Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)

1929-01-05 / 4. (1927.) szám

z rP^<ÖU-MAGkARHlRIiAp 1020 Január S, nrombat M A lengyel köztársaság elnöke afehénas rendet adományozta a magyar kormányzónak Budapest, január 4, (Budapesti szerkesz­tőségünk tetei onj-elierriió&e.) A tengjed köz­társaság elnöke <ée Magyarország kormány­zója az újév alkalmával a következő távira­tokat váltották egymással: „Főméllóságu Horthy MikM* urnák, Ma­gyarország kormányzójának, Budapest. Fő» méltóságoduak őszintén boldog újévet kí­vánva nagy örömömre szolgál, thogy közöl­hetem, hogy Főméitóságodnak a tehénsas- rendet adományoztam, amelynek jelvényeit .krülön kiküldőit útiján juttatom et. Moszcizki.* „Nagyim él tó'ságu Moszcizki Ignác urnák, a tengjél köztársaság elnökének, Varsó. Nagy- iinéióságod személye iránt érzett nagyra­becsülésemnek óhajtván kifejezést adni, örömmel adományozom NagyméMóságodnak a magyar érdiem kereszt nagykeresztjét. En­gedje remélni, hogy Nagyin állóságod ezt az efh a tár ozásomat egyszersmind ama hagyo­mányos baráti érzés megnyilvánulásának is tekinti, amelyet & magyar nemzet a lengyel nép iránt táplál és örömömre szolgál, hogy egyidejűleg kifejezhetem Nagyméltóságod­nak, valamint a nemes lengyel nemzetnek úgy a magam, mint az egész magyar nép ne­vében az ujesztendöben legmelegebb sze- •rencsekivéna.taimat Horthy kormányzók'1 A kommunista párt „tisztogatása" Pozsonyban és Briinnben Pozsony, január 4. A kommunista párt po-1 zsonyi szervezete elhatározta legutolsó ülé-! gén, hogy Sioger Jenőt kizárna a pártból és megfosztja a városi képviselőtestületi man­dátumától. Singér sorsa már az országos vá­lasztások előtt meg volt pecsételve. A radiká­lisok ugyanás szemére vetik, hogy a poszonyi városházán megalkuvó politikái folytat. Ez tehát Koreny Lajos után már a második kép­viselőtestületi tag, akit a pártból kizártak. Kérdés most már csak az, hogy Singer el­veszti-e képviselőtestületi mandátumát vagy sem.- Bninn, január 4. A PÓlitJbüro Erűimben is megkezdte a „tisztogatást* s Gottwald veze­tésével ma eltávolították a brünni párttikárt, Smetanát és helyébe Hersl került. A pártból kizárják vagy legalább párttiszts égéitől meg­fosztják Burián képviselőt és Chabera városi képviteőtestületi tagot is. A kommunista párt brünni csoportját mo9t Gottwald bizal­masai: Lerberzeit, Michal és Skocsek vezetik. Fizessen elő a a*- Képes Hél-re A járási képviselőtestületek szaktagjainak kinevezésénél is mellőzik a milliós magyarságot Prága, január 4. A járási kép vitető testű le­tekbe, éppen úgy, mint az országos kép- vitetőte&t üleleknél, a tagok kétharmadát vá­lasztják, egyhanmadát pedig a belügyminiez- ber nevezi ki és pedig a törvény szerint tekintette! kell lennie a kinevezéseknél a gazdasági, kulturális, nemzetiségi és szo­ciális viszonyokra. A járási képviselő testületek kinevezett tag­jainak számát a járások lakosai számának aránya szerint állapítják meg és pedig 40 ezer lakossal biró járásnál hat tagot, het­venezer lakosig nyolcat, százezer lakosig tizet és százezren felüli lakossal biró járás­ban tizenkét tagot neveznek ki. A kinevezé­seket a belügyminiszter a beérkezett javas­latok alapján hajtja végre. A minisztérium a mai nap folyamán vizsgálja felül ezeket a javaslatokat ée holnap közzéteszi a járási ■képviselőtestületek kinevezett tagjainak névsorát. Koalíciós körökben elterjedt hírek szerint !i . -; <j i.