Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)

1929-01-13 / 11. (1934.) szám

14 TO^GAlMA<AfrRHlRT.AR 1929 J&ctrAr IS, — Sztrájkbünper Fozsonyban 62 vádlottal. Po­zsonyi szerkesztőségünk jelenti: A pozsonyi tör­vényszék Tere bessy-bűn tetőtanácsa február 19-iké- re tűste ki Hegedűs Gáspár és hatvanegy társa bünpöre főtárgyalását. Hegedűsek magánosok el­len erőszak bűntettével vannak vádolva, mert 1928 április 17-én F.elsőszelin megállították a vonatot és megfenyegették a mozdonyvezetőt, Sogy agyonverik, ha a vonaton lévő ruszin mán­iásokat el meri szállítani a diószegi uradalomba. A diószegi cukorgyár ugyanis nem akarta meg­adni munkásainak a követelését, mire 300-an sztrájkba léptek. Erre az uradalom ruszin munká­sokat hozatott. A 62 vádlott szabadlábon várja a főtárgyaidét — Fogászati hir. Bodáuseky Irén kiil- és belföldi tanulmányai után foginütermét Le- vicén, Szécheiiyi-utca 8. sz. alatt megnyitotta. Foghúzás, fogtömés, arany- és kaucsukfogso- rok, valamint mozgó fogak fixálása a legmo­dernebb metódusok szerint. Rendel a beteg- segélyző részére is — Letartóztatták a pozsonyi kórház szökevé­nyeit. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: A po­zsonyi rendőrség bűnügyi osztályának detektivjei pénteken a város területén elfogták Kotrics Már­ton 32 éves kórházi ápolót és a kedvesét, Fehér­vári Annát. Mint megírtuk, Kotrics az állami kór­ház egyik betegétől 3586 koronát sikkasztott. Kihallgatásakor előadta, hogy nem volt szándéká­ban Franciaországba szökni, csak Erűimben járt a kedvesével' és vissza akart térni a szolgálatába. A rendőrség átadta az államügyészségnek. Fehér­vári Annát szabadlábrahelyezték, de az eljárás folyik ellene is, mert az a gyanú, hogy tudott Kotrics bűnéről. xx Vagyont takarít meg, ha a Jednota adó- füzetei alapján szerkeszti meg adóvallomá­sál, melyek a vonatkozó törvényeket kimeri tő magyarázattal ismertetik. A mindenkit ér- delrió rész, „A jövedelmi adó“ ára 12 korona, a kereskedőket, iparosokat és szabadiogial- kozásuakat érdeklő rész, „A* általános kere­seti adó“ ára 8 korona, a részvénytársaságo­kat, szövetkezeteket és betéti társaságokat érdeklő rész, „A különleges kereseti adó“ ára 10 korona. A három füzet együttesen megrendelve 25 korona. Ajánlott kézbesítés dija külön 2 korona. Megrendelhető lapunk kiadóhivatala utján és bármely könyvkeres­kedőnél. xx Hogyan lesiet egésaséges és munkabíró? Egy érdekes és tanulságos irat az idegek gyógyí­tásánál és erdeit és én él jól bevált szerről emlékszik meg. Ezt az erősítő szert az orvosok nemcsak hogy elismerik, de ajánlják is és a világ minden részé­ről érkező elismerések kifejezésre juttatják en­nek a preparátumnak az előnyeit. Mai napon la­punkhoz mellékelt árjegyzékre utalunk. Fordul­jon díjmentes küldeményért a következő cimre: Georg Fulgner. Bérlin-Neukölln, Ringbaknstras- m 24. — Elfogták • pevsonyi kalapos-betörőt. Pozso­nyi szerkesztőségünk jelenti: Gntfreund Alfréd Duna-uocai lakos kafapoo-ftzletében a napokban betörő járt, aki 800 koronát és négy kalapot vitt eL A rendőrség ma elfogta a tettest Otokár Fe- renc32 éves astzalossegéd személyében. Otekár azt vallja, hogy a pénztárban csak tíz fillért talált, a, négy kalapot eladta 100 koronáért. Letartóz­tatták. xx