Prágai Magyar Hirlap, 1928. október (7. évfolyam, 225-249 / 1852-1876. szám)

1928-10-07 / 229. (1856.) szám

fs ^^<MtMA<rf^-HTRLAP ■KjttgffiHnáliaHMÉihM*' nmW I^HTITMBW—WWMEtHaBtsag 1928 o&títóbor 7, nfi&ratíp. LEVÉL A BANKBA Mas GYŐRI1 DEZSŐ Miil’y messze •vagy, te ipiatas bemet, bal csők, öröm víg fiáim az azúrnak, 6 u eziv nemi állmai, áinnyaíkiatt szenet, I —.IlWriiűm «.y»ju ^:ffwrrqc?rwyRttTir<CTKiCRil-qwm wmawewrx’rT'* -w*: gwrawnnMP rr.~rv** TEta&F. ^sSsssbíksw^ E4T ’|gí\ T"~yt ' t ! I I " ■; |J .i SHhT Í—~—-----— • .mjKj mn JL II .tmha$tjr 1 ^'í. ^ ^ i wTerraiso*11 Márványmozaiklap-mükö és Cementárú gyár SCHMIDL és NAGY luianec Fiók és eladási iroda: Bratisiava, St@fan.ik n. l/II. Gyárt: Márványmozaik és cementlapokat, Mükölépcsoket, Márványzuzalékot minden színben és nagyságban, MQvakolatot „Kristalit* néven. Készíti Terrazzo és Xyloíith padlókat. 37 VASÁRNAP de itiiözíta, édes, aöiélly gyönyörbe fullad, Hamar illet dinit, ártatlan kiemtlbelyümik ... Baudelaire Régi tartozás már ez, de a Ti szivetek — mint mondogatjátok — úgyis a megbocsá­tás. Kát majd meglátom. Volt egy pár passzus a leveledben, ami­re érdekei a felelelt. Már tudniillik engem. Majd sorra veszem őket. A legérdekesebb mégis aj;, hogy a bankasztal mellől, vagy on­nan eljövet, irodalmi levelet írtál, irodalmi levelet, amiben szokás szerint nem a levél, hanem az irodalom a fontos, valaha műfaj volt, de rég kiment a divatból, nem is rossz igy f elmei egitve. S mivel az irodalomban a legfontosabb a közölnivágyás (tulajdonképp nem is volna szabad csak azokat a munkákat kiadni, amiért írójuk inkább meghal, de meg­jelenteti) mind a magadfajta lányok legjobb­ja, Te is sok mindenről beszélsz, írsz, véle­kedsz, amik kissé — hogy úgy mondjam — nem nagyon illenek a banki asztal mellé. De hisz éppen ez az. Hogy nem illik oda. Mint ahogy Ti sem illetek oda. De erről iga­zán nem Ti tehettek. Egy egészen közönséges rossz szokás, hogy megszoktuk az ilyesmit. Ezt nem lett volna szabad megszokni. Hogy lányok, fiata­lok és frissek betelepedjenek az iskola pad­jaiba, még hagyján, de onnan egy másikba, ahol körmö'lnek, számolnak, leveleznek? Élettempó? No jó, gyerekem, élettempó, nem is erről beszélek én, csak arról, hogy nekem mindig a könny mászkál a szemem szélén, mikor titeket látlak boldogan berobogni ki­lencre a hivatalba. Se a robogás, se a hivatal, se a pontosság nem pektek való, higyjétek el. A boldogság, az igen, de hogy azért vagytok boldogok, mert állást kaptatok? Itt, itt van a bibi. Ezen kéne segíteni. Nem akarom én Szabó Dezsőt lepipálni a modern nőideál lecsepülésében, — ő már kivégezte a „kultur-kocákat" és a „sport-kan­cákat" alaposan, de mindennap átjárok azon a széles borzasztó folyón, ami Titeket is sodor, — és idesodort, hivatali asztalok part­jaim, ahol emberszámba mentek, férfi, vagy egész pontosan mégis csak fél, vagy legfel­jebb háromnegyed férfi számba és ahol he­roikus megfeszítéssel, természeteteken na­ponta száz erőszakot véve dolgoztok a maga­tok vagy a mások kenyeréért, talán jobban küzdve és a munkát talán jobban is végezve, mint a férfi, de minden esetben reményte­lenebből./ Van, tagadhatatlan, hogy van szépség és eredetiség abban, mikor este hatkor kijöt­tök