Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)
1928-12-12 / 283. (1910.) szám
1928 december 12, eeerda. MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Ál alacsony légnyomás Középcurópa égési déti résiére kiterjedt. Ezzel a zavaró jelenséggel függnek össze azok az erős csapadékok is, amelyek különösen a Kárpátok vidékén mérsékelten emelkedő hőmérsék!et mellett mutatkoznak, mig Csehországban havazik. — Időprognózis: Többnyire felhős, mérsékelten bűvös, Szlovenszkón valamivel melegebb idő várható. — Választott az érsekujvári zsidó hitközség. Érsekújvárt ludósitónk jelenti: Vasárnap tartotta az érsekujvári zsidó hitközség nagy érdeklődéssel várt választását. Az izgalom egészen rendkívüli s a választási agitáció váratlanul heves volt. Egyes frakciók szavazóit autón és kocsikon szállították a szavazóhelyiségbe. Csak ennek tulajdonítható, hogy 218 szavazatot adtak le, amire még soha sem volt példa. A választóbizoltság Engel Vilmos elnöklete alatt a késő esti órákban készült el a hatalmas anyaggal. A választás nagyobb meglepetést alig hozott. A képviselőtestület 24 régi tagját újból beválasztották, mindössze öt uj ember kapott helyet. A képviselőtestület tagjaivá a következőket választották meg: Fischhof Károly dr., Gulh Jenő dr., Fuchs Ferenc, Freund Benő, Sternfeld Aladár, Winler Mór dr., Klein Szende dr., Reisz Lajos, Stei- ner Henrik dr., Antal József, Weiss Márk, Fürst Emil, Stern Jakab, Drechsler Pál dr., Grünfeld Adolf, Horváth Leó, Löwy Zsig- mond, Engel Vilmos, Roth Miksa dr., Heller Miksa, Vadász Ferenc, Wilheim Miksa, Ha- berfeld János dr., Pollák Árpád, Schwitzer Rezső, Sugár Lajos, Fauféder Mór, Schultz Imre, Grosz Fülöp. — Több kommunista lapot betiltanak. A Rudá Právo értesülése szerint a magyar nyelvű Munkás után most értesítették az AussLgbaai megjelenő Internationálét, a Karlsbadban megjelenő Kámpfer, a ruszin- sakói Karpatsíká Pravda és a Kohoutek cimü kommunáéba lapok kiadóit, hogy a rendtörvény ailapján történt gyakori elkobzások miatt e lapok megjelenését betiltják. xx Dr. Berger Alfréd fogorvos, Praha, Píemyslovská 26., Bio Flóra mellett. A legmodernebb fogtechnikára berendezett rendelőben fogad egész nap. Szlovenszkóiaknak kedvezmény. — Romantikus szerelmi öngyilkosság Göl- uicbányán. Gölnicbányai tudósítónk jelenti: Két nap óta a város lakosságát egy megrázó szerelmi tragédia tragikus befejezése foglalkoztatja. Lármán Emil voilt soffőr halálosan beleszeretett S. A. gölnicbányai leányba, kinek családja azonban, a Játszat szerint, nem nézte jó szemmel a fiatalember közeledését. Az elmúlt este Lorrnan ideáljának háza elé vonult, hogy szerenáddal kedveskedjék neki. Bebocsátást -ként a házba, de nem nyitottak ajtót. Elkeseredésében ekkor előkapta revolverét és golyót röpített a fejébe. A jól iránvzofct golyó szétroncsolfca koponyáját s a szerencséhleu fiatalember pár percnyi kínlódás után meghajt. A szerelmi dráma áldozatát nagy részvét mellett temették. — Súlyos munkásbalesct a handlovai szénbányában. Nyitnád tudósítónk jelenti: Az utóbbi időben a handilovai szénbányában egymásután több könnyebb-súlyosabb természetű munkásbalesct történt s legtöbbjük oka a hivatalos megáll apitás szerint a szeren- csóblenüiljárt munkások vigyázatlansága. Tegnap ismét több balesetről érkezett jelentés, melyek legsúlyosabb ja Veszalovszky Flórián bányamunkást érte. A munkás két bányako- esi ütközője került, amelyek 'karját teljesen szétroncsaiták. Eszméletlen ál la nőt bán húzták ki a kocsik közül s szállátották kórházba. xx A brüsszeli