Prágai Magyar Hirlap, 1928. november (7. évfolyam, 250-274 / 1877-1901. szám)
1928-11-04 / 252. (1879.) szám
1W mmr emúim 4, ra*ámxp. IS Magyar himnusz a rádióban laterpellécld a postaOgyi és az igazságfigymlnlsztertiez A magyar nemzeti párti szenátorok klubja az alábbi interpellációt nyújtotta be a szenátus elnökségéhez: INTERPELLÁCIÓ a posta ügyi és igazságügyi miniszter urakhoz a rimaszombati katolikus olvasókör ellen indított bűnvádi eljárás tárgyában. Beadják: Törköly József dr. és társaL A rimaszombati Katolikus Olvasóegylet vezetősége ellen bűnvádi eljárást indítottak a hatóságok azért, mert az egyesületben akkor, amikor az egyesület tulajdonát képező rádió-készüléken a magyar himnuszt lehetett hallani, a hallgatók közül többen felállottak. Ekkor semmiféle különleges alkalom nem volt, csak a rádiót hallgatta egy pár egyleti tag. Miután az, hogy egy magyar ember, ha bárhol meghallja a magyar nemzeti himnusz énekét, akkor a magyar nemzet iránti tiszteletből feláll, nyilvánvaló, hogy semmiféle bűncselekmény tényáUadékát nem képezi, miután az államügyészség ezt nagyon is jól tudja, az egész eljárás nem egyéb, mint nemzetiségi üldözés. Alulírottak kérdezik a miniszter urakat: 1. Van-e tudomásuk a fent vázolt esetről? 2. Hajlandók-e az összes államügyészségeket leiratban figyelmeztetni arra, hogy az ilyenfajta államügyészség! eljárás mint nemzetiségi üldözés szigorúan tilos? 3. Hajlandók-e azonnal intézkedni, hogy a rimaszombati Kath. Olvasóegylet, illetve vezetősége és tagjai ellen a rimaszombati államügyészség a bűnvádi eljárást haladéktalanul szüntesse be? 4. Van-e tudomásuk arról, hogy a fent vázolt tényállás alapján a kosicei postaigazgatóság a rádióengedélyt a rimaszombati Kath. Olvasóegylettől megvonta? 5. Hajlandók-e ezen igazságtalan intézkedés visszavonását cs a rádióengedély továbbra való meghagyását a kassai postáig z- gatóság utján elrendelni? Prága, 1928 október 27. H ,Mérns Mii" MMík száma géeét JoeepKine Bakerről, a *Köpeoy forrodaluiáról" elmélkedő nívós divatcikkei, a Tarka Krónika eofc a&e&emee apróságából pedig a huznoresz&nék is beillő „Hogy válók született költővé" cámü veeető- cikket, mely a világirodalmon végigvezetve erelleonesen elemzi a sok furcsa toölitővé- ■váláei törekvőét A szakszerű dávatrovat ée a StHbnyafürdö szép m©le? jryó?yvixf5rdö a mayas Fátra tövében. Téli szezon keresztezőre]'tvény után a Szerkesztői Üzenetek zárják be a lapot, melyből kiemeljük az egyik egészhasábos üzenetet, mely ismét a ezlovenezkói irodalom problémáival foglalkozik. A Képes Hét ára mindössze három korona. — A félhivatalos Praper Presse közlése szerint Magyarországról számos esdi szlovákot utasítanak ki. A félhivatalos Prager Presse mai számában azt a megerősítésre váró s tendenciózusnak látszó hirt közli, hogy Pozsonyba számos csehszlovák állampolgár érkezett Magyarországról, akiktől a magyar belügyminiszter október 28-ika után megvonta a tartózkodási engedélyt. Budapesten egyes budapesti munkaadóknál állítólag politikai funkcionáriusok jelentek meg, akik azt kívánták, hogy a csehszlovák állampolgároknak azonnal mondjanak föl azzal az indokolással, hogy Csehszlovákia maga gondoskodjék állampolgárai kenyérkeresetéről, ha a köztársaságnak oly sok pénze van állami ünnepek rendezésére. A Prager Presse azt a kommentárt fűzi ehhez a közléshez, hogy a hir Pozsonyban és Pozsony környékén