Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)
1929-01-11 / 9. (1932.) szám
tm Január ti, péntek. 'Püsca-MÁsí'feft'ífü MUMuawaeBMHM Nobile elsőizbenszámol be megmentésének körülményeiről Parancsnak és iársai sürgetésének engedelmeskedett — A vörös sátor borzalmai a valóság tükrében SIliláAó, Jamuár 10. Mint ismeretes, az oda*sz kormány az Italía-lcghajő mentési műnkálataínak befejezése után megtiltotta a Citta di Milano fedélzetén tartózkodó Nobile tábornoknak és tiszttársainak, hogy a sajtó részére az expedíció katasztrófájáig és a mentési körülményekre vonatkozólag bármiféle közlést adjanak. Amikor a sarkvidék hősed és mártírjai Norvégországon. Svédországon, Dánián és Németországon keresztül hazájukba visszatértek, természetesen megrohamozták őket a különböző lapok munkatársai és mint olvasóinknak bizonyára emlékezetében van, a Prágai Magyar Hírlapnak történetesen Kopenhágában tartózkodó állandó munkatársa, akinek Hungiaricus Viator jelzésű cikkei és tanulmányai süriLn jelennek meg lapunk hasábjain, Nobilével beszélgetést folytatott, azonban ez az interjú is csupán általánosságok körül mozgott No- bile tábornok nem nyilatkozhatott azokról a kérdésekről, amelyek az egésa müveit világ közvéleményét elsősorban és legin- íkább érdekelitek. így természetesen be kellett érni azokkal a nyilatkozatokkal, amelyeket B eh önnek professzor elég sűrűn tett és megállapíthatjuk, hegy a rokonszenves fiatal prágai tudós minden alkalommal védelmébe vette Nobilét, akit a kútáré után mindenfelé snlyos támadások ég gyanúsítások értek. Csak a katonai fegyelem adhatta meg Nobilének azt a lelki- erőt, hogy a rája zuditíó vádiak, gyanúsítások és gyalázkodások özönében meg tudta őrizni hallgatagságát és nyugodtan várta a" alkalmat, amikor a hivatalos vizsgálat megindul és tisztázni fogja a katasztrofális kimenetelű expedíció minden részletét. A mai napon végre megtörhette Nobile a kényszerű hallgatást. Kormányának engedélyével az amerikai lapok* számára nyilatkozatot tehetett, amelyet az olasz lapoknak egyelőre nem szabad közölniük. Ebben a nyilatkozatban a tábornok megrendítő őszinteséggel, teljes részletességgel számol be az Itália katasztrófájának minden részletéről. Olyan drámai feszültségű ez a cikk, hogy egyszeri elolvasásra is plasztikus szánben emelkednek ki a szörnyű élmények, amelyeknek elviselése ugyancsak meghaladta az emberi erőt. Nobile cikkének egyes részletei megmutatják, hogy a hajótöröttek helyzete sokkal kétségheejtőbb volt, mint ahogy azt az egész világ olvasóközönsége a Citta di Milano rádióközléseinek alapján elképzelte. Az expedíció anyaihajója a hajótöröttek család tarjaira és »z ni asz közvéleményre való tekintettel éppen a legizgalmasabb részleteket hallgatta’el, ugv hogy az a kép, amelyet a jelentések olvasásából szerezhettünk a vörös sátor rabjainak nyomorúságos életéről, csak halvány kontúrokban fedte az igazságot, amely sokkal borzalmasabb volt a legmerészebb fantázia elképzelésénél is. A vörös sátor állomásának kapcsolata Kingsbay-jel gyakran napokon át megszakadt és igv a hajótöröttek sokszor kétség- beesetten gondoltak arra, hogy á Gitta di Milánóról kiinduló mentési akciót nem vezetik eléggé erélyesen és körültekintően és hogy ez az akció a többi mentő expedíció akciójával nem áll szerves kapcsolatban. ami nélkül az eredmény sem biztosítható. Amikor a rádiókiapcsoilat hosszú ideig szünetelt, Nobile emberei elvesztették lelki erejüket, bátorságukat, kétségbeestek és ilyenkor vádaskodtak, szitkozódták, mert úgy gondolták, hogy Kingsbay- ben nem Ítélik meg megfelelően a helyzetet, nem látják át, hogy milyen rettentő scrs várakozik rájuk, ha a mentési