Prágai Magyar Hirlap, 1928. november (7. évfolyam, 250-274 / 1877-1901. szám)
1928-11-17 / 263. (1890.) szám
2 1938 november 17, mrom/bat ▼rák estében több parasst súlyosan megsebesüli ’A csendőrök parancsnokát viszont a falusiak se besi tették meg oly súlyosan, hogy a helyszámen meghalt. Hivatalos jelentés szerint az ösz- szetüzésre az adott okot, hogy a falu lakossága megrohanta a csendőrőrsöt és el akarta kergetni a csendőröket azzal az indokolással, hogy nincs szükség rájuk. A falu lakossága ezzel szemben azt állítja, hogy az összeütközést a csendőrök provokálták azzal, hogy erőszakosan fel akarták oszlatni az uj kormány ünneplésére összegyűlt tömegei Takarékoskodni! Bukarest, november lő. A kormány tagjai tegnap minisztertanácsot tartottak, amelyről a Radar a következőket jelenti: A miniszter- tanácson Maniu miniszterelnök erélyes intézkedéseket sürgetett a közigazgatás megjavítására és takarékoskodásra hívta fel a kormánynak összes tagját. A minisztertanács egyöntetűen megállapodott, hogy megszünteti az összes szinekurá- kat és a felesleges, sok pénzt felemésztő kiküldetésekei Szöbakerült a minisztériumokban és állami intézményeknél használatban levő autók kérdése is. A minisztertanács kimondotta, hogy az összes felesleges gépkocsikat elár- vereztetá. A közlekedési miniszter előterjesztésére leszállították a miniszteri szalonkocsik számát is. Michalaöho földművelésügyi miniszter kijelentette, hogy a földművelésügyi minisztérium összes autóit elárverezted. Egyetlenegyet tart meg, amelyet magasrangu tisztviselők akkor fognak használni, ha sürgős kiszállásra van szükség olyan helyre, ahová vonat nem megy. A kormány takarékossági szempontból már most leszögezte elvként, hogy a minisztériumok számát is csökkenteni fogja. Egybe fogják vonni a népjóléti és egészség- ügyi, valamint a közlekedésügyi és közmunkaügyi minisztériumokat, amelyek egyébként is egy- épületben vannak és eredetileg egy reszortot képeztek és amelyeket csak azért osztottak ketté, hogy több tárca álljon a pártit ivek rendelkezésére. Brandscti és Wilier Mimiinél Bukarestből jelenti a Rador: Maniu miniszterelnök nia kihallgatáson fogadta Brandseh Rudolfot és Wilier Józsefet, az erdélyi német és magyar kisebbség képviselőit. A kihallgat -qtáson még nem hoztak döntést a választásokat illetőleg, azonban a beavatottak arra következtetnek, hogy Maniu meg akarja valósítani Vajda-Vojvoda tervét arra vonatkozólag, hogy a kisebbségek és a nemzeti parasztpárt között kiküszöböli a választási harcot. Csehszlovákia egyetlen szépirodalmi képes hetilapja a Képes Hét megjelenik minden hét csütörtökjén Ipolyságról azért vitték el a járási főnökséget, „mert nagyobbrészt magyarlakta város" — jelentette ki Rohauek agrár szenátor egy néppárti szánoknak adott válaszában Prága november 16. A szenátus költségvetési villájában tegnap este felszólalt Grosschmid Géza dr. országos ke- resztényszocialista párti szenátor, akinek közérdekű beszédét lapunk vasárnapi számában fogjuk részletesen ismertetni. Ma a szenátus csak a délutáni órákig ülésezett, hogy a szlovén szik ód és ruszánszkói törvényihozók hazautazhassanak. A szenátus legközelebbi ülését kedden tartja, amikor elsősorban is elintézi az alkoholtilalomra vonatkozó törvényjavaslatot és azután folytatja a költségvetési