Prágai Magyar Hirlap, 1928. október (7. évfolyam, 225-249 / 1852-1876. szám)
1928-10-07 / 229. (1856.) szám
1988 október 7, vasárnap. Nagymihály közelében a tehervonat kerekei halálra roncsolták egy zsutolt autóbusz utasait Hat hatottba, nyolc súlyos és tizenkét könnyebb sebesültté van a karambolnak — Az utasok egy része a csodával határos módon menekült meg a halál torkából — A soilöri vasraverve vitték Nagymihályra N agymihály, október 6. (Tudósítónk telefon jelentése.) Nagymihály bán tegnap délután két óra után néhány perccel az Aranybika- sszállodából indult el a Málcára közlekedő, Trattner és Glanz magyarsasi lakosok tulajdonát képező autóbusz. A megtelt autóbuszon körülbelül harminc ember foglalt helyet. Az autóbuszt Adam János soffőr vezette és az utasok legnagyobb része a környékbeli falvakból került ki, akik a vásárról mentek haza. Ay autóbusz zsúfolva volt utasokkal, akik hering módjára préselödtek össze. Az utasok legnagyobb része asszony volt, akik közül többen kisgyermekeit cipelték karjukon. Amint ez már aa autóbusz utasai között lenni szokott, pár perccel az indulás után vígan pattogott a társalgás, kedélyeskedve, élcelődve szórakoztatták egymást és senki sem gondolt arra, hogy a halál leselkedik reájuk s néhány perc múlva az autóbusz utasait borzalmas katasztrófa éli. A mozdonyvezető kétségbeesett vészijeiéi Az autóbusszal egyidőben futott ki a nagymihályi állomásról a 7748. számú tehervonat ötvenkét kocsival. A vonat állandó füttyjelzések között lassan vadult meg a pályatesten. Az autóbusz egy negyed óra múlva körülbelül öt kilométerre lehetett Nagymihálytól. Mocsár és Karaszna községek között a nagymihályi országút átszeli a Tőketerebes felé vezető pályatestet. Az ut egyTenes és a vasúti vonalat jól lőhet látni. Szinte megfoghatatlan, hogy műképpen történhetett ezen az útszakaszon a borzalmas katasztrófa. A tehervonat mozdonyvezetője, Brau- mann Béla és fékezője Neiszerek Gusztáv már messziről látta az országúton közeledő autóbuszt. A mozdonyvezető azonnal fékezett, mivel az utkeresztezés- nél nincs sorompó és előre látta, hogy a több mint ezer tonna súlyú tehervona- tot igen nehéz lesz az ulkeresztesés előtt megállítani. Kétségbeesett füttyjeleket adtak le, az autóbusz soffőrje és az utasok azonban nem vették észre a közeledő rettenetes veszedelmet. A mozdony kerekei alatt Az autóbusz előtt haladó parasztszekér még átjutott a sineken. Hogy a soffőrrt, aki egyes utasok állítása szerint udvarlással volt- e elfoglalva, vagy bravuroskodni akart, az még nem nyert semmiféle támpontot. Az autóbusz abban a pillanatban ért a sínekre, mikor a tehervonat az utkeresz- tezésre érkezett. A mozdony derékba kapta és iszonyatos recsegés-ropogással darabokra zúzta az utasokkal megtelt S teyer-kocsit. A mozdonyon lévő vasutasok borzalommal hallották a kétségbeejtő halálorditásokat. A Goliát-mozdony két darabra szakította az autóbuszt, amelynek elejét az utasok egy részével feldobta a mozdony tetet- jére, hátsó részét pedig 250 méternyi távolságban maga előtt vonszolta. Az autó- * busz eme részében tartózkodó utasok a mozdony kerekei alá kerüllek, részben pedig szertegurultak a pályatest mindkét ólaidén. Azok jártak a legszerencsésebben, akiket a borzalmas katasztrófa a mozdony tetejére dobott föl. Ezek között volt Ádá/m soffőr is, akinek csodálatosképpen semmi baja se mtörtént. Emberroncsok a pályatesten A súlyos sebesültek azok soraiból kerültek ki, akiík a pályatest két oldalára zuhantak. Azokat, akik a karosszériában murád lak, a mozdony kerekei borzalmas foszlányokká tépték szél. Lei ihatatlan volt a katasztrófa ufáa a látvány. Karok, lábak, fejek, véres