Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)
1928-09-13 / 209. (1836.) szám
Mt8 gjftptemhar 18, eltörtök. MILYEN IDŐ VÁRHATÓ OMfaaem «gém Európában ismét aomaüsoin felüli légnyomás; uralkodik. A magasabb te vog&ré tagéi nádasaik é* felhőtlenek, ás időjárás ősei jellegeit öltött, mert a tér 2600 méter magasságig hűvösebb levegővel telit és felhöirétegeket tartalmas. — Tdő- fKrognösis: VAfltotó időjárás várható, a köddel. — Társaskirándnlás Briinnbe a Ikulturkiáilitásra, vasárnap, eaefpllieiin!ber 16-án. Jeítantikezéseket Kzaptómíbetr 13-tiig isrtrteöBéglből a klövetikiező cégeik fogadna (k el: Sudek lA. ip'aipitr!kieiieü»kediés Sráiriirayám, ,J)divla“ diitvailiá'iiiibereislk. Lőrilnickiapu-u. S., Wieiisz J. vafibereebedés Duma-u. 43. és iPmeiisaik V. ká'vélkie- raskedés váráTcfiaimok 1. eon. box 03. Imáisbelí jpoleuJtkieBiéaellc éváitaszfoélyeggel) Kirausz Jöziseff, Bnalfeisillaiva-'Pozeoiny, Kereke-u. 10. címre ikiül- dendők. — Ellopták a telefonvezetéket a Nyitra—ara- nyosmaróti vonalon. Nyitrai tudósítóink jelenti: Tegnapelőtt éjjel ismeretlen tettesek több száí; méternyi távolságon ellopták a telefonvezetéket a Nyitra—aranyosmaróti vonalon. A vakmerő tolvajlás következtében megszakadt a '.eiefonösz- szeköttetés. A lopást akkor fedezték fel, amikor munkások mentek ki a hiba keresésére. A csendőrség nyomozást indított. — Ügyvédi bír. Dr. Ppliiuiezky Jeutő ügyvéd Ketsricén, Petőfi dér 4. sz. alatt, ügyvédi irodáját 'megnyitotta. xx A novézámkyi U várna-bank egy osztálysorsjegye szerencséssé teszi öut! — Felgyújtottak egy máramarosd görögkatolikus templomot. Beregszászi {nddeiitiőnlk jefeniüi: Az elimuilit este ásuneirellllieu. fceltteeetk feügyujlotiták a uo- voezeli'oaii görögtebolikus faltemploimiot. A tüzet Bendláez István gökögkatól'ikus lelkész vette észre, aki élete kedlváziraitósárvtai tetőit be az égő templomba :és mentette kii a kegyszereket. Menltiés közben a lángoló oltár egyik része a llieOlk'é&zne zuhant ée súlyosam meigsebeisilíiette. A tűz átbsaipotlt a szomszédos papiakra, ormain a közeli házaikra és miagy pusztítását viitlt végihez. A gyujitogatók után (megindult a ürultalliás és bár a hatóságoknak még (ruirajcis bízónyitiéktuik ná, a községbelli görögkatólikusok meg vaunak győződve ainról, hogy a lenriplomiot pravoszlávok gyujtóittiáik fel, akik az uitlóbibii lidőbiein többször miegiEemyiefgieittélk a görögka tofiikms lelkészit, hogy rövid)esem nem lesz hol miséznie. — ÓtátraJiired gyógyfürdő (Stairy Smokovec) a Magas Tátra legnagyobb és legrégibb gyógyfürdője 1020 m. maigiasságlban a mostani mndkijvül szép lidőjámádbian álll&riiőam. nagy Oiálfcoga totífságnak örvend lés régi itapaiszteW szerint a Tátrában szeptember és október hónapokban a legkellemesebb a tartózkodás, úgy gyógyulást. keresők, miiint pi- henmá vágyók és turisták: részére. Az árak Ótátra- füneden igein mérsékeltek és az utőidiényben a Grand Hotelben és a Tátra Szanatóriumiban 30 százalék ármérséklés lép érvénybe. —Dr. med. R. Bodnár kozmetikai, sebészeti kozmetikai (plasztikus operációk, aro- ránceltávolitáeok), bór gyógyászati intézetét Pozsonyban, Lőrinckapu-u. 12. megnyitotta, x — Ismét töz