*iví * I ■! ,«*!'t a kulosarány a koalíciós és ellenzéki pár­tok között a kinevezésnél is ugyanaz lesz, mint az országos képviselőtestületeik ki­nevezett tagjainál. A koalíciós információ szerint tehát a járási képviselő testületek szak tagjainak kinevezé­sénél éppen úgy nem fogják tekintetbe ven­ni a „gazdasági, kulturális, nemzetiségi és szociális viszonyokat*, mint ahogy az orszá­gos képviselőtestületek szaktagjainak a ki­nevezésénél sem vették tekinleiibe a tör­vény eme rendelkezését. A magyar közvéle­mény állampolgári lojalitásának és önmér­sékleteinek teljes megőrzésével fogadja a szlovák néppárt és az agrárpárt részéről jö­vő kiáltó sérelmet e mivel piPanaitriyilag más mód nem áll rendelkezésére tiltakozá­sának nyilván! fására, a magyar törvényho­zók a parlament szószékéről fogják te? jes őszinteséggel kifejezésre juttatni a magyar nép tiltakozását a szlovenszkói ludák-agxár koalíció hatalmi tultengése ellen. Osusky párisi követ ejabb silásfoglaiása a népszövetségnél tervezett állandó kisebbségvédelmi bizottság ellen „Nem engedjük Csehszlovákiát másodrendű népszövetségi íssgá visszaszorítani** Prága, január 4. Osusky dr., Csehszlovákia párisi követe, a Národni Listyben a genfi ki­sebbségi védelemről irt egy cikket. A cikk­ben többek között ezeket mondja: — A legutolsó népszövetségi ülésen Jonk- heef Bellaents von Blokland miniszter azt a gondolatot vetette föl, hogy a kisebbségek védelmére egy állandó kisebbségi bizottság ailapittas&ék. jVáá-aszomban kifejtettem azt. hogy a népszövetségi tanács a kisebbségi vé­delemmel nem a népszövetségi paktum állap­ján, hanem külön szerződések alapján foglal­kozik, amelyeket a békekonferencián kötöt­tek. A nagyhatalmak és Csehszlovákia között 1919 szeptember 10-én kötött szerződés XIV. cikke azt mondja, hogy a szerződések végre­hajtása a népszövetség garanciájának van alá­vetve. Miután egy, a csehszlovák köztársaság­gal kötött szerződésről van szó, annak hatá­rozatait Csehszlovákia beleegyezése nélkül nem lehet megváltoztatni. Ha az állandó ki­sebbségvédelmi bizottság létesítésének a «HmmMMn»vw8iiM«Mr|Bwiiii w ’miw wiwniiin iii»i^w^iw(tei)« gondolatát közelebbről szemügyre vesszük, úgy azt kell kérdeznünk, vájjon nem lépné-e túl azon határozatok kereteit, amelyek a ki­sebbségi szerződésekben benfoglaltatnak. A kisebbségvédelmet a szerződésekbe a kisebb­ségek polgári és kulturális jogainak védel­mére vetít ék be, nem pedig azért hogy az olyan államat, amely a kisebbségi védelmi szerződési aláírta, ezzel üldözzék. Époén ezért, hogy a kisebbséigvédefemböl ilyen esz­köz ne tehessen, vették föl a XIV. cikkbe azt a kardinális garanciáit, amely egyenlő a fe­lelősséggel. — Amikor a békeikenferendákon a béke­szerződésekei tárgyalták, a delegátusok tu­datában voltak annak, hogy azoknak a kor­mányoknak, amelyek a kisebbségvédelmi szerződést