húscafatok hevertek azon a 250 méternyi utda,rabon, amit a tehervonat az Összeütközés pillanata után még megtelt a sineken. A katasztrófa első hirét a közeli vasúti őrházból telefonálták meg a nagiymihályi járási hivatalnak és a nagymihályi kórháznak. A szerencsétlenség hir© Nagyinihályon leírhatatlan pánikot keltett. Az emberek megrohanták az autókat, a kocsik és autók egész serege robogott a szerencsétlenség színhelyére. A kórházi készültség nyomban autóra szállt, a helyszínére robogott és azonnal hozzálátott a sebesültek bekötözéséhez. Bada dr. járási főnök, Holly dr., Engel dr., Rrünn dr., Neumann dr. járási orvosok és Melnikov dr. kórházi orvos részesítette első segélyben a katasztrófa áldozatait. Borzalmas munka volt a szétlőccsant agyvelők, az alaktalan hustömeggé vált emberi törzseik és testrészek összegyűjtése. Hat halott A katasztrófa alkalmával szörnyethalt Moskovic Ármin zemplénszinai kereskedősegéd, aki szülei látogatására utazott az ünnepekre, FTomyák András községi birá és Anna nevű tizennyolcéves leánya, Hornyák Tejének, Petrő Andrásnak kétéves Margit nerii kislánya, Mihályi Anna és Vaiszili Anna imregi lakosok. Csodálatosképpen menekült meg a haláltól Petrő Andrásáé hatéves kisfiával együtt. A Paris, október 6. Az Echo de Paris ma rendkívül pesszimisztikus hangú cikkben újra a francia lóghajózás siralmas állapotával foglalkozik. A lap szerint a francia repülőgépekben senki többé meg nem bízik. Azok a külföldi hatalmaik, amelyek eddig francia kereskedelmi repülőgépeket vásároltak és használtak, legújabban nem hajlandók megújítani a francia cégekkel kötött koncesszióikat, mert az idegen államok közönsége nem akar francia gépekre ülni ós sokkal többre becsüli a német jármüveket. A párisi csehszlovák követség néhány nap előtt demarsot intézett a francia kereskedelemügyi minisztériumhoz, melyben hangsúlyozza, hogy a francia kereskedelmi repülést sürgősen reformálni kelil. Franciaország semmi-esetre sem tarthatja meg kiváltságos helyét Csehszlovák soffőr mellett ültek és a soffőrrel együtt a katasztrófa pillanatában felkerültek a tehervonat mozdonyára, ahol teljesen sértetlenek maradtak. A kétéves kis Margitka ellenben, aki édesanyja karjaiban aludt, kizuhant és az autóbusz romosai között lelte halálát. A súlyosan sebesültek között vannak Tindara Imre 70 éves imregi lakos kar-, láb- és fejsérüléssel, Sütő András zempléni lakos, aki a fején sérült meg súlyosan, Vajda András latkóci lakos, szintén fejsérüléssel, Sehlanger Sári huszonegyéves kocsányi lakos, aki rendkívül súlyos fejsérülést. szenvedett, Károlyi Gizella dubrovszkai harmincéves lakos belső sérülésekkel, Franyó Erzsébet negyvenéves somogyi lakos, Janda Imre 32 éves imregi lakos, mindkettő ugyancsak belső sérülésekkel, továbbá Osifrák Pál vásárhelyi lakos, aki a fején sérült meg súlyosan. Ezeken kívül a katasztrófának tizenkét könnyebb sebe sültje vau. A könnyű sebesültek között van a nagyin i hál vi három Onosfra-testvér és Trattner, az autóbusz egyik tulajdonosa. Az egyik Onoska a következőképpen mondta el a katasztrófa történetét: A katasztrófa szenvedő tanúja beszéli... — óriási zaj volt az autóbuszban, mindenki beszélgetett és kia légi forgalmában, ha nem javítja meg gépeit. Ugyanilyen intést küldött Párisba a lengyel és a jugoszláv kormány is. Az Echo de Paris felháborodással tárgyalja a francia szövetségeseknek e diszkreditáló lépését, de kénytelen megállapítani, hogy Prágának, Belgrádnak és Varsónak igaza van. A német gépek száz százalékkal jobbak, mint a franciák. Ezenkívül a francia légi ösz- szeköltetések rendszere oly rossz s tökéletlen, hogy az idegen