munkálatok elhúzódnak. Mindnyájan tudták, h.,0y legfőbb ideje annak, hogy repülőgépek felhasználásával megkezdődjék a mentés komoly munkája. Ezért jumius 23-án Nobile sürgősen megkereste a Gitta i Iránét, hogy legalább a súlyosan se- besült Ceeúoni gépmestert szállítsák el repülőgépen, meri lábát orvosi kezelés nélkül nem lehet meggyógyítani. Nobilé- bou mindinkább elhatalmasodott az as érzés, hogy tört lábával és tört karjával ki- [ séröinek terhére lesz. Arra az eshetőség- j re gondolva, hogy a jégsziget darabokra j omlik, a hajótöröttek elhatározták, hogy j kiigöngyölhetö csónakon kísérlik meg a j menekülést, sőt még azzal a gondolattá! is J meg kellett barátkozniuk, hogy esetleg az egész telet a sarkvidéken fogják tölteni. Amikor már a legnagyobb szükségben és kétségbeesésben voltak, akkor jött első megimentőjük, Lundborg. Amikor a Citta di Milano közlése révén értesülitek róla, hogy Lundborg elindult, Nobile elrendelte, hogy Oiecionit útra készen vigyék arra a térre, amelyet a repülőgép leszállására előkészítettek, miután a gépmestert kellett elsőnek megmenteni. Ezután Behou- nek professzor és Trojani került volna sorra, majd Nobile tábornok és végsőnek Víglieri hadnagy meg Biagi rád léte tágra- íiista, mivel a mentési munkálatok alatt ennek a két embernek kellett volna állandóan fentartani a kapcsolatot a Gitta di Milánóval. Lundborg azonban rém törődött a tábornok rendelkezésével, hanem rögtön igy szólít: — Azért jöttem, hogy mindnyájukat el- i szállítsam. A leszállás helye kitűnő. Az éj I folyamán mindenkit magammal viszek. | Tábornok, önnek elsőnek kell velem jön-; nie! Nobile azt válaszolta erre, hogy ez le- j hete ti en és a határozatra utalva hangoz-! tattá, hogy először Giccioni gépmestert kell elszállítani. Lundborg azonban elba- tározoítan kitartott álláspontján. — Kifejezett parancsom van, hogy önt szállítsam el elsőnek, mert önnek kell további felvilágosításokat adnia a többi eltűnt helyzetéről. Nobile úgy hitte, hogy Lundborgnak ezt a parancsot a Citta di Milano parancsnoka adta. A hajó parancsnoksága, ugyanis előzőleg adatokat és utasításokat kért a ballon cső port helyzetére vonatkozólag, ezeket j az adatokat azonban a rádiótelegráüai *a- j varok miatt nem sikerült eljuttatni. A tá-; bornok hosszas ellenkezésér e Lundborg; technikai érvekkel is előállott. Azzal ér- j veit. hogy Giccioni tulnehéz és ha őt ven- í né fel, akkor viszont mechanikusát kelle- j ne hátrahagynia. A svéd repülőtiszt isimé- i telten megígérte, hogy gépé vel azonnal j egyedül fordul vissza és felveszi Otáeiimit. j Nobile most társaihoz fordult és ezek maguk is ason voltaik, hogy elsőnek a tábornok menjen, mert a továbbiakban ö irányíthatja a legjobban a mentési munkálatokat. Sőt Giccioni is erre kérte: — Menjen tábornok, mert bármi következzék, legalább lesz valaki, aki mindnyájunk családjáról gondoskodni fog. Nobile úgy hitte, amikor Lundborg felszólítását végre elfogadta, hogy parancsnak engedelmeskedik és súlyos sebesülése dacára tevékenyen résztvehel a ballon- csoport felkutatására irányuló munkákSertéstenyésztésnél és hizlalásnál adagoljon: hús- vagy vérlisztet, melyek a le^fehérjedusabb erötakarmányok. Csontlágyulás ellen legjobb óvszerek a csontliszt vagy szénsavas mész. Kapható GOLDSCHM1ED ARTUR-nál, Dunajská-Streda bán. Lundborg akciója végig úgy tűnt fel előtte, mint egy hihetetlen álom, amelyből azonban nagy fájdalomra kellett ébrednie, amikor értesült, hogy Lundborg gépe a második 1 ©szállásnál megsérült és maga a hős pilóta is a jégszí get foglya maradt. Nagy volt meglepetése, amikor a Gitta di Milano parancsnoka arra kérte, hogy elsőnek adjon felvilágosítást megmentéséről, meri