a hivatalból, a pamaccsal bekenitek az arcotokat és fiús vigan, de férfimód fárad­tan, kiléptek az utcára, megint lányok lenni. Ilyenkor érdekes Veletek beszélni, Veletek sétálni és általában érdekes Veletek lenni. De más az amiért sajnállak. Az a bizonyos erőszak az. Amit a természeteteken vesztek, napról- napra, üzleti levélmegirástól üzleti levélmeg- irásig. Mert a Te leveled éppen azt mutatja, hogy nem bírsz egészen leszokni arról, hogy nő vagy. Mikor most, Istentudja há­nyadszor Baudelairenak ezeket a gyöngyso­rait olvastam, egyszerre Te jutottál az eszem­be 3 hallottam, hogy ezeket Te mondod, Te érzed: érzed magadat, annak ami vagy. Lánynak. És éreztem a vágyad minden sza­vát ezekben a sorokban. A Vágyad szavát? Igen, mert végered- dényében bennetek a vágy ugyanaz, mint mibennünk a gondolat s néha az az érzésem, hogy nem is ti beszéltek hozzám, hogy ti csak szószólói vagytok annak az örök vágynak, ami ugyanúgy eltölt titeket mi- utánunk, mint minket az a másik, ami a tiétek legnagyobb ellensége s ami, hogy rövid legyek, a halhatatlanságot is kitalálta. Hiába, én nem látom meg egészen a magam női ideálját a mai élet nőalakjaiban. Egyszer láttam, homályosan és régen. For­«p> K prAga rí., JL VcsilíkovS u BAR REtlBE^C* U í»«re**«iez#sscel ró nyári délután, szénahordáskor, benn ül­tem a nyitott ajtó mögött, a lesötétitétt szo­bában s a lány, karját feje felett nekikönyö- költetve az ajtófélfának, átvetett jobb lábát könnyedén megtámasztotta a cipője orrán, a bal keze kissé hátrafelé leeresztve csüngött, félprofilban volt és ott felejtette magát. Biz­tos gondolkozott, illetve vágyott, elmélyedt s mint a szobor, csak állt. A nap kék és bronz fényeket razjolt a hajába, a karján szinte át­világított a nyár, nem csinált semmit, csak szép volt, lány volt. De hisz ez éppen elég. Sőt. Talán, talán több is. Akkor jól megnéz­tem. Néha van úgy, hogy tisztán és határozot­tan érezzük a pillanat jelentőségét, azt, hogy ezt a képet, szót vagy akármicsodát, ezt nem fog;uk elfelejteni, ez megmarad, ez örökr-: él, az velünk jön a sirba. Akkor Is ezt érez­tem s megnéztem őt jól. — Lehet, hogy az­óta asszony, lehet, hogy pompás alakját odaadta a gyermekeinek, mindegy, hisz nem veszhet el az alakja s akkori szépsége, mert én őrzöm s jobban konzerválom, mint min­den szamártej, mint minden csejte-vári kú­ra, mint minden szépitőszer. Akkor jól meg­néztem és nem is felejtem el többé. ő tán ideál volt. Ne gondold most emiatt rólam, hogy én játékszert, szemgyönyörködtető cikket, vagy más hasonlót látok a nőben, ne hidd azt, hogy én csak a testi szépséget keresem benne, nem mondom azt se, hogy kényezte­tett bábu és semmittevő ékszer legyen a fér­fi éleién, csak azt, hogy mikor a társaságban a magam „felfogásáról" hallok beszélni, szé­gyenlek megszólalni és azt mondani, hogy: leányt keresek, semmi mást és hogy nem jól van a mai életben, úgy ahogy van. Nem jól van, kár értetek, kár a fiatalságtokért, a frisseségtekórt, kár azért a sok haszontalan­igen, lehettem roíaiia én in boldog, aa én utam is éppen arra vitt A kert elébe értem, mely reám várt. Síelem. Rómák édes mámora. Gyümölcsfák. Csend. Családi tiiíholy. Szántáé-vetés humneafban, szerelemben. Irtás-oltás