vitát, mely minden valószínűség szerint szerdán a késő e9tá órákig fog elhúzódni. Szerdán még a magyar nemzeti párt részéről felszólal Richter János szenátor. A költségvetés feletti szavazásra csak szerdán éjszaka fog sor kerülni. A szenátus ezenfelül még csütörtökön is ülésezik, hogy egyes kisebb javaslatokat letárgyaljon. A mai ülésen áttértek a költségvetés kulturális és szociális részének vitájára. Az első szónok Csaszny cseh szociáldemokrata szenátor, aki az ifjúság neveléséről beszélt. Zulcger német agrárius kifogásolja, hogy a mezőgazdák igényeit még mindig nem elégítik ki a költségvetésben. Fijala kommunista tiltakozik a rendőrséginek és csendőrségnek a kommunista párttal szemben való eljárása ellen. Beszédében oly erős kifejezéseket használt, hogy az elnöklő Bohr alelnök rendreutasitot- ta. Hütter német nemzeti párti szenátor a költségvetés iskolaügyi tételeivel foglalkozott és különösen kifogásolta azt, hogy a német iskolák részére, elsősorban pedig a német diákság szociális kiadásaira igen kis összeg van előirányozva a költségvetésben. Durcsansky szlovák: néppárti szenátor valóságos ellenzéki beszédet mondott. Sok mindent kifogásolt, a vasúti összeköttetéseket, az iskolahiányt stb. Majd a nyugdijkérdéssel foglalkozott, végül pedig rátért Ipolyság szomorú helyzetére. Rámutatott arra, hogy a prevrát előtt Ipolyság virágzó város volt, megyeszékhellyel, föszolgabirósággal, pénzügyigazgatósággal, adóhivatallal, törvényszékkel, járásbírósággal. A környékhez tartozó községek lakosai évek bosszú során hozzászoktak ahhoz, hogy Ipolyságra menjenek, ide voltak kötve gazdaságilag, kereskedelmileg és forgalmi szempontból. Most azonban elvettek Ipolyságtól mindent s Korponára tették át a járási székhelyet, Ipolyságon pedig C9ak egy expoziturát hagytak hátra. A legkisebb ügyben is Korponára vagy Kékkőire kell elmenni. Nem badarság-e, hogy Korpomán van járási hivatal, míg Ipolyságon nincs? Miért vették el Ipolyságtól a járási főnökséget és a többi hivatalt? Roihacsek szlovák agrárius (közbekiabál): Mert ez nagybbrészt magyarlakta város. Durcsansky: Úgy, a magvaroktól tehát el! kell venni mindent. De akkor az agrárpárt j miért pályázik magyar voksokra és miért amely után az ülés véget ért. Legközelebbi mondja azt, hogy a magyarok támogassák az 1 ülés kedden délelőtt 10 órakor lesz. agrárpártot. Léva és Losonc között egyetlen virágzó vér nos volt és ez Ipolyság. Azt mégsem volna szabad megtenni, hogy, tisztán azért, mert magyarok laknak ott, elvigyék a hivatalokat és ezzel tönkretegyék az egész várost. Követeli, hogy Szlovenszkót a jövőben külön vegyék fel a költségvetésbe, hogy ki lehessem mutatni azt, hogy mennyi volt a tényleges bevétel és kiadás Szlovenszkón. A vitában még résztvettek Tbor cseh iparospárti, Stollberg német ker-e sztény s zociali-s- ta, Hubka cseh nemzeti szocialista és Spiesz német agrárius szenátorok. Brabec alelnök utólag mégegyszer rendre- utasitotta Fijala kommunista szenátort, majd. bejelentette, hogy ezt a beszédet az elnökség cenzúrázni is A jobboldali Poincaré kormány baloldali kormánynyilatkozata Páris, november 16. Mint tegnapi számunkban jelentettük, Poincaré tegnap délben bemutatkozott uj kormányával a Palais Bourbonban. Kormánynyilatkozata rövid és világos volt. A kormánynyilatkozat