autószalonban Mercedes- Benz 6 kocsit áldiiit kd, ezek között egy 8 hengeres ,.S“-sporbkocsit. Mercedes ezen a ikiiád- íitáson is bizonyára megérdemelt feltűnést fog kelteni. Continental ez alkalommal nem áléit ki külön, de a legtöbb német kocsi, mint a párisi kiállításon, itt is Contival lesz fölszerelve. — Izzó szénnel kinvallaftak franciaországi rablók egy 82 éves aggastyánt. Parisból jelentik: A kis AvriiHe falu tegnap borzalmas gonosztett színhelye volt. Egy éltes házaspár a falu határában álló házacskájában ékjeiéit s nyugalmukra egy hatalmas házőrző komondor vigyázott Tegnap éjszaka rablók vették körül a házat, a komondort magukhoz csalogatták és agyonverték, azután az ablakon át oehatoltak a lakásba és rátámadtak a tehetetlen öreg házaspárra. Elrejtett pénzüket követelték és midőn az asszony vonakodott parancsukat teljesíteni, egy tőrszurássail a másvilágra küldték. A 82 éves aggastyán a szörnyű jelenet láttára összekulcsolt kezeikkel könyörgött kegyelemért, de az egyik bandita tőre őt is megsebesítette. Ez a döfés azonban nem volt halálos. Mialatt a gonosztevők egyike őrt állt a sebesült ember mellett, a többiek átkutatták a szekrényeket, de sehol sem akadtak nyomára a házaspár elrejtett vagyonára. Visszatértek és ördögi tervet esze'Mek ki. Elhatározták, hogy ki n vallatás alá fogják az aggastyánt s a gondolhatod nyomban tett követte. Az öreg embert levetkőztették és talpadra izzó szenet tettek. Az elviselietetten fájdalom megszólalásra bírta a szerencsétlent, aiká megmondta, ho^y hol találhatják meg pár fran'knyi készpénzüket. A rablók zsebreduglák a pénzt és a haldoklót egyedül hagyták a lakásban, ahol nemsokára meghalt A tettesek utáni nyomozás nem járt eredménnyel. Berlini diákok titokzatos szerelmi drámája az Alpesekben Gyilkosság, öngyilkosság vagy véletlen szerencsétlenség áldozaia-c Boss Vilmos orvosnövendék? — Feliedezelt szerelmi idill a sziklabarlangban Berlin, december 11. A berlini bűnügyi rendőrség detektivjei pár nap óta egy diáktragédia nyitját keresik s olyan titkok fátylait bontogatják, amelyeket az alpesi hegyvidék irdatlan erdőségei, kopár sziklái és szakadé- kai rejtenek. A tragédia részletei a maga különösségükben megannyi kérdőjelként merednek a nyomozó hatóságok elé. Még nem tudják és nem is sejtik, gyilkosság, öngyilkosság vasrv véletlen szerencsétlenség áldozatául csett-e Boss Vilmos berlini orvosnövendék, jómódú polgári szülők gyermeke, aki egy diáktársával és egy társnőjével indult nemrégen kirándulásra az alpesi hegyekbe. A diák rejtélyes eltűnésének körülményei egyforma esélyt adnak mindhárom feltevésnek. Éppúgy lehetséges, hogy társa, Schmidt Joachim bölcsészhallgató taszította le a szakadékba, mint az, hogy szerelmi megha- sonlásában önként vetette magát a mélybe és nincs kizárva a harmadik lehetőség sem: hogy elszakadt társaságától, egyedül bolyongott a sziklák útvesztőiben és egy elhibázott lépés, vagy turistaugrás okozta halálát Ami a bűnügyi rejtélyt még jobban komplikálja: az eddigi kutatás nem vezetett a fiatal orvosnövendék holttestének nyomára. Tehát feltétlen bizonyossággal azt sem tudják, vájjon meghalt-e. Amennyire homályba burkolt az alpesi dráma utolsó felvonása, épp olyan kifürkészbeteílennek látszanak az előzmények, amelyekből a drámai kifejlés kibontakozott. Boss Vilmos, az orvosnövendék testi-lelki jóbarátságban élt Schmidt Joachim bölcsészhallgatóval és mindketten egy 22 éves, nagyon szép és életvidám medikával, Gramíick Lucievel. Mindkét egyetemi hallgató tagja volt annak a német diákegyesületnek, amely