nagy megütközést keltett, mert itten és egész Szlovenszkón nagyszámú magyar állampolgár él, akik itt minden akadály nélkül exisztenciához jutottak. A Prager Presse kftmmentárja gyanús szándékú hangulatkeltésnek látszik e bizonyára nem egyéb, mint beharangozása annak, hogy a közeljövőben egyes politikai körök hasonló intézkedéseket akarnak tenni s ezek előzetes indokolására keresnek ki alkalmas hangulatkeltő híreket. — Orthópiidia. Lábelgörbülések, a sántaság különböző okai, rossz testartás, bátge- rincelferdülések, rheumás bántalmak, csontos izületi megbetegedések, bénulások stb. kezelése: Weil Miklós dr. oríhopádiai intézetében, Bratislava—Pozsony, Védcölöp-ut (Palisády) 51 sz. Tel. 25—96. Rendelés: 10— 12., 3—5. — Választási ufanutaitő. A szlovenszkói és rusrzánszkói szövetkezett ellenzéki pártok köp önti irodájának kiadásában és „A közigazgatás szervezéséről és az országos, valamint n járási választásokról szóló törvények ismertetése" cián alatt megjelent könyv ismerete nélkülözhetetlen mindazok számára, akik a küszöbön álló 'tartamánygyülési és járási választások szervezésében részt vesznek vagy azok iránt érdeklődnek. A könyv néhány példányban még raktáron van és 4.50 koronáért kapható a központi irodában (Prága I, Kapróvá 14, III.) és a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatalában (Prága 11* Panská 12, ni.). xx Sokan nem tudják még, hogy van egv kellemes ioilette-szappan, amely gyógyhatású kéntartalmával különleges helyet foglal el a szappanok között. Kereskedésekben Tliioeept-szappan néven kapható. Thiosept- szappan tisztán tartja a bőrt és megóvja a gyakran oly kellemetlen kiütésektől. Ilyen bajnál rendszeres használat mellett gyors segélyt nyusjt és a legrövidebb időn belül meggyógyítja a bőrt. szeplő, mái folt, pattanás és mln- BSíaiCl dennemü arckiütés ellen biztos hatása SZNISTSÁK-télc UcnUesc, sznppan és potnder. Készíti: ACHÁTZ GYÓGYTÁR, Mukaőevo. ^ Szállítás egész Európába és a tengerentúlra is. xx A White StarXine, Praha II., Váelav- ské nám. 66. világkörüli kéjuffcazá sokat, Föld- közi-tengeri utakat rendez Nyugat-Indiiába, az Eszakd-Kapboz stb. Kedvezményes kiránduló körutak az Egyesült Államokba és Kanadába. Ingyenes, írásos információkkal is szívesen szolgál. xx 100 koronás havi részletekben vásárolhatja már a legkitűnőbb kerékpárokat, gramofonokat, rádiókat, varrógépeket, melyekről árjegyzéket ingyen, bérmentve küld Freistadt Emil Pozsony, (Bratislava) Nyerges utca 3. Fiók „A gyermekparadicsomhoz" Mi- hálykapu-ti. 11. (II) _Beleesett a zenekarba a kassai szlovák színtársulat primadonnája. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Tegnap este a kassai szlovák szin társulat a Rozin arán cáanü színdarabot játszotta. Az előadás javában folyt, amikor az első felvonás közepén Mann Blanka énekesnő, aki éppen a nagy jelenetet adta elő, tűim ént a sngólyukon, hirtelen megcsúszott és beleesett a zenekarba. A primadonna csak a ballábán szenvedett kisebb horzsolásokat. A zenekar egyik tagjának szaxofonja eltörött. A színházban nagy riadalom támadt, úgy hogy a függönyt is leengedték. Csak egy negyedóra múlva folytathatták az előadást. xx Hölgyek figyelmébe! Dentsch József, Bra- tislata. Kecske-utca 7 Telefon 26-02. Első pozsonyi speciál tartós oudoláció és hajfestő női föd ráss-terem ^ ojbél meglepetést jelent azoknak, akik a szlovenszkói magyar képeslapot