elfogadták, lehetetlen minden fe­lei Ősségné'lküLi és névtelen vádakkal szem­ben védekezniük. Éppen ezért vették föl a XIV. cikk második bekezdésében azt a kar­dinális alapelvet, hogy csak a népszövetségi tanács egyik tagja hívhatja föl a tanács fi­gyelmét a szerződés rendelkezéseinek meg­sértésére, vagy a szerződéssértés veszélyére. Ez az alapelv a kisebbségi ügyekben a csehszlovák kormány részére az egyetlen garancia arra, hogy a kisebbségvédelmi határozatokkal visszaélés ne történhessék. Csehszlovákia csak akkor köteles védekez­ni, ha egy tanácstag, azaz. ha egy kormány magára veszi azt a személyes felelősséget, hogy a csehszlovák államot a kisebbségvé­delmi határozatok megsértésével meg­vádolja. A garanciának fősulya abban rejlik, hogy egyetlen kormány sem fogja könnyelmű mó­don és meggyőző bízónyitékok hiányában Csehszlovákiát vállalt kötelezettségeinek megsértésével megvádolni. S ezt a garanciát Csehszlovákiától senki a világon el nem veheti magának Csehszlová­kiának hozzájárulása nélkül. — Hogyan fest a holland külügyminiszter gondolata ezen garancia szempontjából? A bizottság megalakítása az individuális fele­lősség helyett a felelősség kollektivitását és ezzel a személyes felelősség megszüntetését jelentené. Egy állandó bizottság eszméje kö- vetkezményeiibem annyit jelentene, hogy a személyes felelősséget pótolnák a felelőt­lenséggel s ez Csehszlovákia hozzájárulása nélkül nem történhetik meg. Azonkívül: Ha a népszövet­ség a kisebbségi ügyekben valami újat akar tenni, úgy ezt csakis a népszövetségi paktum alapján és mindéin tagjára nézve egyenlően teheti. És itt hangsúlyozottan ki akarom ‘e- lenterai — Írja Osusky követ —, hogy én nem foglaltam állást egy, a népszövetségi paktum határozatai alapján létesítendő, állandó ki­sebbségi bizottság ellen. Azt mondtam és mondom: Ha a népszövetség ezt a bizottságot meg akarja alapítani, úgy ez vonatkozik min­den népszövetségi tagra, amelynek kisebbsé­gei vannak. A népszövetségnek nincs meg a joga és bi­zonyára a szándéka sem tagjait két kategó­riába osztani, ahol az egyik a másik szá­mára törvényeket fog hozni(ü). A népszö­vetség olyan intézmény, ahol az elfogadott szabályok egyenlően érvényesek valameny- nyi tagra(!). Csehszlovákiának nem is kellett volna aláír­nia a kisebbségi szerződést, hogy kisebbsé­geivel okosain, tisztességesen, igazságosain és emberségesen járjon el. Mi nem fogjuk azo­kat utánozni, akik fölöttünk a háború előtt kormányoztak. Nem arról van szó, hogy egy kötelességért a felelősséget el akarjuk ma­gunkról hárítani. Arról sincsen szó és nem is lehel, hogy mi a kisebbségvédelem rende­zésének javítását akarnék megakadályozni. A szeptemberi népszövetségi ülésen képviselt álláspontom az volt, hogy nem engedjük Csehszlovákiát másodrangu taggá visszaszorítani, amelynek más tagok előírnák, mit szabad és mit nem szabad tennie. Amit velünk szemben jónak találnak, azt jónak kell elismerni a többiek számára is. Osusky cikke, mely tulajdonképpen semmi nóvumot nem tartalmaz, annyiban mé^is na­gyon érdekes, hogy föltűnő ellenzéki hangot pendít meg a népszövetséggel szemben. MÖRTÖM ü Prágai Magyar