szenzációjának számított, hogy a jobboldali kormány egy tisztán baloldali nyilatkozattal mutatkozott be a kormányban. Fucsa kép volt, amikor a meglepett képviselők a „reakcióssá" alakult kormány elnökének szájából azokat a tételeket hallották meg, amelyek miatt a nemzeti egység megbukott s amelyeket Poincaré néhány nappal ezelőtt semmiképen sem akart a magáévá tenni. így elsősorban pénzügyi kérdésekben mutatott feltűnő engedékenységet az uj kormány. A külpolitikai kérdésekben egyáltalán nincs változás a régi koncepció és az uj koncepció között. Sőt, alig hqgy Poincaré jobboldali kormánya hatalomra került, azonnal elfogadta a tervezett jóvátétel! konferenciára vonatkozó német álláspontot, amellyel a nemzeti egység kormánya soha sem azonosította magát. A laikus törvényhozás ellen egyetlen mondat sem szólt a nyilatkozatban. A katonai költségvetésből Painlevé törülni fogja azokat a tételeket, amelyek a baloldal előtt fölöslegeseknek látszanak. Poincaré taktikája csaknem leszerelte a baloldalt. Az ellenzéki szónokok kényes helyzetbe kerültek, amennyiben a nyilatkozatban semmi olyat nem találtak, amit ostorozhattak volna, így hát megelégedtek azzal, hogy rámutassanak a kormány kétszínű játékára. Vincét d‘ Auriol, a szocialisták leaderja megkísérelte, hogy Poincaré szemére vesse kormányának reakciós voltát, de Daladier már nem igen találhatott kivetnivalót Poincaré beszédén. A radikális párt tartózkodott a szavazástól s a kamara 330 szavazattal 129-cel szemben, azaz aránylag rendkívül gyenge többséggel bizalmat szavazott Poincaré- nak. 612 képviselőből mindössze 330-an szavaztak Poincaréra, ez olyan gyenge többség, amire a miniszterelnök párthívei sem számítottak. A bizalom ellen nyilatkozó 129 képviselő között 7 radikális volt, az elszászi képviselők többsége, a radikálisok és a kommunisták. A szavazástól 133 jelenlevő képviselő tartózkodott, köztük 107 radikális. A kormányra szavazó nyolc radikális képviselő ma levelet intézet Daladierhez, melyben kijelentik, hogyha a pártvezér kifogásolja magatartásukat, öli lemondanak mandátumokról. A kabineti, ellen nyilatkozó képviselők között van Violet is, a köztársasági szocialista párt elnöke, holott frakciójának csaknem egyharmada miniszteri tár cákat kapott az uj Poincaré-kormányban. A párisi nagy információs sajtó sincs megelégedve az eredménnyel, de reméli, hogy a helyzet később javulni fog. A lapok ma csodálkozva írnak Poincaré túlzott szerénységéről és a baloldalnak tett óriási engedményekrőL León Blum a Populairéban szintén ilymódon nyilatkozik. Illetékes körök véleménye szerint a kormány szerénysége elsősorban a jóvátétel! tárgyalások sikere érdekében történik. Hiszen a közeljövőben meg fog történni az a hallatlan eset, hogy Poincaré, Németország legnagyobb ellensége a közeljövőben Berlinbe utazik és személyesen részt vesz a jóvátétel! konferencián. Franciaország a pártatlan nemzetközi fórum előtt csak úgy remél sikert, ha nem mutatkozik be reakciós és véres arculatával. Ez a magyarázata annak is, hogy Mangin nem kapott tárcát Poincaré uj minisztériumában, holott pártja a kormány leghívebb támogatói közé tartozik. De Mangin személye annyira nem rokonszenves Németországban és az objektív külföldön, hogy Poincaré jobbnak látta őt a kormányból kire- keszteni. BÖRTÖM A