rövid; pályafutása alatt megszerették. Ez a szám is beletartozik a lap feíifeléivelő fejlődési vonalába e -mind technikailag, mind tartalmilag határozót tan a legszebb és a leggazdagabb ax eddigiek közül, x A szerkesztőség és a kiadóhivatal egyre nagyobb gonddal és a növekvő előfizető- táborral egyenes arányban fejleszti * lapot, amelynek útja szemm eJláthatólag a mélynyomása, előkelő, bő és tiszta nagy nyugati képeslapok nívójának eléréséig rezei Ez az ötödik szám már biztos garancia a teljes sifcer felé. A címlapot a világhírű bécsi D‘Ora Benda fényképész pályanyertes női felvétele díszíti, mely egyutt-al pompás divatkép is, mert a legújabb kreációju, buja gazdagságú, nagyvárosi estélyi ruhák egyik típusát mutatja be a nagyszerű Alice Lee amerikai akrobataszdár fejedelmi alakiján. A lap gazdag, egészoldalas képanyagából kiemeljük Fay Wray vadászportré- jat, Chaplin és Alice White fürdőm hás floridai képét, három tiindéries éjszakai nagy felvételt a ki világit ott Prágából, Orbán Dezső festőművész pozsonyi kép- kiállításából származó két reprodukciót, egy bájos prágai magyar gyermekfejet, több társaságbeli hölgy művészi fényképét, filmsztárokat, két képet a német és az amerikai felhőkarcolók különbségeiről, szlovenszkói színésznőket, szlovén szkói aktualitásokat (a lévai tanító- gyűlés monumentális képét például), a magyar és a világesemények főbb reprodukcióit, divatképeket stb. Á szövegrész ugyancsak kielégíthet minden várakozást. A vezető cikk Nyugat- és Kelet- szloveuszkó különbségeivel foglalkozik, az első novellát, mely uijra irodalmi jelentőségű esemény Szlovenszkón, vSzomory Dezső irta, a másodikat a szlovenszkói Komlós Aladár, e harmadik pedig Karéi Capek nagyszerű humoreszkje Vozári U::v > miivé- szí forditásában. A Suráuyi fe a Wallace regény folytatásain kívül egy bájos Szép Ernő vers tarkítja a szöveget, mig a róvafcrészből kiemeljük Vo'zári Dezső cikkét az operett-műfaj fejlődéséről és haláláról, Szenes Erzsi szelleunea táevcA svájci óragyártás sikerei Nr. 100. Valódi svájci fém Anker-Remontair ér* legponto- í^- Y QC.QA sabban szabályozva...................................................MVC »& Nr. 101. Valódi svájci fém Anker-Rem.-Roskopf óra lég— Fg\ "A pontosabban szabályozva, la szerkezet, rádium jQ Jv világító számjegyekkel és mutatókkal .... l(i*\ Szállítás utánvét mellett. Nr. 104. Valódi Anker ébresztő óra szolid szerkezet, pon- ÍIA* __ '' tosan szabályozva nikkelezett óraházzal 16 cm magas •JXf """ Nr. 105. Valódi Anker ébresztő óra rádium világító szám- !£’ X Oj/T fyj8 jegyekkel és mutatókkal ......... 0 Kérje nagy főárjegyzékünket naptárral és 1000-en felüli élethü illusztrációval díjtalanul és bérmentve. I Uhren-Welthaus II. SUTTNEH, BRÜNM Np. 42. Saját óragyér Svájcban. — Fül-, orr-, torok-, gége-szak orvos Szepessi Dezső dr., a bécsi és hamburgi klinikáit v. operatőrje, rendel d. e. Y> 10-től % 12-ig, d. u. 3-tól 5-ig Kosioe, Rumann- (Poeta) u. 0. sz. alatt, a reáliskolával szemben. „Li^&ebny Fond" szakorvosi rendelés. — Hazatért Kaukázusból a halottnak hitt hadifogoly. Besztercebányai tudósítónk jelenti: Tizenhárom évvel ezelőtt, amikor Galíciában az osztrák-magyar hadsereg az orosz katonák millióival vivot.1 élet-halálharcot, sokadmagával nyomtalanul eltűnt Martinec János, a zólyommegyei Felsőmicsine községbe való gazda. Bekerült az eltűntek névsorába, onnan; a