pusztított több nyitramegyei gazdaságban. Nyitrai tudósítónk jelenti: Alsóhaj községben tegnapra virradó éjjel tűz ütött ki Jókai Vince gazdaságában, mely pillanatok alatt terjedt tovább és kiterjedt az egész gazdaságra. A helyi tűzoltóság a falusiak segítségével igyekezett elfojtani az egyre veszélyesebben terjedő tüzet, a hiányos felszerelés azonban hiábavalóvá tette munkájukat. A lángok hamarosan átcsaptak Füle Alajos. Kovács Albert és Polják Nándor gazdaságára is, ahol nagymennyiségű gabonát, szalmát és gazdasági épületet pusztítottak el. Közben négy környékbeli falu tűzoltósága érkezett segítségül, a pusztító tűzzel szemben azonban tehetetlenek voltak. A tűz egyre jobban terjedt és néhány óra múlva már 16 gazda épületeit és termését hamvasztotta el. A kora hajnali órákban végre sikerült lokalizálni a tüzet. Mint megállapítást nyert, a tűz okozta kár meghaladja a 180.000 koronát, melynek csak egy része térül meg biztosítás révén. — Vicsápapáti községben ismeretlen okból kigyulladt Dekán Anna háza és porig égett A tűz továbbterjedését idejében sikerűt megakadályozni. — Szalakusz községben tűz keletkezett Kácsér Serenka gazdaságában, mely több gazdasági épületet és nagymennyiségű gabonát hamvasztott el. — Macska .János szalakuszi gazdaságában tűz pusztított, mely 10.000 korona kárt okozott. Felesége és fia doronggal verlek agyon egy hissárdi gazdái, hogy birlokál megszerezzék A holtlést mellé helyezett topáikéval akarták szerencsétlenség látszatát keltem — A gyilkosokat letartóztatták ZseJiz, szeptember 12. (Saját, tudósítónk távirati jelentése.) Tegnap reggel házának szériiskertjében holtan találták meg Szűcs András 65 éves kissárói földművest. Midőn feleségét és gyermekeit értesítették, azok jaj- veszékelve siettek a kertbe, ráboriiltak a szétroncsolt koponyá.iu, olvadt vértócsájában heverő holítetemre. Olyan meggyőző erővel játszották a meglepettet és a fájdalomtól sújtottat, hogy a szomszédok az első percekben föltételezni sem merték azt, hogy a gazidálkodó halálában hozzátartozóinak is része lehet. Gyilkosságra sem gondoltak, hanem a körülményből, hogy a gazda lovai künn Jegeltek a szérüskertben és a holttest mellett vérben- ázott patkó hevert, mindnyájan arra következtettek, hogy a lovak rúgták agyon a gazdálkodót. Ezt hangoztatta felesége is és feltűnő buzgalommal, 42 éves Ernő fia. A halálesetről értesítették a csendőrséget, amely hivatalosan kiszállt és megejtette a helyszíni vizsgálatot. Amint a csendőrök meghallgatták a család s a szomszédok előadását és szemügyre vették a holttest helyzetét, sérüléseit, nyomban tisztában voltak azzal, hogy a lórugások meséjének vajmi kevés valószínűsége van, ellenben majdnem bizonyos, hogy a gazdálkodót meggyilkolták. A csendőrök vallatom fogták az özvegyet s legidősebb fiát, akik eleinte váltig erősködtek, hogy csak a lovak rúghatták agyon a családfőt. Később azonban, amikor váratlan keresztkérdéseket kaptak, belezavarodtak a mesterségesen konstruált tényállásba és a fiú zavarában kibökte az igazságot. Utána édesanyja is beismerte, hogy ők végeztek a szerencsétlen emberrel. Doronggal verték agyon és hogy a gyilkosságot leplezzék, az