényezőnél is, interveniálni fog az iránt, hogy városainknak az 1886. évi XXII. törvénycikkben biztosított autonómiáját a törvényhozás állítsa vissza. A kongresszus után Besztercebánya városa a vendégek tisz­teletére a Rák-szállóban ünnepi ebédet adott. Értesülésünk szerint a szlovenszkói városok szövetségének legközelebbi kongresszusát Iglón fogják megtartani. — Holota képviselő intervenciója Drobnv országos elnöknél a Nyitra szabályozása ér­dekében. Pozsonyból jelentik: Drobny orszá­gos elnöl^ tegnap fogadta a nyitravölgyi lakos­ság küldöttségét,' mely a Nyitra folyó Nyitra és Érsekújvár városa közötti szakaszának sza­bályozását szorgalmazta. A küldöttséget Klim- kó, Durcsánszky, Rohácsek néppárti szenáto­rok, Holota. János dr. magyar nemzeti párti képviselő és Sándor járásfőnök vezették. A küldöttség Nejedly mérnök szakreferenssel is hosszasan tárgyalt az égető kérdésben. — A kassai járási képviselőtestület ülése. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A kassai járási képviselőtestület ülését március 9.-re hívták egybe. A tárgysorozat 54. pontból ál], amelynek letárgyalása előreláthatólag egy na­pot fog igény bevenni. 'PIUCGAlMACkARHtRIiflP

Next

/
Oldalképek
Tartalom