holttányilvánitottak közé s meri tizenhárom j évig nem jött életjel tőle. a községben már ré- j gén halottként tekintették. Az eltűnt és holt-; tányilvánitott ember tizenhárom évi távoliét után hazatért. Eljutott Besztercebányáig és csak itt vette észre, milyen nagyot fordult azóta a világ. Mini ismerőseinek elmondta, a Kaukázus déli vidékén egy tatár gazdánál dolgozott, oda nem jutott el a hire sem a háború befejezésének, sem a magyar tragédiának. Elmondta a visszatért hadifogoly azt is, hogy az ő tudomása szerint a Kaukázus hegycsúcsai között elterülő cserkesz; georgiai és tatár népek sorában még sokszáz volt osztrákmagyar hadseregbeli hadifogoly él, akiknek nagyrésze teljesen aklimatizálődotí és nem is akar visszatérni Európába. xx Felhívjuk t. olvasóink b. figyelmét Ungár S. bankházának, Bratislava, Vemtur u. 20. szám, imái számunkban közzétett hirdetésére. — A Dunába ugrott a pozsonyi rendőrség egyik politikai detektivje. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Tegnap este fél 6 órakor Münster József, a pozsonyi álllanirend- őrség politikai osztályának detektivje, a hídról öngyilkossági szándékkal a Dunába vetette magát. Sikerült azonban az életunt detektívet kimenteim, akit beszállítottak az állami kórházba. A rendőrséig Münster József öngyilkosságáról nem adott lei jelentést, de valószínűnek látszik, hogy a politikai detektív családi összetűzései miatt követte el tettét. xx Torlódások elkerülése végett már most szerezze be karácsonyi játék-, gramofon és divatáru szükségleteit Rózsa-áruháznál, Pozseny-Rratisiava, Ventur-irtca 11. Kérjen árjegyzéket díjmentesen. — A hermáineci papirgiár felrobbant katlanja megölt egy munkást. Besztercebányai tudósítónk jelenti: Szerdán a hajnali órákban a hermaneci papírgyár üzemében halálos munkásszerencsétlenság történt. Egy óriási fakatlan felrobbant és a kiáradó gázak megölték Jáchim István ötvenhatéves gyári munkást. A robbanás következtében megrongálódott a gyári villamosmü is és egy órán át az egész gyártelepre sötétség borult. A szétáradó gázak több kilométer távolságra hömpölyögtek és csak a szerencsés véletlennek köszönhető, hogy az üzemi baleset még több ember- áldozatot nem követelt. — Tizenkétévcs mostohaleányával szerelmi viszonyt folytatott egy pozsonyi szabómester. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: A pozsonyi rendőrség bűnügyi osztálya tegnap este előállította Horvát Ervin 35 éves pozsonyi szabómestert, aki ellen feljelentés érkezeit, hogy 12 éves mostohaleányávail szerelmi viszonyt folytat. A szabómester űzőiméiről a házban már nÉgóta beszéltek.' Néhány hót óta a jól fejlett Hányon ax anyaság jelei mutatkoztak. A kisleány a rendőrségen könnyek között mondotta el, hogy mostohaapja félév előtt erőszakot követett el rajta és arra kény- azeritette őt, hogy szerelmi viszonyt folytasson vele. Horvát Ervint, aJki beismerte a bűn- cselekményt, átadták az államügyészségnek. — Halálos gyermekbaleset Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Tegnap halálos baleset történt a Pálffy-utcában. Myazga Ignéc, egy munkás 9 éves fia, három barátjával együtt a Pálffy-u teái városi telken játszott. Felmászott ax elkerített telken lévő kapura, amely nagyon rozoga állapotban van. A korhadt, régi kapu nagy robajjal ősz- szeomlott és maga alá temette a szerencsétlen gyermeket. A járókelők a kisfiú segítségére siettek, kihúzták