Prágai Magyar Hirlap, 1928. augusztus (7. évfolyam, 173-198 / 1800-1825. szám)
1928-08-07 / 178. (1805.) szám
'PRA5fIAI-/V\A<jrtfAR-HtRIíA^ 1928 augnsztn.fi 7, kedd. á A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: Dohton. (Emil Jannings.) FLÓRA: Mai lányok. (Billie Dove.) HVEZDA: Hat dinamittöltény. (Richard Dick.) JIJLIS: A világbajnokuő. (Lee Parry) LIDO: Bées, amint sir és kacag. LUCERNA: Mai lányok. (Billie Dove.) METRÓ: Az „Arauy Oroszlán'1 pikoló,ja. OLYMPIC: Ab elveszett hajók szigete. SVETOZOR: Scaramonche. (Alice Terry és Ramon Novarro.) A POZSONYI MOZGÓK MŰSORA: REDOUTE aug. 7: A hatodista kisleány. — 8—9: A bucharái hárem. ADLON aug. 7—9: Selyem béklyókban. TÁTRA aug. 7—9: Két más világ. ELITE: (Nyári szünet.) SjagS- T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! Magyar, olasz és lengyel vízumok, illegve útlevelek meghosszabbítása végett mél- tóztassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- lava, G r ö s z 1 i n g-u. 36. I. címre beküldeni A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: fJSTPraha, II., Pánská 12. IIL eszközli. *Tpg — Az eperjesi magyar evangélikus egyház uj felügyelője. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Az eperjesi magyar evagelikus egyház eddigi felügyelője, Bánó Aladá tisztségéről lemondott. Érdemeinek jegyzőkönyvben való megörökítése mellett utódjául Toper- czer Géza dr. eperjesi ügyvédet választották meg. — Ezüstlakodalom. Pozsonyból jelentik: Deutsch Tivadar pozsonyi tőzsdeügynök házasságának 25 éves évfordulóját tartotta tegnap, mely alkalommal a tőzsdekörök és kollégái szeretettel üdvözölték és ajándékokkal halmozták el. — Jubiláns kassai evangélikus lelkész. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A kassai szlovák evangélikus egyház lelkésze, Ro- mola István augusztus 5-én, vasárnap délelőtt a rendes istentisztelet keretén belül ünnepelte pappá való szentelésének negyvenéves évfordulóját. Ebből a negyven évből Romola két évet a gömöri esperességben töltött, 38 év óta pedig a kassai egyházmegyében működik. A prédikáció után, amint a lelkész a szószéliről az oltár elé lépett, a hivek nevében Rostál Ferenc egyházi gondnok fejezte ki a hivek háláját, bizalmát és ragaszkodását a jubiláns iránt. — Eltemették Vigyázó Ferenc grófot. Budapetítti eaedteesatőságtüinik Mehmálíja: Ma dléOlulüárn te- mieftüék e® a üiáfkoskeTesztturi (kja^élyfbain. Vigyázó Féméire grófot, akii aniilnldieai vagyonát a Magyar Tu- rfomiámyioe Alaaldiélmliáma hagyta. A tennlelttétíi ezer- itíaa"táis)on az akadj ámtia mevtéíbeai fBtaffiogfh Jenő fiOtött- Ücátr, majd Ktt'ehellte'bemg flouiTltiuezmÉniazter mfodlottbaik büösulbesziédielt), aanieöiy urttáfn. az eühiimiyt gróf hoQltitee- <Jéft a cöaOJáidti kirtipiájbam heflyezbéík ei Az ellhumyft gmótf vagyonJáviaí katpasoiaiJbajta miegiefmffliJttéiepe émde- imleö, hogy egy-kiét évig ás efitbairttlhait a mtíintegy halttvammliQIMló pengő (érltiékiü Vigyózó-hagyaitléik W- táiroZása, ment hiszen legyettlien. becslés amely a hagyaték csak egy kisebb résziére vonaltikozilk, egy évig kiéfiZüHt és 316 iSvoUdalltna terjed. A rokonság a pernek lavimáijáit Sindtifobta a yégtnendeffien) ellen, die ■valdszínjü, hogy az ősz folyattníán M fognak egyezni az akadémiával. A kullfnszmtinilszbert: ibájié- ikloztaltibák a hagyatéki perekről és egyelőire maga EHietbersberg gjtfóf veszi át a VigyázójöriölkiSég kezelését — Elkoboztak « Rozsnyói Hírlapot. Rozsnyóról jelentik: A Rozsnyói Hírlap legutóbbi számát vezércikke miatt elkobozták. — Nem vesznek lel uj munkaerőket a postából. A poötaügyi mdmfflszltéröliim (klöaáli, hogy egyenlőre beijeeen ibeazümtetitték uj imunkaieiriőknielk