istállóból kiengedtek a lovakat és egy patkót a holttest mellé tettek. A csendőrség megállapította, hogy az anya és fia a birtok megszerzéséért, szövetkezett a bestiális gonosztettre. Mindkettőjüket letartóztatták, Zselizre szállították, ahonnan tovább viszik őket az államügyészség fogházába. Egy nagyváradi gyógyszerész egy méter távolságból vivőit halálos revolverpárbaft egy román főhadnaggyal A portásfülke volt a szokatlan párbaj színhelye Bukarest, szeptember 12. A Bulevardul Elisabeta és a B&lve dere-utca sarkán levő Hotel Princiar portásfülkéjében egy nagyváradi magyar gyógyszerész és egy bukaresti tüzér- hadnagy között olyan párviadal játszódott le tegnap az esti órákban, amely a párba jóik történetében teljesen egyedülálló. Este nyolc óra körül, amikor a forgalom valamennyire csökkent, a Pirinoiar-szálloda halijában egy háromtagú társaság jelent meg: Kiss József tartalékos kapitány, nagyváradi gyógyszerész, Constantinescu Péter tüzérhadnagy" és Teodorescu Mária előkelő ploestii urfhölgy. A társaság arra kérte a portást, hogy néhány percig, amíg egy levelet megírnak, engedje át nekik fülkéjét. A portás teljesítette a kérést, a társaság pedig a látszat szerint a legbékésebb egyetértésben bevonult a szobácskába. Alig voltak bent néhány percig, hirtelen öt revolverlövés dördült el, majd a hadnagy és a hölgy vérző fejjel kirohantak a fülkéből és „jaj, megöltek!“ felkiáltással gyors futással eltávoztak a szállodából. A hotelben óriási pánik támadt. A szálloda igazgatója és a portás a fülkébe siettek, ahol a földön fe.tre.ngve, agonizálva találták meg Kiss József gyógyszerészt, aki élet- veszélyes koponyalövést kapott. A rendőrség az első félórában teljesen tanácstalanul állott, mert a tragédia szereplőiről senki sem tudott felvilágosítást adni. Kilenc órakor azonban bekötözött fejjel megjelent. a szállodában Constantinescu hadnagy és Teodorescu Mária, akiket gyilkosság gyanúja miatt azonnal őrizetbe vettek. A kihallgatás folyamán a hölgy előadta, hogy két hónappal ezelőtt férje megbetegedett és kórházba került, ő mindennap felkereste férjét a betegágyánál s igy ismerkedett meg a tüzérhadnaggyal. Az ismeretségből hamarosan szerelem fejlődött, amelyet gyorsan követett az összeköltözés. A betegen fekvő férj hiába várta feleségét, a látogatások kimaradtak. Tegnap este a véletlen összesodorta őket a Princiar-szálloda bejáratánál. Kiss odalépett hozzájuk lés igy szólt: — Nem akarok semmit, csupán azt, hogy Mária újon egy levelet volt feleségemnek, amelyben bizonyítsa be, hogy már nem élünk együtt. Gyerünk be a portásfülkébe... S ezzel beléptek a szállodába. Mikor azonban az asszony a levelet megkezdette, a gyógyszerész revolvert rántott és feléjük lőtt. Ők kirohantak s egyébről nem tudnak. Azt sem sejtik, hogy a gyógyszerész miképpen sebesült meg halálosan. A fülkéből a tragédia megtörténte előtt szóváltás szűrődött ki, amelynek egyes részeit a portás megértette. Ebből szinte a bizonyosságig kiderült az, hogy a gyógyszerész és a tiizérhadnagy összeszólalkoztak és pillanatnyi elhatározással egy méter távolságból párbajt vívtak egymással. Kiss gyógyszerész, anélkül, hogy eszméletét egy pillanatra is