a tisztaság és ártatlanság eszményét követte és tagjait a legszigorúbb ellenőrzés, megfigyelés alatt tartotta. Ez év nyarán a két fiú a diákleánnyal közös alpesi kirándulás tervét beszélte meg s meg is állapodtak abban, hogy az egyetemi szünet alatt tnristautra indulnak a Partenna-hcgylánc vidékére. Tervüket szüleik anyagi támogatásával valósították meg. A három diák együtt járta a regényes hegyvidéket, az égbenyuló csúcsokat és együtt látták őket legutoljára a Montafontál közelében. Ettől az időponttól számított öt nap múlva Boss Vilmos Berlinben élő szüleinek egy levelezőlapot hozott a posta. Gramlich Lucie irta a lapot, üdvözletét küldött és közölte a szülőkkel, hogy Vilmos egyidcig velük szórakozott, azntán elvált tőlük s azóta már bizonyosan odahaza van. A szülők azonban hasztalanul várták fiuk megérkezését. Egyik nap inult a másik után s lassan az aggodalom és kétségbeesés lett úrrá a telkükön. írás nem érkezett, üzenet sem s a !iu sem jött haza. Hetek teltek el, mig a kétségteljes várakozásban kiérett a szörnyű sejtés, hogy a fiút valami szerencsétlenség érhette. Édesapja a rendőrségre ment, bejelentette fia eltűnését és elmondta mindazt, amit a turistakirándulás előzményeiről és körülményeiről tudott. Először a bűnügyi rendőrtisztviselők is azon a véleményen voltak, hogy a fiatalembert, aki magányosan bolyongott az alpesi hegyek között, szerencsétlenség érhette. Egy rendőrtisztviselő kísérte Boss Vilmos édesapját Moutafontalba, ahol rendörkutyával indultak a fiú felkutatására. A kétségbeesett apa kívánságára tűvé tették az egész vidéket, embernemjárta sziklákon bukdácsoltak és életük kockáztatásával keresték azt az ntat, melyen a liu eltűnhetett é6 amely a halálba torkolt. Minden kutatás hiábavalónak bizonyult Nemcsak a holttestet nem találták meg, de olyan nyomra sem bukkantak, amely reményt éleszthetett volna fáradozásuk sikere iránt. Boss Vilmos édesapja lesújtva és megtörve tért haza, a nyomozó hatóságok pedig most elsöizbcn vetették fel azt a lehetőséget, hogy a fiatalember erőszakos halállal múlt ki, gyilkosságnak esett áldozatul. A rejtélyes eltűnés valószínű színhelyének környékén folytatták a nyomozást, kihallgatták a turista-menedékliázak lakóit, a turistavezetőket és puhatolózni kezdtek a titokzatosan eltűnt egyetemi hallgató baráti körében az után, nem volt-e a hármasban tett kirándulásnak szerelmi háttere. |A nyomozó rendőrségnek ekkor tudomására jutott egy olyan verzió, amelyet az eltűnt diák társai élénken pertraktáltak. Eszerint Schmidt Joachimot gyengéd szerelmi szálak fűzték a medikához, de szerelmüket titkolták, nehogy a fiatal bölcsésznek emiatt a diákegyesülettel kellemetlensége legyen. A turista-kirándulás alkalmával a két szerelmes egy sziklabnrlangban húzódott ineg cs társuk, Boss Vilmos ott talált reájuk. ö tehát megtudta titkukat és Schmidtnek most már attól kellett tartania, hogy az orvosnövendék feljelenti őt a diákszövetségnél. Hogy a sziklnbarlangban lejátszódott jelenet után mi történt, arról természetesen a legbeavatottabb barátok sem tudnak felvilágosítást adni, akik pedig fellebbenthetnék a titok fátylát: a két szerelmes, nem nyilatkozik. Á rendőrség a leányt, aki párisi tanulmányúton van, a párisi rendőrség közveti lésével hallgattatta ki, vallomása azonban annyira zavaros és ellentmondó volt, hogy sem az előzményekről, sem a történtekről nem adott tiszta képet. Schmidt Joachim Berlinben került a rendőr* tisztviselők elé, de az ő vallomásában is gyanúsan sok volt a homályos momentum. Mindketten elismerték