A trieszti Cosnlich Line társulat „Vulcania" motorhajójának próbautazásán való elsőrangú sikere. Miután november 25-én reggel 7 órakor a harmat elolvadt, a trieszti Coeulich Line hajótár­sulat „Satumia" testvérhajója az elegáns „Vulca- nia“ nevű motorhajó megkezdte próbautját. A fedélzeten az itáliai és a Lloyd regiszterjének a képviselői, valamint több vendégként szereplő mérnök és technikus volt, kik egyhangúan ismer­ték el a hajó tökéletes felszerelését és a gépek kitűnő teljesítőképességéi A hatalmas gépek 20.8 mérföld óránkénti sebességet kölcsönöztek a ha­jónak három órán keresztül, megszakítás nélkül. A „Vu!cania“ a trieszti kikötőben várta New- yorkba való első útját, melyet december 19-én kezdett meg. — FécyképcsaJó garázdálkodott Privigye köz­ségben. Privigyei tudósítónk jelenti: Az utóbbi időben több privigyekörnyéki faluban megjelent egy magát Filo Istvánnak nevező cseh fiatalember, aki fényképnagyitásokat vállalva, kisebb-nagyobb előlegeket szedett fel a falusiaktól. A felvett ösz- szegekről nyugtákat adott, melyek „Fotozávod Zrnovsky Adolf Lise n. Labem“ bélyegzővel vol­tak ellátva. A rendelők egy ideig vártak a fény- képnagyitásokra, mivel azonban azok egyre kés­tek, a csendőrcéghez fordultak. A „fotozávod" utáni nyomozás során rövidesen kiderült, hogy a kérdéses csehországi városban ilyen nevű fény­képész-műterem nincs, s a károsultajk egy csaló­nak estek áldozatuk A fényképcsaló Kázrokerdé- se iránt megtették a szükséges intézkedéseket. A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfolto­kat Ezen arcot csufitó foltocskák sokszor ellepik az egész arcot. A fol- tosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a leg­újabb a világhírű MARY CRÉM eltávolít minden Használat előtt — foltot, pattanást, kiütést, használat utón gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiezta alabástrom fehér ós sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét, frisseségőt. Kapható gyógy­szertárban, drogériában és parfümériában. Készí­ti: Ur. 1'nllák gyógyszertára, Piostany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 Ke., nappali krém 10 Ké., éjjeli (szeplőirló) 10 Kő. Vigyázat! Ceek valódit fogadjon el! KERESZTSZÓREJTVÉNY A múlt vasárnapi számunkban közölt 41 szánni keresztszórejtvényünk helyes megfejtése a követ­kező: Vízszintes sorok: 1. Hamlet dám királyfi. 16. Elán. 17. Rapallo. 18. Leer. 19. Ulk. 21. Lipót. 23. SJG'. 24. Te. 25. Kasul. 27. Kalap. 30. AA. 31. Miror. 32. Velő®. 33. Ra. 35. Lábas. 37. Pasas. 38. Em. 39. Qmaida. 41. Zár. 43. Arezzo. 45. Taps. 46. Kandiám. 49. Előz. 50. Mda. 51. Falra. 52. Ősz. 53. Oede. 55. Tudomás. 57. Mira. 58. Rudolf. 60. Lno. 61. Keleti. 63. Gs. 64. Laage. 66. Stark. 68. Ön. 69. Putri. 70. Irtok. 71. Nn. 73. Sokra. 75. Altat. 76. Ka. 77. Tar. 79. Edami. 81. Üde. 82. Opál. 84. Igavonó. 86. Nero. 87. Tizenkét aposto­lok. Függőleges sorok: 1. Hcute rőt, morgen tót. 2. Allé. 3. Mák. 4. Ln. 5. T. r. 6. Datura. 7. Ápol. 8. Nap. 9. Klik. 10. Illává. 11. Ro. 12. Ll, 13. Yes. 14. Feja. 15. Irgalmazz minekünk! 20. Párád. 22. Fa­laz. 25. Kilis. 26. Kabos. 28. Mosel. 29. Pösze. 34. Amadeus. 36. Szúrd le! 37. Priamos. 38. Erősítő. 40. Apad. 42. Adlon. 44. Előre, 47. Aan. 48. Ufa. 54. Eolus. 55. Kralt. 