Prágai Magyar Hirlap eredeti regénye Irta: JARNO JÓZSEF (12) — nát tinit gondol maga? Azt hiszi, hogy a Bazilikába mohot majd misére?.... Nőm ■kell kor-észtül menni semmiféle uocán: a mise itt lesz a kisfogházbanl Szentes si csodálkozva állt: mise itt a fogházban? Hol lehet itt a templom? ... Az őrmester még akkor is kacagott, mikor rázárta az ajtót. Szentessi hallotta, mint meséli el jóizü nevetéssel a folyósón egy fog- házőrnek: — A íkétszázötvenhato&ban van egy fogoly, aki a Bazilikába akar misére menni... # Beesteledett. A fogházra rálborult a sötétség, hogy elválassza a nappalt az éjszakától: itt, ez volt az egyetlen különbség a két napszak között. Odakint ilyenkor a munkát felváltja a pihenés és a nappali lárma, helyét elfoglalja a osond. Idebent, nincs munka, mely után meg kellene pihenni s nincs lárma, mely elcsendesedhetne..... A nappali semmittevőt követi az éjszakai e az egyetlen hang, mely behallatszik a folyósóról: az őrt- járó ember bakkanosainak kopogása, nem szűnik meg éjszaka sem .. i. Az éjszaka kint pihenést jelent, mert a munkában elfáradt test alvásra vágyik, — itt bent az éjszaka csak azt jelenti, hogy a kínzó gondolatok movsokaflodnak, mert megszűnt a fény, mely megvilágítja a tárgyakat és felhívja rájuk az az emberek figyelmét... Éjszaka sokszorosan sértőn a börtön, mert. az álom sokáig kerülgeti az embert, akit semmi munka nem fárasztóit az elmúlt napok alatt. Szentessi tőrjében kínzó ösraevisszaság- ban kavarogtak a gondolatok: — Templomba fogok menői«... Vájjon milyen (lehet egy fogháztemplom??..., S vájjon miről prédikál ott a pap?... Diákkora emlékei buggyantak elő emlékezetéből. Maga előtt látta a szikár, vézna papot, aki hittanra tani tolta s aki vasárnaponként a kis iskolai kápolnában dörgedelmes prédikációkban ostorozta a hanyagságot, a rendetlenséget, a tiszteletlenséget s a többi diákibünöket... Vájjon miről beszélhet itt a pap? ... Szinte ezégyelte magát* mióta az iskolából kikerült, nem volt templomban! Mindenre volt ideje: munkára, asszonyokra, kártyára, lóversenyre, kávéházra, — osak a templom nem jutott soha az eszébe... Még a kalapját se vette le soha a templomok előtt... Kényelmetlen szorongással gondolt ezekre a dolgokra, mert most — magasztos dolognak érezte a vallást. Maga elé képzelte a tömjénfüstös templomot, melyben összegyűlnek a rablók, tolvajok, csalók, verekedők, sík kasztók és gyilkosok, — hogy mellüket verve könyörögjenek 'bocsánatot, az Istentől, aki meghalt a keresztfán, mert bocsánatot akart szerezni a minden, múlt és jövendő bűnökért, miket az emberek elkövettek, vagy el fognak követni. Az elképzelés rajongássá sűrűsödött benne: szinte maga előtt látta a papot,1 az apostol-egysaerüségü szerzetest, aki hitet és megbocsátást jött prédikálni a bűnösök közzé___ Elgondolta, hogy hogyan s miről beszélhet itt a pap: beszélhet a bűnökről, melyek sárba rántják az emberi lelket, kit saj... le’kének mására teremtett az Ur .... Beszélhet Krisztusról, aki asztalhoz ült és evett a vám sze d őkkel és a bűnösökkel, m orf „nem az egészségeseknek van szükségük orvosra, hanem a betegeknek*'... Beszélhet a nagy isteni megbocsátásról, mely megparancsolta az embereknek is, hogy hóesés- srínak meg az ellenük vétkezőknek .. . .Beszelhet az evangélistáról, add. vámszedő volt és