ngyan, hogy volt közöttük egy kisebb összezördülés, de azt állították, hogy Boss Vilmos azután mégis kibékülve távozott cs ment a maga útjára. Hogy hová lett, merre ment és mi történt vele, arról egyikük sem tudott adatokat közölni. A bűnügyi nyomozás most ezen a ponton áll és egyelőre stagnál, mert a rendőrségnek alapos gyanújától eltekintve, kézzelfogható bizonyítékai nincsenek. Az eddigi nyomozás alapján minden valószínűség amellett szól, hogy a szerelmes párnak tudnia kell, mi történt az orvusnövendékkel és hol találhatnak rá holttestére. SmiHÁzKön^KcJMüRA.. Ne váljunk el! — Maugham-bemutató a Vígszínházban — Irtat MOLNÁR JENŐ Budapest, december. A „meg nem értett asszony** helyett; a „megbocsóitó11 asszony. Vagy — ahogy W. Somarsöt Maugham (ejtsd: Móm) nevezi — az „állhatatos1* asszony, — the constant wife. Annyira az, hogy még a keresztneve is Constance. Tizanhétéve-s korában lett John Miidd- leton orvos felesége. SzereiLmi házasságot kötött. Jelenleg — a róla szóló színdarab előadása idején — barmimokétéves. Egy kislány boldog anyja. És egy „nagy gyerek11 (a férj) hitvese. Az a fajtája az asszonyoknak, akire — egyéb, kéznél nem lévő jelző hijján — azt szoktuk mondani: okos asszony. John, a férj, szerint pláne okos, mert sejtelme sincs róda, hogy a legjobb barátnőjével, a szaimafejü és megfelelően csinos Marie-Louise-szaJ csatija meg. Illetve: csalja, mert a viszony már évek óta tart. De vájjon az az okos asszony-e Constance, akiit a férj ön megnyugtató kényelme és bizton sóig érzete bárt annak? Vájjon a megcsalt asszony csakugyan olyan vakon jár-e körül a lakásában, a társaságban, szétfosedat- va ama bizonyos legendát a női megérzésről, a szent szimatról, amely még ott is szaglász, ahol a másik nő parfőmje már rég elszállt? Nem, Constance fölötte áll az átlag-okos asz- szonyoknaik: ő lát, hald és — hallgat. Con- stáncé asszonyban a bódltóan előkelő stílusú Somerset Maugham a modern nőnek azt a profilját látta meg, amely lépten-nyomon élénkbe akad, csak éppen a színpadi Írók nem akarták észrevenni. S miközben a léha, ugra-bugra, fülitövig festett, szemöldöküket ki ránctoáló, agvöntőn colt, iönkredohány zott nőt állítja oda a francia és — sajnos, elég gyakran — a magyar vigjátéfciirodalom a huszadik század első harmada vezértinusánaik, az angol 'társadalmi élet nagyszerű megfigyelője egy sokkol különb és általánosabb típust talált: azét az asszonyét, aki mindent tud, mindent megbocsát, de minden eshetőségre fölkészüiten, egymaga vág nekii az életnek, kesergés és sirás, fenyegetődzés és botrány nélkül. Coüstömre anyja nem győz eleget csodálkozni leánya nyugodtságán, miikor megtudja, hogy a férje megcsalja. Ilyenkor — úgymond — egy jálneveit asszony otthagyja három hétre az urát, hazamegy a szüleihez, elsírja bánatát s azután — engedve a szokásos tanácsoknak — nogykegyesem megbocsát a bűnösnek és visszatér hozzá. Ezzel szemben Constance?... Lássuk csak, hogy bonyolítja a szerző John és Mamie-Louise szerelmi viszonyának titokzatos szálaik John Middleton szalonjában arról beszéd Constanee nővére, mamája és egyik barátnője (akinek virágzó lakásberendezőüzlete van), hogv John és Mamie-Louise alávalóan visszaélnek Constamce bizail mávniL Föl akar iák nyitni az asszony szemét Az lehetetlen, hogy Constamce gyanútlanul érintkezzék áruló barátnőjével, meg kell mondani neki, mi történik a háta mögött Marié-Louise is megjelenik a szalonban, de nem tud Johnnal beszélni, ment Constance nővére folyton az utjukba áll. Hirtelen betegséget kohol Mamie-Louise