visszanyerte volna, a katonai kórházban belehalt sérüléseibe. Constantinescu hadnagy, akit tudvalevőleg letartóztattak, hirtelen rosszabbul lett és állapota válságosra fordult. Délután megoperálták, de állapota teljesen reménytelen. — Egy ismeretlen férfit gázolt ti a vonat Handlova mellett. Nyitrai tudósítónk jelenti: Ghrenovec Handlova melletti állomás közelében tegnap este elütött a Nyitra felé induló személyvonat egy munkást, aiknek líilétét ezideig nem sikerült megállapítani. A kerekek tóból metszetlek le a szerencsétlen ember mindkét lábát. Röviddel a szerencsétlenség megtörténte utál találtak rá a vérbefagyott emberre és eszméletlen állapotban a handlovai bányakórházba szállították. Eszméletét ezideig nem nyerte vissza, s igy kihallgatni sem lehetett a szerencsétlenség körülményeire vonatkozólag. Nem nyerhetett megállapítást, vájjon öngyilkossági kísérlet, vagy véletlen szerencsétlenség esete forog fenn. Csak egy vegytisztitógyár van birtokában a legmo- 1 dernebb plissé gépnek HALTENBERGER, Koske — Gázolt egy nyitrai katonaautó. Nyitrai tudósítónk jelenti: Tegnap délben egy katonai autó elütötte a város határában Laca Dezső falusi gazdát, ak' súlyos sérüléseket szenvedett. A megyei kórházba szállítottákxx övás a katolikusokhoz. A magyar falvakben egy kön y völgy nők .imtózeitlümk mérvéiben könyvekéi áiniFiít Néhány jóhii&zeimlü plébános ur « könyv- ügynökinek atjámli'ó ewrókiat is edotlt. Mintám az iditetó »:itózéMinfklkie] ©emuim csszekötit'étiéi&ben neun áH és tt ténjiesatetí nyomtatványok néOikliillöBük az egyitezi jóu’áíhBigyáJfd, sőt, adventista (irányt szolgádnak, óva tótiünk rmrimdiénfkliJt a várárrlfásílól'. Femíti könyv ügynök tóbb helyem jogtialiamml mlisszióna. ős tetotiilkus árvákámra is gyiirjtóft. aimiért is aljámi'iatos lliéiieiaizod- taitmi és a cecird'órségnek átadlnii. --- 'Egyházi üVTii- tótózét rt. és Saemlt Jówdf könyvkeresikiédés, Bma- üulanu-Poatíony— Megloptak egy nyitrai fogházért. Nyitrai tudósítónk jelenti: Tegnap délután ismeretlen tolvaj behatolt Sima Ferenc nyitrai fogházőr udvarába és onnan egy ezerkorona értékű kerékpárt lopott el és elkerekezett, mielőtt a lopást észrevették volna. A nyomozás megindult. — Orvosi h‘-’ tórabás Ervin dr. a nőr- nemibajok és kozmetika szakorvosa újból rendel bra- tislava, Stcfanik ut 25-a. d. e. 10—12, d. ti, 2 -5. Telefon 24—57. 117 — Gyilkolt as osztrák lakástörvény. Bécsből jelentik: A bérlők védelméről szóló osztrák törvény következményei különös egyéni tragédiát idéztek elő- A Tsohermák Frigyes építész lakásával szemben, az udvaron játszadozó gyerekeknek feltűnt, hogy a lakás albakában már másodnapja ..mozdulatlanul áll egy férfi". Megfigyelésüket közölték szüleikkel, akik rosszat sejtve hívtak rendőrt és vele együtt behatoltak az építész lakásába. Balsejtelmük valóra vált: az építészt az ablak keresztfájára akasztva, holtan találták és mint a rendőrorvos megállapította, halála már mástél nappal azelőtt beállt. Hátrahagyott leveleiből tudták meg, hogy az egykor jómódú építészt nyomora üldözte a halálba. A bérlők védelmi törvényét vádolja, mint amely következményeivel a tönk szélére és később a teljee nincstelenségbc