Hírlap eredeti regénye Irta: JMMO JÓZSEF (47) — Ezer örömmel . . . — Szóljon az elosztó írnoknak, hogy az el­ső emeletre tegyen. Ott egy barátom az osz- iáiyirnok . . . Mégis jobb . . . — Ezt igazán megtehetem. — Alpár urat pedig, — folytatta Méndss5, •— egy nagyobb zárkára tehetnék, ahol több fogoly van együtt... Ott akad valami takaró, hogy ne legyen olyan komoly dolog az a „ke­mény fekhely* . . . Meg aztán, — tette hoz­zá ham lakás mosollyal, — ott inkább is agi­tálhat ... , — Ez is meglesz, — ígérte Szentessi. Alpár meghaíottan lépett Ménessihez: — Bocsásson meg nekem, Ménessí ur , . . — Mit? — Azt ... azt az ütést . . „ „ — Ugyan ne vicceljen . . . Nem vagyok én tagja a Nemzeti Kaszinónak! . . , Engem nem lehet egy pofonnal szerencsétlenné tcn. ni ... Nem szeretem> ha vernek és viasza, ütök, de sértésnek nem veszem . . . — Orvosiraok! — kiáltott valaki a fogház^ Udvaron. — Mennem kell, — ugrott fel Szentessi, —. viszontlátásra, urak. Talán még látjuk egy­mást mi is, — nyújtott kezet Friedmannak és ki&íetett a zárkából. — Isten megáldja, Szentesei ur, — köszönt utána Friedmann, ,— hanem kövesse ám a példámat hamarosan és jöjjön ki maga ia! Az irodában, ahol a fogházőrök a foglyok­nak szánt ebédeket és csomagokat vették át a hozzá tar atoióiktól, F riadnia aa fal—égét vaU* észre Szentessi. Az asszony csupa-mosoly- arocal nézelődött. — Mégis örül, — állapította meg boldogan Szentessi, — örül’ hogy kiszabadul az ura . . . Talán tévedtem, — szégyenkezett, — ta’án nem is csalta meg a férjét . . . Talán csak az én gyanusitgató fantáziám teremtette a históriát az uj segéd és az elmaradt látogató köré . . . Nagy, bocsánatkérő szemekkel nézett az asszony felé, de hirtelen gúnyosra döbbent a tekintete: a nagyiroda előtti folyosón egy fér­fi sétált fel s alá. Lehetetten volt észre nem venni, hogy a férfi tekintete állandóan Fried- mannén nyugszik és hogy az asszony szemei­nek vidámsága is inkább szól a várakozó fér­finek, mint Friedmannak, aki „végre** ma dél­után szabadul ... A férfi Friedmannét várta és az asszony pillantásai szerelmesen kértek bocsánatot a hosszú várakoztatásért. Szentessiben megint lázadozni kezdett az indulat: — Aljas! . . . Még ide is magával hozza a szeretőjét ... Még utolsó nap is! A keze görcsösen szorult ökölbe: Friod- mann megcsalatásán keresztül a maga, a kő- épületben élő sokszáz fogoly megnyomorított életét érezte. Szemeit nem tudta levenni az asszonyról’ akit minden emberszereteten, minden embertötelő testvériségen túl kegyet­lenül gyűlölt. Múltak a percek. Végre egy fogházőr átvet­te Friedmannétól az ételhordót. Az asszony siető lépésekkel rohant a reá várakozó fér­fihez. Szentessi hallotta a mentegetőző sza­vakat: — Végre átvették! Szegénykém, soká kel­lett itt várakoznod, ugye? Isten tudja, még meddig kell cipelni ezeket a csomagokat .... — Még nem tudja! — villant át Szentessi agyán a felismerés. A következő pillanatban már az asszony — Asszonyom! — szólalt meg. Friedmanné meglepetten nézett fel rá: —. Parancsol? — Bocsásson meg, hogy megszólitottam ... Úgy gondolom, ön még nem tudja, hogy az ura ma délután háromkor