a kapu romjai alól. telefonáltak a mentőknek, de a fiú sérülései olv súlyosak voltak, hoey mire a mentőautó megérkezett, a gyermek meghalt. A rendőrség megindítolta a vizsgálatot a halálos gyer- mekszerenceétienség ügyében. Uj konfliktus Politúré kormányában Páris, november 3. Alig múlt el a laikus törvényhozás kérdése körül támadt vinar, máris uj feszedelem fenyegeti Poincarő kormányát. A miniszterelnök a pénzügyi bizottság tegnap esti ülésén súlyos konfliktusba került a pénzügyi bizottság tagjaival a 48ü milliós költségvetési deficit miatt. A pénzügyi bizottság tagjai ugyanis bizonyos adóle- szállitást terveznek, amibe Poincaré semmi- esetre sem egyezett bele, mert a francia költségvetés egyensúlyának megdőlését tana benne. Poincaré ebben a kérdésben baite at- lannak bizonyult. Éleshangu beszédben a költségvetési tervezet megváltoztatása ellen fordult és kijelentette, hgoy minden egyes pénzügyi kérdésben bizalmatlansági indítványt tesz a házban s azonnal lemond, ha a kamara többsége ellene fordul. Ugyancsak lemond akkor is, ha december 31-ig nem sikerül megszavaztatni a költségvetést. Poincaré hadüzenete rendkívül kedvezőtlen benyomást tett a pénzügyi bizottságban, amely azonban a miniszterelnök óriási személyes presztízsére w- ló tekintettel kénytelen kelletlen törölte Indítványát és elfogadta Poiancaré álláspontját. liciíra is kiiiyufiotta csápjait a eseti iparospárt Prága, november 3. Csak minap mutatott rá a P. M. H. a cseh ipairospárt kétszínű politikájára, amellyel a párt Prágában és a történelmi országokban a vad sovinizmus és el- nemzetlenités elvét képviseli, viszont Szlovenszkón és Ruszinszkóban teljesen „semleges" iparos és kereskedő pártok megalakításával igyekszik az őslakos tábort felbolygatni s hogy onnét magyar szavazatokat elhalászva a parlamentben aztán a szlovenszkói és ru- szinszkói iparosok és kereskedők érdekei elleni politikát folytasson. Ez a Kramár-párinál is sovénebb cseh iparospárt most a választások előtt kettőzött erővel dolgozik Szlcven- szkón s olyan városokban igyekszik gyökeret verni, ahol eddig a párt még nem volt megszervezve. Lőcsei tudósítónk értesülése szerint e napokban megalakult Lőcsén is a „lőcsei iparos és kereskedő párt", amelynek vezetőségében csupa közismert lőcsei polgár foglal helyet, sőt nemcsak kereskedők és iparosok, hanem egy nyugalmazott iskolaigazgató, földművesek s m.agánaíkalmazoltak is beléptek, illetve belépni kényszerültek a pártba. Az uj lőcsei párt természetesen nem más, mint a cseh iparospárt fiókja. Csodálkozunk azon, hogy ezek a derék lőcsei polgárok beugrottak egyes agitátoroknak és a soviniszta cseh iparospárt hatalmát akarják megerősítem a lőcsei őslakos talajon. Németh Márta a zágrábi nemzeti színházban az iaaz- latá kérésére magprai énekeit Zágráb, november 3. Néméh Mária, az ismert magyar operáén ekesnö az él múlt napokban a zágrábi Nemzeti Színházban vendégszerepelt. Mikor megkérdezte az igazgatót, hogy milyen nyelven énekeljen, magyarul. ném> tül-e vagy olaszul, az igazgató azt válaszolta, hogy magyarul énekeljen. Most nagy szükségünk van erre, — mondotta az igazgató — és ezentúl másképp sohase énekeljen, mint mindig magyarul. A művésznő erre magyarul énekelte el az Aida címszerepét. —“ " “ _ — Egy jókarban lévő négykerékfékes csukott Tatra autó eladó. PETŐ autoservice Nyitra. Telefon 217. —" <npn. , .......... i ■" ' '