ez kritikákat vonhat maga után és különösen a külföldön nagy visszatetszést kelthet. Nobile azonnal táviratozott a római tengerészeti hivatalhoz. Újból ott áll a helyén, teste ugyan megbénult, de szelleme ép. Nagy csalódására megtagadták föle o mentő expedíciók parancsnokságát. Nobile cikkében ismételten hangsúlyozza, hogy amikor Lundborg gépére ült, nem azzal a szándékkal tette, hogy elsőnek meneküljön meg, hanem hogy visszakerüljön arra a helyre, amelyen egyedül ő tudott volna cselekedni és a legvégsőkig harcolni az eltűntek megmentése érdeké- bon. Amikor Lundborg sürgetéseinek eleget tett, nem önmagára, hanem a többiekre, elsősorban a ballon-csoport Szerencs étien jelre gondolt. A’z eljárása ellen felmerült kritikát és a gonosz vádakat borzalmas sértésnek fogta fel, amikor nem a szabad elhatározásából cselekedett, mert hisz ő továbbra is a jégen akart maradni. Annyira el volt keseredve, hogy legszívesebben kiszökött volna az emberek világából és visszatért volna a jégen szenvedő társaihoz, akiket sohasem akart elhagyni, csak tevékenyebben akarta elősegíteni ■ mentésüket. A svájci és a német sajté figyelme ráirányult a luki-afférra A csehszlovák saitó újabb vádjai Inka ellen - Szlovák kormányterv 1924-ben!! - Befánskyt Losoncon hallgatják ki - Franciaországban is nyomoznak ? Prága, január 10. A Tuka-ügym! úgy a kormány sajtó, mirit a szocialista ellenzék lapjai hosszú terjedelmű cikkekben számolnak be. A vádak legnagyobb tömegét Tuka feljelentőjének, Ivánka Milán dr.-nak lapja, a Národni Dennik zúdítja Tuka nyakába s a szocialista sajtó szekundál neki a'leghívebben. Egyedül a félhivatalos Ceskoslovenská Republika inti a lapokat mérsékletre. A Národni Dennik legutóbbi közlése arról számol be, hogy Tuka Saxon János szlovák néppárti titkár szerint 1924-ben tervet készített egy szlovák kory mány megalakítására. A kormány tagjai egyíől-egyig a szlovák néppárt képviselői és szenátorai közül kerültek volna ki. Tuka képviselő valamennyi tárcára kijelölt embereket s a külügyminiszteri tárcára is meg volt a jelöltje egy kelctszlovensíkói lelkészképviselő személyében. A Lúd óvá Politika közlése szerint vannak tanuk, akik azt állítják, hogy Tuka a rodobrana felszerelésére külföldről havi ötvenezer koronákat kapott volna. — A Lidové Noviny közli, hogy Holényi Terézia előtt kihirdették az előzetes letartóztatásáról szóló végzést, mivel fennáll a gyanú, hogy Tuka ténykedéseiben része van. Franciaországra is kiterjesztik a nyomozást Pozsony, január 10. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) Értesülésünk szerint a Tuka-afférban Franciaországra is ki fogják terjeszteni a nyomozást, ennek folytán az ügy még sokáig el fog húzódni. Ivánka Milán ugyanis a múlt évben harmincnyolcoldalas röpiratot adott ki, amelyben azt irta, hogy Tuka Béla 1923-ban Parisban volt az eucharisztikus kongresszuson, ahol Dvorcsák Viktorral és Jehlicska dr. szlovák emigránsokkal tárgyalt és velük együtt memorandumot szerkesztett, amelyben Szlo- venszkó autonómiáját követelte. Linhardt vizsgálóbíró megkeresést intézett a párisi csehszlovák követséghez, hogy ebben az ügyben ott folytasson nyomozást, 'legnap Tuka jelenlétében felnyitották Tuka Íróasztalát és a tegnap este és a mai délelőtt az Íróasztal tartalmának átvizsgálásával telt el. A Tuka ügy iratai ma a táblára kerültek, az csak abban állhatott, hogy szokásához híven mindenkit szívesen fogadott, aki panasz- szal jött hozzá és mindenkinek segítséggel és tanáccsal igyekezett szolgálni A Slovensky Dennik mai számában Karéi Husek a pozsonyi magyar egyetem tanári karának a megszálláskor kiadott tiltakozó memorandumával foglalkozik s azzal