Magdalénáról, az uocalányról, — akik újra egészemberekké lettek, mert ráléptek az útra, melyet megmutatott a Mester ... A gondolatok teljesen úrrá lettek rajta: a nagy embermegváltó hitet érezte, mely az első keresztények lelkében lobogott s maga elé képzelte a gyülekezetét, melyben tér- denállva könyörögnek feloldozást a rablók, betörők, sikkasztok és gyilkosok, s melyben maga a földreeaállt Krisztus osztja a bűn- bocsánatot ... — Dosztojevszkij csak egy könyvet vitt magával a börtönbe, a bibliát... — rémlett fel agyában a gondolat s egyszeriben megértette, hogy a hitetlen szláv zseniben hogyan változtatta hitté a tagadást a börtönök lefojtott levegője Érezte, hogy ő, a materialista hitetlenség szülötte is térdet hajtana a pap előtt, aki apostolnak jött ide, a bűn házába, a bűnösök közzé. Imádság ébredt benne, melyet, gyermekkorában mondott utoljára: Miatyánk ... # Az éjszaka fülledt levegője megfeküdto a börtönzárkát. Szentessi nem tudott aludni: lázas testtel hánykolódott a zizegő szalmazsákon. A sötétség, mely itt a villanytalan cellában legyőzhetetlen hatalom volt, ólmos súllyal nehezedett a mellére és elkinozta a gondolatait. — Milyen különös ember a házi munkás, — csodálkozott fel hirtelen, — mennyi természetesség volt a hangjában, mikor kivágta: „én már ötödször vagyok itten!** Hihetetlennek érezte, hogy vannak emberek, akik odakint azzal a tudattal élik az életüket, hogy időnként — bekerülnek a börtönbe'... — Náluk ez nem több, — állapította meg, — mint egy elkerülhetetlen kényelmetlenség, — az ő Üzletükben a börtön az a rizikó. aim.it az esetleges siker fejében vállalni kel' minden „üzletembernek'*... Érezte, hogy már nem is tudja úgy elitélni a bűnözőket, mint ahogyan ezt a kinti erüölos feltétlen megkövetelné. Sőt érti őket, — hiszen nekik is vannak törvényeik ....... Törvé nyek, melyek rájuk vonatkoznak, melyek csak az ő társadalmukra és csak az ő társadalmukban érvényesek........ Ott külön, társadalmat képeznek s nem vállalják azokat a törvényeket, melyeket a mi társadalmunk teremtett... . j Megijedt a gondolattól: . a társadalmon kívül állók, a társadalom kivetettjeinek társadalma!... Fed próbálta sorakoztatni a teóriákat, melyeket a társadalom nagy műhelyéből, az iskoláiból, hozott magával: a magántulajdon szentsége, a becsület és a törvény ... Gondolkozott s megint erősnek érezte magát a hitben: társadalom, emberi szolidaritás, alkotó munka ... Az ablakon, mely magasan volt az ágya fölött, nem szűrődött be semmi világosság. — keresni kezdte szemeivel ezt. az ablakot, de nem találta. Nem tudott tájékozódni a szobában: nem tudta, merre van az ajtó s merre az ablak.... Kimeresztette, erőltette a szemeit, de az áthatolhatatlan sötétségben .semmit se látott. A bizonytalanság idegessé tette: felkelt s eltapogatódzott az ajtóig. — Ideges vagyok, — állapította meg, — minek nekem tudni, hogy merre van az ajtó, melyen nem lehet kimenni ... Most a bezárt ajtóra gondolás kezdte kínozni: — Ha tűz lenne! — sikoltozott benne 9 gyámoltalan, tehetetlen, ketrecbezárt ember. Kínban kéielesre képző1 te maisra elé a láncban álló fogház épületet és önmagát, amint kétségbeesetten, fakór a vált arccal rohanász'k fel s alá a lángnyelvekkel mevvi tágított zárkaszobábán, .. melynek ajtaját nem lehet 'ki nyitná.. (Folytatjuk.)