taszította. xx Hölgyek figyelmébe! Deutsch József, Bra- tislava. Kecske-utca 7. Telefon 2(1-62. Első pozsonyi speciál tarló# ondoláció és hajfestő női íod rá«z-terem. — Égő autó Debrecen főutcáján. Debrecenből jelentik: Tegnap délben az Autóforgalmi rt. egyik autótaxija kigyulladt és lángoló karosszériájával rohant végig a Szent Anna-utcán. A nem mindennapi látványra nagy tömeg gyűlt össze. A kivonult. tűzoltók hornokszórókkal oltották el a tüzet. Megállapították, hogy a tűz úgy keletkezett, hogy valamelyik utas égő szivarját a kocsi belsejében felejtette. — Nem emlékezett arra, hogy a fia, leütötte. Szegedről jelentik: Tegnap Röske községben Pap István gazdálkodó részegen tért haza, ásóval leütötte apját, azután a kulba ugrott, ahol megfulladt. A súlyosan sebesült öreg embert a kórházba szállították, ahol magához tért. Le akart szállni 1 az ágyról, ki akart menni az istállóba, hogy a te- | benőket, megetesse. Meglepetve hallotta, hogy fia ‘ agyon akarta ütni. Semmire sem emlékezett, ami , vele történt. Az öreg ember ezután elájult ég az- j óta eszméletlenül fekszik. Átmulatott éjszaka után legjobb orvos-j ság: „Cigelka" jódos gyógyvíz! (11.) — A resicai vasművek elbocsátották a kisebb- i séghez tartozó tisztviselőket. Kolozsvárról jelen- j tik: A resicai vasművek igazgatósága százötven tisztviselőnek váratlanul felmondott. Azzal indo- i kolfák meg a felmondást, hogy üzemredukciót i hajtanak végre, a tényállás azonban az. hogy az elbocsátott tisztviselők mind a kisebbségi nenizo- i lekhez tartoznak, akiknek helyét regátbeliekkol t töltik be. ‘ . j Menyasszonyi kelengyéit, úri fehérneműit és baby* kelengye szükségleteit szerezze be Salamon Sándornál, Pozsony-Bralistává, Tolsztoj-utca 6. — Kérjük a pontos címre ügyelni! — A szloveuszkói utak. Pötty énből jeülemltiik: E napokban előkelő külföldi vendégek émkeztók Pöttyén fürdőre: Hieflieuna Monitlagme maiDohes'.fea'i hieneeginiő éis h'ozrzá'taintiozói, Lord Fnilicomer ég Lady H. Beiilth, ikiisöretiü'kkél' e otít a Tbemmiia Palajöeban szállítok miéig. A kiis ténsoság Franrtaonszágjoin, Né- !mieiliOF3zágotn, Ausztriáin és Pozsonyon loereszlüil autón itielíte 'inog a meim j ellent éktelen uitiat. A 'hercegnő ímegárikeizőseikor elimoinditia benyomásain az utazásiról s itöbbek közölt nyilailkiozoüt az utak ál- iliapotáiróil ős. Esizerkut Némieitországiniak vannak Hleg- jobtern imieigiépiitetlt autőutijai, mig a liegirossaalbbul a csehszlovák Iralt'áitóőil Pöstyénig utazóéit. A nyo'l'c- hengeree, poimpás leolt a-kocsi egész Európán keresztül. bírta az utat, csak Poasony és Ivánka kö- zölt kap állt d eifektusí. A ihiercegniő kilfogáaoílita továbbá, hogy sehol sem látőttt. útjelző teblákot. A községii tábláik is uigy meg vannak rongálíva, hogy teljesen ötvasih.ataitiliaook. Angol utasok angol söf- főrreil eliveszélitimek éreztélk nnajgiukait az itteni írtakon. Kívánatos volna, hogy^ az iililetéilües ikonok figyelme ezen anioimáldána végre ráteréllődljéik s intézkedés tör t éairjélk aczuiránjt, hogy amíeranynine a „süL- nnicsná ifond“ megengedi, legalább a fő autóul Becstől Köiposéiien, Pozsonyon, Nagyszombaton, Pöis'tyé- rueu és Zeollnán ált a