46. Skart, 57. Alkot. 58. La tor. 62. Patre. 65. Égerig. 67. Tilinkó. 72. Napi 74. Adat. 75. Fonni. 76. A Deo. 78. Ráz. 80. Avas. 81. Eri. 83. Ik. 85. Só. 86. Oo. A helyes megfejtők között megejtettük a sorso­lást, amely a következő eredménnyel végződött: I. Egy F. Procháska-féle nagy illatszer-etuit: Rungánics Melánia, Eperjes, Mojzesova a. 10. II. Egy nagy üveg Mon Amour-kölnlviz: Luif Antalné, Nyitra. Robotnická a. 11. III. —V. A modern irodalom egy-egy értékes al­kotása: Roszival Giziké, Egyházr.agyszeg, up. Nagysurány, Láng Hajnalka, Banská Stiavnica I. 69. Sütő Áron ref. lelkész, Gát, Beregmegye. A 42-ik száma keresztssórejtvény. Vízszintes sorok: L Klasszikus mondás. „Gyű­löljenek, Csak féljenek tőleml“ 14. Gőgös düh, klasszikus Dyelven. Híres a .......teutonicu®. 15. Határozószó. 1 6. Nadrágra varrják. 17. így neve­zik a tisztes öregasszonyt 20. Napló, kalasszikus szóval, szokásos rövidités-sel. 21. Nő, szláv nyel­ven. 23. A verssorok vége ebben csendül össze. 24. Visszafelé — német egyetemi város. 26. Megvetést érdemel az ilyen. 28. Orvos idegen nyelven. 30. Dávid király hadvezére. 32. A vadász teszi. 33. Francia személyes névmás. 35. Dicsőség, hírnév, idegen nyelven. 37. Keletszlovenszkói magyar sportegyesület. 38. ,,E“ betűvel a középen angolul igent jelent. 39. Az utolsóelőtti betű pótlásával híres fürdőhely Becs mellett. 41. Kedves — ango­lul. 43. A japánok nemzeti játéka. 44. Tok, tartó franciául. 46. Közhasznú idegen szó a visszaeső beteg megjelölése. 49. Állitószó. 51. Szabad an­golul. 52. Nemzetközi nyelv. 53. Sok fa alkotja. 54. Visszafelé — egy angol napilap címének egyik fele. 56. így nevezik a kalaposkisasszonyt. 59. Volt — latinul. 61. Német személyesnévmás. 62. Erős pálinkafajta. 64. A zászló ___66. Visszafelé — német prepozíció. 67. A végső mássalhangzó megkettőzésével németül ostobát, butát jelent. 69. Az áldás ellentéte. 71. Erdélyi lázadó parasztve­zér II. Józeef idejében. 72. A francia segédigc. 73. A hét egy napja, névelővel. 75. Visszafelé — tatár fejedelem. 77. Simává igyekezik tenni. 79. A levonte jelzője. 81. Oeapek híres drámája. 82. Népszerű szórakozóhely. 83. A lóverseny közkele­tű idegen elnevezése. 84. Felmenőleg a családban a harmadik anya. 87. Visszafelé — ritkán latinul. 88. Ilyen szekér ie van. 89. Emelkedni, angolul. 90. A ceehek nagy pedagógusa fonetikus írással. Figyelem! Menyasszonyi kelengyéit, baby kelengyéit, úri fehérmmüit Jegjat&myosabtian Salamon Sándor cégnél, Bratislava, uj e m Lörinckapu u. 15. sz. alatt szerezheti be — Sa;át készítmények, mérték szerint Függőleges sorok: 1. Korunkban a társadalmi élet baljóslatú jelenségei. 2. Szent Pál levelet irt e város lakosaihoz. 8. A régi Oroszország pénze. 4. Főnév, ige és nemzet. 5. Visszafelé — egyiptomi istenség. 6. Művészet, idegen nyelven — vissza­felé. 7. Férfi név. 8. A német általános alany. 9. Közkeletű idegenazó a lendület megnevezése. 10. Francia birtokos névmás. 11. Kellemetlen, visz- szaborzadó érzés. 12. A Tivadarok, becézve. 13. Daudet egyik humoros regényének hőse. 18. Há­rom klasszikus nyelven. 19. Arab férfi név. 22. A rómaiaknál a nőnap, hetedik vagy kilencedik napja. 25. Egy római király nevének egyik fele. 27. Lusta szinonimája. 28. Holt idegen nyelven. 