lakiban, gyerek-STiiTekben. A nagyvilág villámait fogó, vihar-szordínó s villámhárítók. A nagyvilág lármáját átszűrő, dáliáimmá szűrő zűrzavar-szűrők. Leány-hajszálon függött a* aranykulcs. De megfordultam, nem tudom miért. Én nem vagyok hős, nem vagyok erős. Nem tudtam, hogy mit rejt a másik ut, hogy ma a oéd és mi a harc a ©ólért, hogy mát keressek itt a másik utón. Csak megfordultam. Ennyi az egész. Csak annyit tudtam, Valaki szeret. Valaki nagyobb minden boldogságnál, minden csendnél és minden szerelemnél, nagyobb a Földnél és nagyobb az égnél. Tudtam, szeret. És ennyi a* égés*. Hagytam magiam szeretni, mint a gyermek, a Jézus Krisztus ember-ideálja. Hagytam magam szeretni, mint a gyermek. A gyermekben nincs eél, nincs hősiesség, csak megy ha küldik s nem tud ja miiért. És küldtek. Mentem. Ennyi a* egész. És jártam mint a tölbln vándorok. Fecskét kérdeztem és fülemüléket. „Mi nem szövünk, mi nem fonunk, mi nem szántunk, mi nem vetünk, mégsem vagyunk mi céltalan csavargók: mi hozzuk a tavaszt s a dalt." És vándoroltam. Ennyi az égés*. Ságért, amivel teletömitek a fejeteket, édes, nem a fejeteket kéne teletömni, de azt, ami­ért szintén és legjobban kár: a sziveteket. A mai nő nagy átka, hogy több van az eszé­ben, mint a szivében. Ennél csak az nagyobb, hogy muszáj, hogy igy legyen. Szegények. Szeretnélek megmenteni titeket ettől az élettől, ami azt kívánja, hegy mégis az esze­tek után éljetek meg, de aa nem me£y olyan egyszerűen, nem is az én kötelességem. Én megteszem a magamét, mikor elszomorodok s egyszer majd rímekbe fogom a bánatomat tiértetek és timiattatok. A szivetek miatt. Ami néha mégis megmozdul, föllázad és vágyni mer. Ha nem is beszéltek róla. Van úgy, hogy játéfclovacsfcái kapok 9 játék-ekéeskét nyomnak a ke*amfbe. Gyerünk, gyerünk játéktovamkák, gyerünk, gyorini Jtoék-efcéosk®, nem Ida családi kertben, *em megyében, de orsxágoa botárban megy n ssántág. S játék-köténykét Is kötnek ©lémbe ég toleeoórják furcsa uj magokkal, hogy vertegessék hetedhét határon e én játszadoíom. Ennyi a* égés*. Arany puskát, arany kardot kapok, a világosság játék-fegyverét. Harcolnom kell a kétfejű sárkánnyá,1 s ö tét-magajjionial s a sötét világgal, sötét Sátánnal és sötét pokollal. És néha mintha varázs volna rajtam, nem fog golyó, tüa, nincs Aohilflee-sarkam s majdnem olyannak látszom, minit a hősök. S néha sebezhet még a csillag-fény is és vért csapol egy érzelem-tövis. Én neon vagyok hős s hőst kell végigjátszanom s én játszadozom. Ennyi a* égés*. Néha futok és félek, hogy megállók. És néha állok s félek, elbukom. És néha fekszem s félek, hogy elalszom és éltapos örökre * Sötétség, És néha sírok reggel, hogy énekeljek este a kisírom magam este, hogy kacaghassak reggel, így játszom én a könnyel és kacajjal. Én nem vagy ok hős. Ennyi az egész. Nem tudtam, hogy m igy lesz, nem kirántani. j)e nem siratom vissza azt a kertet! Valaki engem végtelen szeret, nagyobb a Földnél és nagyobb az égnél, hagyom magam szeretni, mint a gyermek: és c-nnyi, ennyi, ennyi az egész. hja: Kosztolányi Dezső Madarak beszéde / Pdw: — Jaj, mennyi* eKupidnak kevélységem miatt. A szürke veTÓb, az ormótlan káoea, « nyárspolgárí tyuk mind szerény, nem hiú* igaz, hogy nekik nincs is