a poöbai fflofijgáffiaitiba valló feOhléltielliétb, mivel az öeszee k'ate- góniaikiban Ibe vannak töltve az áldások. Ezért bár- mfttajeanlü 'kérvényék és dtnltenvetnídilők krilláJtiástalaimok. — Egytagú és egyhangú köígyülés a nyitva! ipartársulatban. Nyitrai tudósitóok jelenti: A több ezer tagot számláló nyitrai vegyes ipartársulat vasárnapra közgyűlést hirdetett. A közgyűlésen azonban a jelzett időre mindössze egyetlen tag jelent meg. Egy órával későbbre halasztották a gyűlés megnyitását, amikorra azonban mindössze harmincán gyűltek egybe, úgy, hogy lehetetlen volt a közgyűlést megtartani. Mint közük velünk, a részvétlenség egyik oka abban rejlik, hogy a kereskedőtársadalom elégedetlen a vezetőségben biztosított helyekkel és ezért távol marad az aktív munkától. Éppen arra való hivatkozással, hogy aránytalanul kevés helyet biztosítottak részükre a vezetőségben, elhatározták, hogy külön kereskedői társulatot létesítenek. Ilyirá- nyu kérvényt intéztek az országos hivatalhoz, s amennyiben kérvényük kedvező elintézést nyer, úgy azonnal megkezdik működésüket teljesen függetlenül az ipartársulattől. — Tüa Pozsony város fatelepén. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Tegnap este 9 óra után a Sánc-ut és Récsey-ut sarkán lévő városi fatelepen tűz támadt. Kigyulladt az egyik fabódé zsindely.es teieje ős néhány perc múlva hatalmas lánggal égett. A gyorsan megérkezett tűzoltóság másfél órai megfeszített munka után lokalizálta a tüzet. A kár jelentékeny, de azt összegszerűleg még nem sikerült megállapítani.. A fűz keletkezésének oka ismeretlen. Átszervezik a pozsonyi országos hivatal ügyosztályait Pozsony, augusztus 6. A közigazgatási reform minden átmenet nélküli, gyors életbeléptetése természetszerűleg zűrzavart és ikáoszt eredményezett, különösen pedig az országos hivatalnak hat ügyosztályra és huszonegy alosztályra való beosztása nem kon- veniált a követelményeknek. Most két hét után illetékes helyen is belátták ezt s az országos hivatal adminisztrativá ját teljesen újjászervezik. A hat ügyosztály helyébe tizenegy lép g ennek megfelelően az alosztályok száma is megszaporodik. F el állítják a mezőgazdasági-műszaki osztályt Nepily mérnökkel az élén, továbbá az állami állategészségügyi osztályt, amelynek vezetésével Pos- tolka kormánytanácsost bízzák meg, az erdészeti osztály, amelynek élére Ursiny mérnököt nevezik ki, a gazdasági-műszaki osztályt Kratochvdl dr.-ral az élén g végül a műszaki osztályt Jansák mérnök vezetése alatt, mely a közmunkaügyi minisztérium pozsonyi referátumának eddigi ügyvitelét fogja intézni tovább. Lundborg újból megvédi Nobiíét a rág szemben Róma, augusztus 8. A Giomale dTialia nyi lván osságra hozza azt a levelet, amelyet Lundborg svéd pilóíahadnagy intézett No- bile tábornokhoz. Lundborg sajnálkozik afölött, hogy a sajtó egy része helytelen és tendenciózus kommentárokkal • kísérte a Nobile tábornok megmentéséről beszámoló jelentését. Ismételten kijelenti — amit különben már régebben és többszór megmondott —, hogy parancsa volt arra, hogy Nobile •tábornokot elsőnek mentse meg. A tábornok ennek ellenére azt követelte, hogy Ceccionit vigye magával, ennek azonban nem - tehetett eleget, mert a könnyű repülőgépet a nehéz testsúlya olasz Ceocionl fölvétele veszedelmekbe sodorhatta volna. Lundborg levelét arra való utalással fejezi be, hogy Nobile tábornok csakis Viglierinek és úti társainak sürgető unszolására határozta él, hogy felszáll Lundborg repülőgépére. A Kraszin útja Hammerfest, augusztus 6. A. Kraszin orosz jégtörő tegnap este az itteni kikötőbe érkezeit és ma reggel folytatta útját Tromsö felé, ahonnan Stavangerbe