29. Becézett férfinév. 31. Egy híres skandináv iró nevének egyik fele. 34. Vieszaíelé — az öngyújtó népies elnevezése. 36. Lószerszám. 39. Ázsiai or­szág. 40. Mithologiai király, akinek a kezében minden arannyá válik. 42. Nem mutatja az ilyen ember, hogy szive van. 45. Híres berlini filmgyár. 47. Félhang. 48. Istenháza. 50. Visszafelé — így nevezzük a kis földdarabot. 55. Kisázsiai ország, mely Anglia érdekkörébe tartozik. 57. A juhokat őrzik benne. 58. Nehéz fém. 60. l!ecé?ett férfi név, egyúttal összetételekben ellenest jelent. 63. Cseh tudós, aki a nemzetiségi kérdés igazságos rende­zéséért harcol. 65. Egy összetett, nevű hazárdjáték ogyík fele. 67. Több mint 4 üst — vieszafelé. 68. Visszafelé — gyilkos idegen nyelven. 70. Előázsiai nép. 71. Szarv idegen nyelven. 72. Visszafelé — hí­res angol iró vezetékneve. 74. Jassz szó, annyit jelent: csak azért is. 76. Délamerikai indián nép­törzs. 78. Fcrrditva — a lángész közkeletű elne- vezéee. 80. Ellentéte fiatal. 82. A tőke mellé dug­ják. 85. Értelem szinonimája. 86. Gyümölcsíz. Mai 42. számú keresztszórejtvényünk helyes megfejtői között a következő öt jutalmat sorsol­juk ki: 1. Egv F. Procháska-féle nagy illatszer- etuit. 2. Egy As yau like it — Procháska-féle Szappan dóhoz. 3. Egy nagy üveg Mon Atuonr.köl­nivíz. 4.—5. A modern irodalom egy-egy értékes alkotása. — Nemossányi-szanatorium, Kosiét, Zdh nyi-u. 4. Szlovenszkó egyedüli legmoderneb­bül berendezett egészségügyi intézete, min­den igényt kielégítő komforttal. A sebészeti, nőgyógyászati, szemészeti, orr-, gége-, fül­megbetegedések szakszerű kezelése. Minden­nemű műtéti beavatkozások. Külön szülőoex- tály. A belgyógyászat körébe tartozó összes megbetegedések diétás, legmodernebb elvek szerinti kezelése. Röntgen-, in sulin-, hteókn- rák stb. Szabad orvosválasztás. xx — Fül-, orr-, torok-, gége-szakorvos Szepessi Dezső dr., a bécsi és hjaímbnrgi kli­nikák v. operatőrje, rendel d. e. K 10-től % 12-ig, d. u. B-tól 5-ig Kosioe, Rumann- (Posta) u. 6. sz. alatt, a reáliskolával szem­ben. „Liecsebny Fond" szakorvosi rendelés. — A budapesti sajté Lengyel György háláim-ól. A Budapesti Hírlap Írja: Abban a rimaporti kis­városban, amelyik Tompa Mihályt, Ferenczy Ist­vánt, Hazay Samu. bárót, Bernát Istvánt, Blaba Lujzát és a magyar szellemi élet sok más kiváló­ságát adta a magyar nemzetnek s amely ma hősies elszántsággal védi magyarságát, egyszóval a k s Rimaszombatban Mikszálh-tal, Kiss Józseffol, Póa Lajossal együtt járt valaha iskolába Lengy. I György, aki mint nyugalmazott járásbiró érdem.' s közpályáját már a nemzeti összeomláskor beíi-u7- te. Lengyel György ősrégi rimaszombati patr:- ciusok ivadéka volt. Előbb Rimaszécsen, maid Rimaszombatban volt a járásbíróság vezetője; hu­mánus érzésű, rilelegszivü, nagytamiltságu ;cg:.