mire, TI azonban csak akkor láttatok, mikor izzó nyárim végig­sétálok a majorság bán, keleti, raLnte törökön pompában s a nap fényszórója zölddé, bíbor­rá aranyozza ruhámat meg fejókűl használt lenge bóbitámat. Ha a fényszóró kilobban, én is barna leszek és szomorú. Nézzetek meg esőn dólelőttökőin. Akkor megszerettek. Egy «d- nésznőhöu hasonlítok ilyenkor, sM mosdás előtt kócosán hever az ágyban s gyötrődve gondol a múló időre és dicsőségre, Qirdlf: — Dac és düh, mely felhők közül kiszáll! S birál! Vészben-vihartMai vijjogó király! Sirály! Btarvátverj*: — Karón ta mar jut már láttál, azt el- bdsuem. De ilyent, pajtikám, ilyen maskarát* mint én. Állj meg kalitkám előtt az illat- kertben. Akár az öreganyád piád bőrtasakja, a padláson, p8uéue*du, pókhálós limlomok között, akár az ángyod szemétre vetett szuty- kos holmija, melyről már azt se tudni, mi­csoda lehetett valaha. Ez a hossyu, vastag, fe­kete-vörös csőr, a gyanús sárga foltjával, egy­szerűen rémes. Lottyadt bőr pötyög alóla, hu­pikék cifrázattal, egy leffentyü, melyben ha­ragomat tartogatom. Mindez pedig belül él is, lüktet, én magam vagyok. A természetnek néha pokoli ötletei vannak. Mit *karí ve­lem? Fogalmam sincs. Gyurgyalag: — Roppant muris a nevem. Magyarosí­tották. Azelőtt — neked elárulom — merops apiaster-nek hívtak. Cinege: — Cippanő muzsika, nyápic, oly ici-pici és gyors, hogy érzókcaalódásnak rémlik. Szin­te hallhatatlan. Testem fürge semmi. Itt van s már nincs is itt. Szinte megfoghatatlan. Fényképészek, próbáljatok levenni. Én még a pillanatkép alatt is elmozdulok. Sólyom: — Hej, a középkor, a dézsona, a robot, a jobbágyság. Csak az volt az aranyidő. Ami­kor nemes urfiak, lovagok nézték, hogy röp­penek a várkisasszony pirinyó öklére s a sólymász selyemzsinóromat elengedve, sze­memre húzott bőrsipkámat lekapva rá­engedett a galambra, hogy fönn a levegőben gyilkolják, én nemes ragadozó. Ma senki se törődik velem. Csak a nevem sejteti, hogy ki voltam egykor. Nem haladok a korral. Sajnos, a kor halad. Egyelőre nemesi címerek me­zőnyére menekülök. Pulyka: — Vén banya módjára reggeltől-estig pletykálok s pletykákat hallgatok. Nem bírom ki. Mindenki gyönyörű, mindenkit dicsérnek, mindenkinek sikere van. Meg kell pukkad­nom. Csombókoin vérvörösre gyullad, mint akinek vért ól ulósa van. A guta környékez. Hamar, eret vágni rajtam, szakéosné. Kolibri: — Kincs voltam, el-nom-mulő, fényes ékszer. De szárnyra keltein, élni, csélcsap ésszel. Bolond is vagy, ha Ti Írrel megelégszel. Csókolni "illőn nem lehet elégszer. Őrjöng, röpülj s örülj, ha lázban égsz el. Bi |l| Első szlovák ékszer-, arany* és ezüsté? ár ■§ 1 Tulajdonosok! TESWÉER3E8C Bratislava, Ferenciek tere 1. Telefon: 57. j| | Bratislava, Mihály-utca 6. Telefon: 16—02.* |Í|^ É | Elsőrangú készítmények ékszer-, arany- és ezüstárukban — 50% megtakarítás — Eladás eredeti gyári árakon Ó-arany és ezüst, valamint érmék fazon átdolgozását a legolcsóbb árak mellett |^|i i í vállaljuk Brílliáns átdolgozások alkalmával L§§||| f> ;! a kö befoglalásánál t. vevőink jelen lehetnek í'"|ÍÍj *j $ Állami alkalmazottak 5% engedményt kapnak 1 Javításokat azonnal eszközlünk kiAcáii! j|g & MÉCS LÁSZLÓ: CSAK ENNYI AZ EGÉSZ

Next

/
Oldalképek
Tartalom