iMiagas Tátráig rendibehűHassék. — Ezeruégyozáu esernyő — ajándékba. Parisban egyik nagy 'bulváron a mo.lt hét szombatján, miikor ihimteOfen megemedlt a zápor, egy esemiyő- kerésfcedő fö'lnyalláhclta üzlete eiáernyői't és az eső- tói mieigtámsidoHlt járókelő hölgyeknek és uraknálí soriban odunyomött egyiet-egyet a miadkáha, ajándékul. Mire az eső mieigiálíioitt, akkorra imái- egiész űalieibe itaTliamiát — 'eaern'égye-'ziiz diaaiafbot — sze- rencsiésen. eflaijámdékoizltia. Az iHlyen íeimberre régebben mindienki haibozás nélkül azt mondta volna, hogy jőszilvü emlber. A rm-risi remdűrölc azoaihan, akik éiszrevéíiték a doiligot, habozás nélkül nyakon- cSiipték az esennyőst .és bervitltélk az őrüHek házába,, az orvosok pedig minden tovélbbi vizsgáte't nélküli1 íruegáfepiilto'tlfák rólia, hogy őrült. Arra pedig, aki miosit a megüresedett üzilieithelyiséget nyomlban Ikii- béirLi, ottt lesernyőkereskediéist .nyílt és az éirdékes üzlethez cBődlüllő 'hölgyek éte urak nyakába, kétszeres áron sózza selejtes esernyőit, mindenki meg- áültepiitja. hogy okos ember. — Ab ijedős dollár költözködik. Newyorkból Írják: A Chase National Bank Newyorkban uj épületbe költözködött. A költözködésnél a legnagyobb gondot, az okozta, hogy miként szállítsák at az uj székházba a régi bank trezorjaiban és kasszáiban levő óriási értékeket. Az ilyen yéozköllrz- tetés Newyorkban nem egészen könnyű dolog, a vakmerő amerikai rablók sokszor nagyon bizonj- talanná teszik az utcára kimerészkedett dollár útját. A bank 300 millió dollárt kitevő értékelnek szállítására tehát, különös elővigyázati intézkedéseket léptettek életbe. Teljes három hétig tartett, a pénz átszállítása, pedig az uj piilet alig van öt percnyire a régitől. 18 páncélautomobilt béreltek, ezek közül azonban csak az egyikben volt nénz, a többi 17 ■ ndeltetése az volt, hogy félrevezesse a banditákat. Mindegyik páncélautomobilon több ember állott löv' kész gépfegyver- A gépfegyverek másodpercenként 22 lövést tv Itak -ot- na leadni, "senkivül mind égjük páe^’vitő bőven fel volt -nrelve könnyfakasztó '-bombákkal. 24 rendőr őrizte a dollár költözik 'sr' k útvonalát, de külön őrség állott úgy az uj. mint a régi épület kapujánál!. A 21 nap mindegyikén ""d< a kincsek egy részét szállították át, úgyhogy végül is mind a háromszázmillió hiánytalanul bekerült az uj banképület tűz-, viz-, söl állítólag betörés- mertas páncéltrezorja i ba. Használat előtt — használat után A uapsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőkel és a májfol- íokat. Ezm ircot csúfitó foltocskák sokszor ellepik az egész arcot. A foltosarcuak eddig hiába kerestek arctisztitót, a legújabb a világhírű MARV CRÉM eltávolü minden foltot, pattanást, kiütést, gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástroni febér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri iideségét. frisseségét. Kapható gyógyszertárban, drogériában és parfümériában. Készíti: Dr. Pollák gyógyszertára, Piestany. Naponta postai szétkv'dés. Garnitúra 22.50 Ké. nappali krém 10 Ke., éjjeli (szeplőirtó) 10 Kit. Vigyázat! Csak valódit 'ogadjo el! A magyar intelligencia nélkülözhetetlen barátja lesz a Képes Két ____