-z, aki tudományával emberszeretetet és vidám, de­rűs életfilozófiát tudott egyesíteni külső és belső életében egyaránt. Vendégszerető háza mindig, évtizedeken át a baráti összetartás ápolására tö­rekedett és mostanában meg éppen a magyar ha­gyományok letéteményese volt. A nagyérdemű fér­fiú 83 évet élt és ravatalánál és sírjánál a roko­nok és jóbarátok mély gyásza, mint a magyarság fájdalma jutott meleg kifejezésére, megáldva az elköltözőttnek porait és tisztes emlékét. xx Umlaul Rudolf, Bratislava—Pozsony, speciális parfömraktáxa a legjobb francia, angol, amerikai és német gyártmányok, vala­mint gumim és kozmetikai szerek lerak a ta. xx Bécsi világícsülésen két aranyéremmel kitüntetett speciális tartósondoláló és hajfestő fodrászszalon. Deutsch József, Bratislava, Keeske-ucca 7. Telefon 26—62. xx A jó gyomor: boldogság! Az emberi szer­vezet a legtökéletesebb gép, remeke az Alkotó­nak, aki minden mechanizmus örökérvényű pél­dájává teremtette meg. De ennek a csodálatos műnek a műnk ja is csak akkor összevágó, ha minden apró alkotó része szabadon és biztonság­gal működik a maga helyén. Egyetlen sróf vagy egy kis kerék lazuljon csak meg, mindjárt fel­bomlik a munka rendje és a szervezet látszólag legtávolabb eső része is megérzi, hogy valahol hiba van. Hát még mekkora a baj, ha a szervi zet egyik legfontosabb részében, a mechanizmus kazánjában, a gyomorban történik valami Hiba* Pedig ez a mi életünkben mindennapos jelenség. Gyenge gyomorral jövünk már a világra is rend­szerint és attól fogva életünk végéig legfőbb ba­junk a gyomrunkkal van. Baj, ha keveset eszünk és dupla brj, ha túl terheljük a kazánt és a vé­ge, hogy minden ember gyomorbetegségben szen­ved. Kezdődik a savtultengéssel és vele járó égés­sel, majd jön a leggonoszabb következmény: a gyomorfekély, amely már annyi embernek okozta vesztét. A mesterséges készilmények égész sorá­val próbál véde bennünket ez ellen az orvostu­domány. Egész rövid időre mutatkozik is ered­mény hogy aztán ujult erővel törjön ki a baj. És kiderül, hogy egyetlen igazi orvosság van csak: a jó étvágy, amely az egészséges éhség bői születik. A beteget az gyógyítja meg, aki ezt elő tudja idézni. Iparkodjunk tehát ezt az egészséges éhsé­get előidézni s meglátjuk, ;1. «n étvágyunk lesz. Ezt pedig könnyen elérhetjük, ha a gyomorbáu- talmak ellensúlyozására a cigolkai István-forrás igen dus rokarbonátos és jódta talmu vizét isszuk. Számtalant" - -ért beigazolást, hogy a legszigorúbb dietikus étkezésre utalt szenvedő egyén már ni ány üveg el.ögyasztása után boldo­gan tapasztalta, hogy a legnai rrég kínzó gyo- ’tnorfájdalotn ma már csak kellemellen emlék. Egy ilyen áldásos hatású víznek valóban közgazdasági jelentősége van. mert hisz az egészséges ember munkateljesítménye mégi: csak értékesebb és nagyobb, m;-' azé a szegény szenvedőé, kit be­tegsége kínoz. Feleb.iráti kötelességet teljesít mindenki, ha e viz létezésére a gyomorbajosok figyelmét felhívja. A cigelkai István-forrás vizé­nek fogyasztására azonnal megszűnik a gyomor­égés, a gyomorfekély pedig rövid idő alatt gyó­gyul. A sok szenvedőnek nem kell többé diétát tartani, mert egyszer s mindenkorra megszabadul a savtultengéstől. A Forráskezelőség Bártfa (Bar- dejov), Szlovenszkó. SZANATÓRIUM >CAÜITAS< |] POZSONY, TORNA-U. 18. lel. 28-95. Tel. 2S-95. •zttlézzel.-zebészet.-nögyócyázznt,- urológia és laryn ologla. t. ooitáty napi 80.— Kő., II. oiitAly napi 6#,— Kő. Szabiid nr-«o*választás! tsflUai pausálő 8 napra I. oaxtály Kő. 1600.— . . . . U. . . 1000.­í! M R Saloator forrás feloldja és eltávolítja a szer- oezetoen lerakódott saoakat Uasmentes. emésztést elő­segítő, kellemes Üdítő ital

Next

/
Oldalképek
Tartalom