és az orvos rendelőjébe mew. Világos, hogy ott beszélték meg a ma esti találkáit John azt mondja, hogy sürgős operációja van és kevéssel Mamie-Louise távozása után elmegy. Constáncénak nem tűnik föl semmi, legalább is ucfy tesz, mintha nem történnék semmi 'körülötte. Mikor magára marad, egy fiatalkori Csehszlovákia egyetlen szépirodalmi képes hetilapja a flépes friét megjelenik minden hét csütörtökjén ismerőse, Bemard, látogatja meg. Tíz éve nem látta. Bemard halálosan szerelmes volt belé, de mikor Constance Johnnak adta a kezét, elhagyta Angliát, Japánba költözött, ahol dúsgazdag kereskedő let! Johnnal egyidős: negyvenkótéves. Pár pillanatig tartó feszes diskurzus után Bemard felújítja szereimét. Rajongó szavaira Constance — constant, állhatatos. Még csak annyit tudunk meg, hogy Bemard egy éviig marad Angliában, aztán ismét Japánba megy táz esztendőre. A második fölvonásban kitör a botrány. Middletonék szalonjába bősz arccal! állít be Monti mer (csak a keresztnevén említjük), Marie-Louise férje. Kezében egy arany cigarettatárca. Nagy formája szerint is férfiaknak való. Magasra tartja az arany tárcát és John felé kiált: — Uram, ön a feleségem szeretője! Nem tagadhatja! Ezt a cigarettatárcát a feleségem ágyában, a párnák alatt találtam. Itt van a monogramja: J. M. (A nagy jelenetnél Marie-Louise is jelen van. Rémülten hallLgaL) Cons/tauce asszony felel a férje helyett: — Kedves Mortiiner, ön téved. Azt a cigarettatárcát nem az uram hagyta ott az ön felesége ágyában, hanem én. — De hiszen ez férfi-aranytárca! — Igen — jegyzi meg hidegvérrel az asz- szony —, néni szeretem, ha az uram viszi magával. Én használom. — És hogyan került ön az én lakásomba, miikor a feleségem önnél vacsorázott tegnap este? — Igen, nálam vacsorázott (persze, ez nem igaz!) — felel az asszony —, de aztán én elkísértem, mert az uram is elment hazulról, sürgős operációja volt. Ugy-e, John? A férj, aki feszengve hallgatta a drámai feszültségű párbeszédet, most szólal meg először: — Igen, akut vakbél... Martimer teljesen le van szerelve, sőt a „fölsülés11 utón örök időre lemond a féltékenység passziójáról. Bocsánatot kér feleségétől, aki a krokodilus-könnyek záporában som felejti ed megjegyezni, hogy az a nyaklánc, amit a férje kiengesztelésül fog venni, nem tízezer, hanem tizenkétezer fontba kerül az ékszerésznél. (Már rég kiválasztotta!) Udvarias bocsánatkórós Johntól, Constance asszonytól és az egész meghökkent társaságtól (amelynek sorai közt Bemardot is látjuk), aztán a föiszar- vazaft férjek gyanú tlanságának olimpuszi nyugalmával távozik. Egy percig tartó csönd. Elsőnek John fordul a feles égéh ez a hála szavaival. Azután a hölgyek ostromolják Constance-ot, aki — szerintük — érthetetlen dolgot cselekedett. Hogyan? Egy megcsalt asszony, aki a feíeletre- vont férjének védelmében hazug mesét tálal föl, aki nem áll bosszút a hűtlen barát-vetély- társnőn, aki a megcsalt férj távozása után is derűs egykedvűséggel beszél a legnagyobb lelki bánatról, ami asszonyt érhet!... Azt mondja Constance: — Hat hónap óta mindent tudok ... Hat hónap óta mindent elkövettem, hogy ne adják nekem tudtomra, hogy a férjem megcsal Én nem tehetek róla, hogy kiderült. Mindenki elmegy, csak Bemard marad, Bemard, aki a botrány kitörése előtt ajánlotta föl férfiúi segítségét Constancanak minden eshetőségre, anélkül, hogy sejthette volna, milyen közel van a katasztrófa. Az asz- szony még mindig nem mutat hajlandóságot a rajongó iránt — Hogyan is érthetne meg engem? — sóhajt föl Bernard. — Hiszen" én "vagyok ma9