államok kénytelenek lesznek más cégekkel megállapodásokat kötni légi forgalmuk zavartalan és pontos lebonyolítása érdeklében. Franciaország túlzott gondot fordít harci repülőgépeire, pedig tudnia kellene, hogy egészen más dolog bombákat dobni, mint utasokat szállítani. Csak a világhirü jó, valódi Schroll-féle szovottárukat kérjük. Minden darab védjeggyel van ellátva. a kocsiban lévő utasok a motor berregésétől semmit sem hajlottak. Senki sem gondolt arra, hogy egy pillanat múlva mindnyájan az autóbusz roncsai között fogunk heverni. Nem láttuk és nem hallottuk a közeledő vonatot, csak azt éreztük, hogy minden megmozdult alattunk, valami szörnyű erő köveik értében, a* autóbusz oldalfalai összeroppamnak és zuhanunk. Mire magáimhoz tértem, már a vasúti töltésen feküdtem s egész ruhámat telefrecsken- dezfce a meghalt és megsebesült utasok kiomló vére, A esendőrség letartóztatta és vasraverve a nagymihályi járásbíróság fogházába szállította be Ádám Jánost, a halálautó soffőr jót. A katasztrófa ügyében megindított vizsgálatot Mértén dr. nagymihályi vizsgálóbíró vezeti. Albánia elánrerezi flottáját Milánó, október 6. Az itteni albán főikonzulátus értesítette az olasz kormányt, hogy az albán királyság első kormányának legsürgősebb feladatául a flotta felújítását tekinti. A két idejétmulta, kiszolgált albán őrhajót, a Skanderbeg-et és a Skipuriá-t az albán kormány árverésre bocsátja. A Képes Hét első száma nemcsak a várakozást elégítette ki, hanem valóban meglepetés számba megy. Irodalmi színvonala igen magas, amellett azonban eltalálja azt a hangot, amely alkalmas arra, hogy a magyar társadalom legszélesebb rétegei is élvezhessék ezt a pompás magyar képes lapot. El kell ismerni, hogy ez nem volt könnyű feladat és hogy a magyar közönség mér évek óta várta, hogy ezt a feladatot valaki megoldja. Nos hát, a Képes Hét első száma igazolása annak, hogy igenis lehet olyan képes lapot teremteni, amely irodalmi nívó és amellett nem a kevesek számára Íródott'. Su- rány Miklós regényt ír „A mágus“ címen a Képes Hét számára ós már az első leközölt részből kitűnik, hogy ez a regény Sűrűnyi legjobb írásainak egyike. Utána Herczeg Ferenc sorakozik fel egy klasszikusan megírt, rendkívül érdekes novellával. Falu Tamás bájos verse tarkítja a következő oldalt. Aver- csenko, a mai legnagyobb orosz humorista oly pompás groteszkkel szerepel, amely még az ő irodalmi működésében is kimagasló pontot jelent. Neubauer Pál amerikai történetet irt, amelynek izgalmas tempója mindvégig leköti az olvasó érdeklődését. Edgár Wallace regénye a nagy angol d otefcti v regén y ir ónak legfriss eb b alk o tása, amelynek minden egyes fejezete szenzációs fordulat okban bővelkedik, amellett azonban a nemesebb irodalmi igényeket is minden tekintetben kielégíti, Színes rovatok — irodalom, művészet, zene, mozi, elmésen megírt szerkesztői üzenetek, szépségápolás, divat sfb. — tarii.iljóik az első szám változatos anyagát. Az aktuális események sikerült hiteséi sorakoznak egymás mellett a lap hasábjain, amely tényleg úgy indult, mint ahogy programjában hirdette: a magyar családnak lesz szórakoztató és irodalomszereltet re nevelő barátja. — Kigyulladt a pozsonyi Fin inni Lytr tető- i 7,nte. Poiz 'C11\ i OTfi’.1'•*.»v .’>->• :rv,n : 1 ’ti) | :i korú rali óié'í'.t''i n pov.'Tnyi 1 '> •-(■•\yv" l’1.::!- •iiá'n.ypsipiiráxi! ’•**! koövtilc r vív1 cdl-. á lazol aywtmibaui érarevetjók és a gyár IkVzií tiizu'Jlöl inadid idő átallt eiiolt'0'.U'áik azt. Csehszlovákia a francia repülőgépek ellen A párisi csehszlovák követség deatarsa a francia kereskedelmi minisztériumban — Lengyelország is Jugoszlávia is tiltakozik