vádolja meg Tukát, hogy mint ennek az egyetemi tanári karnak egyik tagja, már az első napon ezzel a memorandummal is vétkezett a csehszlovák áilameszme ellen. A külföldi lapok, nevezetesen a svájci . T orgánumok — mint a Lidové Noviny jelenti — feltűnő nagy érdeklődést tanúsítanak a Tuká-ügy iránt. A svájci sajtó teljességgel a szlovák néppárt nézőszögéből Ítéli meg az affért. A Lidové Noviny a Hlinka-párt sajtó- összeköttetéseinek tulajdonítja ezt a na«-'r érdeklődést és annak a véleményének ad kifejezést, hogy alighanem be fog válni a dudátok azon fenyegetőzése", hogy a Tuka-pör tárgyalására a harminc legkiválóbb, leghatalmasabb külföldi napilap elküldi tudósítóját. A Vossische Zeitung reprodukálja a Prager Presse vádjait Tuka ellen, melyekben a csehszlovák félhivatalos budapesti összekötteté- | sekkel gyanúsítja Tukát, azonban azzal a ’ fenntartással, hogy a közlésért a felelősséget teljességgel a Prager Pressére hárítja ál. A vizsgálóbíró Losoncon A vizsgálóbíró a legközelebb Losoncra utazik s ott ki fogja hallgatni BelAnsky város bírót, továbbá néhány más tanút, akik önként jelentkeztek. A vizsgálat széles mederben folyik s a jegyzőkönyvek tömege eddig már túlhaladta a száz gépírásos oldal terjedelmet, a vizsgálat során eddig hír szerint hetven különböző vád merült fel Tuka ellen. A félhivatalos nyugalomra int A félhivatalos Ceskoslovenská Republika a következőket írja a Tuka-afférről: — Érthető, hogy Tuka dr. képviselőnek a vizsgálati fogságban való meghagyása egész Szlovenszkón páratlan izgalmat keltett, s egyúttal érthető, bar nem üdvözlendő, hogy ez eseménnyel kapcsolatosan nagytömegű hit és kombináció merült fel, melyek forrása aaonban miután Tuka védője a vádtanács fogvatartó végzésé ellen felfolyamodást jelentett be. A fel- folyamodásról még a mai nap folyamán döntenek. Tukát ma délelőtt féltizenegy órakor újból kihallgatták. Délután folyamán sor került Holényi. Teréz kihallgatására. A Slovák tegnapi számát ismét elkobozták. A Slovák mai száma regisztrálni fogja az, elkobzott szám ama részeit, amelyekre a cenzúra nem tette rá a kezét. Tomanek Fíóris az elkobzott számban tiltakozik azon állítás ellen, mintha ő Tuka ellen terhelő tanúként jelentkezne. A Slovák feltűnőnek tartja, hogy egy pozsonyi magyar lap, az A Nap olyan részleteket közöl a vizsgálat állásáról, amit a cseh lapok sem közölnek és amit a cseh lapok is az A Napra való hivatkozással közölnek. A Slovák különösnek tartja.ezt a viselkedést egy magyar „aktivista"! lap részéről. Hllnka biztató szavai Mához A Lidové Noviny Hlinka Tukánál tett látó-1 gátasáról Számol be. Hlinka a látogatás alkal- [ mával a következőket mondotta a letartózta-! tott néppáríi képviselőnek: Egyenesen Prá- j gából jövök, hogy önt meglátogassam és ki- j jelenthessem ön előtt, hogy ma is önnel tartok, mint ahogy kezdettől; fogva önnel tartottam. Mi, szlovákok, már olyanok vagyunk, hogy szenvedtünk és ma is szenvednünk kell. Nemcsak a harctéren, hanem Szegeden az ottani börtöncellában is született ine^ a mi köztársaságunk. Meg vagyok róla győződve, hogy I mihamarább kiszabadul innen, mint újból J szabad és ártatlan ember. Kérem Önt, viselje j férfiasán a megpróbáltatást. Ha azonban előre tudtuk volna, hogy igy fognak önnel szemben eljárni, soha nem adtuk volna meg ehhez a hozzájárulásunkat. Ez tisztára politikai ügy, amelyet egy jólismert szlovákellenes klikk rendezett meg. Remélem, hogy az igazság most is győzni fog, mert a ml igazságunknak győznie,kell. Tuka e szavakra azt válaszolta, hogy büszke arra, hogy Hlinka nyomaiban járhat s újból megerősíti, hogy a szlovák nemzet ellen semmivel sem vétett. Ha valami hibát követett el,