szabadul . . . Az asszony fülig vörsödött. Tanácstalanul állt Szentessi előtt. Perceidig tartott, míg any- nyira összeszedte magát- hogy meg tudott szó­lalni: — Köszönöm uram „ . . Csakugyan nem tudtam * . . Egész magatartásán látszott, hogy nem tud­ja, hogyan folytassa, vagy folytassa-e egy­általán a beszélgetést. Szentessi vég'gmérte az asszony kíséreté­ben levő férfit, akin meglátszott az igyeke­zet- hogy szeretne észrevéthétetlenné törpül- ni, — kivasalt nadrág, jólszabott kabát . . . Alighanem az „uj segéd** . . . Végtelen pillanatokig tartott a kinő© esem#, végre Szentessi meghajtotta magát: — Isten önnel, asszonyom ... Ne mondja meg a férjének, hogy tudott előzőleg a szaba­dulásról . . . Vegye meglepetésnek . . . Vár­ja be talán az üzletben,— azt hiszem, annak örülni fog . . . Átment a másik irodaszobába s leült az asz­tala mellé. Tenyerébe hajtotta fejót: gondol­kozott. — Miért szóltam? — kérdezette tanácsta­lanul önmagától.- Érezte, hogy 5 itt úgy lépett közbe, mint va­lami felsőbb hatalom: megakadályozott egy tragédiát . . . Ez az érzés azonban koránt­sem nyugtatta meg. — Figyelmeztettem az asszonyt, — kínozta magát- — hogy eltakaríthassa a csalás nyo­mait . . . ta’án, hogy elhalásszon egv mára tervezett pásztorörát . . . Bűntársa lettem.. Kétségbeesett igyekezettel' mentegetőzött Önmaga előtt: Jobb ez igy , a , Ez a szerencsétlen óm* bér ma kimegy a börtönből . . . Boldogan siet haza, hogy elkezdje az életet ott, ahol né­hány hét előtt elhagyta ... az asszonyával.- az üzletében ... Nem lett volna szabad en­gedni, hogy a mai napon összeomoljon etette minden . . . Gyilkosság lett volna engedni, hogy akkor menjen haza, mikor a togkevésl bé várják, mikor talán éppen egy idegen férfival ölelkezik a felesége ... * Nem tudott megnyugodni, mert érezte a gondolatok mögött lapuló ellentmondást: — A jótettemmei a legjobb esetben is csak illúziót, hazugságot adok ... A valóságon, az ostobán gonosz valóságon nem változtattam... Talán jobb is lenne hagyni, hogy a dolgok menjenek a maguk utján! Mikor a csomagja megjött, felment a szobá­jába ebédelni. Ekkor már nyugodt volt, hogy jót cselekedett: — Az egész emberi boldogság csak illúzió... Sohasem szabad illúziót rombolni, sohasem szabad hiteket összetörni . . . ... De délután háromkor, mikor a nagy­irodán gyülekeztek a szabadulók, nem ment le, hogy elbúcsúzzon Friedmanntól . . . Érez­te, hogy nem tudna nyugalmat, közömbös hi­degséget erőltetni az arcára . . . Este a rendőrségről behozott újoncok so­rakoztak fel az orvosi szoba előtt. A szakállas, jőságszemü orvos sorra vizsgál­ta a bünhődésre ítélt emberek testét és a kér­désekben, melyeket ezeknek feladott., ott titko­lódzót! a jóakarat, mely kedvezményeket, könnyítéseket igyekezett szerezni a kőé pír et szomorú lakóinak. A szemle ercdméuye mint mindig, most is sivár és szomorú vo’t. Felvo­nult a megszokott embersor, a nyomor hadse­rege: ti zen nyolcéves suhan cok. akiknek bőrén már rozsába fakadt a vérbaj, férfiak, akiknek tüdőjét keshedtre vágyasztotta a tudővész és a nyomor ezernyi nyavalyája. „ v. IFtilv táljuk.), j

Next

/
Oldalképek
Tartalom