igyekszik. Ott fogják a megsérült Kraszint kijavítani. A második internaiionále a Kellogg-pskfiim és az általános leszerelés mellett Brüsszel, augusztus 6. A nemzetközi szocialista kongresszus megnyitó ülését vasárnap délután a Maison du peuple nagytermében tartotta Vandervelde elnöklete alatt, akinek oldalán Hen- derson és Adier Frigyes foglaltak helyet. Hender- son pár szavas bevezető beszédében főképpen a leszerelési problémával foglalkozott, azután szót ejtett a Kellog-javaslatról is, amely szerinte alkalmas arra, hogy a kormányok által régen vágyott biztonsági é« egyensúlyi helyzet előfeltételeit megteremtse. Utána Vandervelde szólalt fel és hosszasan foglalkozott a Kellog-javaslattal, amelynek nagy jelentőséget tulajdonit már abból a szempontból is, mert formailag ünnepélyes egyezmény a világháború győztesei és legyőzötteí között. A békének ez a képlete, melyet a Kellog-javaslat szerkeszt meg, természetesen lényegesen különbözik a szocialisták elgondolásától. A szónok úgy tartja, hogy a javaslat átmenetileg hasznos lehet Európa békéje szempontjából. A leszerelés, a megszállott területek kiürítése és az önrendelkezési jog érveit ez a javaslat minden bizonnyal erősebbé és hatékonyabbá teszi. Beszéde további során Vandervelde a Keüog- javaslat gyakorlati jelentőségét fejti ki és plauzibilis módon magyarázza meg. milyen előnyt jelenthet a javaslat szellemének gyakorlati érvényesülése a német probléma, a leszerelés és a megszállott területek kiürítése szempontjából. A Kellog-javaslat ismertetése és. méltatása után Vandervelde felvázolja a szocialisták békeprogramját: „Kivánjuk, hogy a háborúban sokat _szenve dett népek jóvátételt kapjanak, de kivánjuk azt is, hogy e» a jóvátétel ne lépje tnl a lehetőségnek, a népek teljesítő képess'gének kereteit. Követeljük a szövetségesek közötti háborús adósságok törlését és úgy véljük, katonai megszállásokra, amelyek különböző konfliktusok állandó forrásai, többé nincs szükség. Követeljük, hogy a leszerelést ne csak egyes államokra vonatkozólag hajtsák végre, hanem valamennyien vegyenek részt a leszerelésben. Követeljük a népek önrendelkezési jogának • érvényesülését. Ha a szocialista internacionále nagy pártjai hatalomra jutnak, úgy ezt a békeprogramot maradéktalanul megvalósítjuk, addig is azonban a szocialista pártok egyre erősödő nyomásával igyekezzük békeprogramunk főpontjait a megvalósításhoz közelvinni". Titokzatos kettős tragédia Prágában Egy nős bádogosmester lelőtte kedvesét, akinek 30,000 koronával tartozott — Egy rejtélyes férfi tette figyelmessé a rendőrséget a tragédiára Prága, augusztus 8. Titokzatos hátterű gyilkosság és öngyilkosság játszódott le tegnap este Prágában. A karlini kerület egyik rendőri őrszobájára tegnap este kilenc óra tájban beállított egy ismeretlen férfi s felhívta az ügyeletes rendőrtiszt figyelmét arra, hogy a Královská-utca egyik házában lévő bádogosmiihely redőnye félig fel van húzva, noha vasárnap és munkaszünet van. Egy rendőr azonnal elment a megjelölt házba, mig az ismeretlen eltávozott. A rendőr felhúzta a redőnyt s belépett a sötét műhelybe, ahol néhány pillanattal később kettős tragédia tárult a szemei elé. A műhely padlóján két emberi holttest feküdt:, egy férfi s egy asszony hullája. Nem messze tőlük egy browning hevert. A rendőr elsősorban elhívta a szomszédokat, hogy a holttestek kilétét megállapítsa. A szomszédok megdöbbenéssel ismerték fel’ a férfiben Klapka Vratislav bádogosmestert, a műhely tulajdonosát. Klapka, aki harmincöt- éves volt, nős és két. gyermek apja. Az asz- szonyt azonban senki sem ismerte a szomszédok közül s csak sokára sikerült megállapítani, hogy Svoboda Mária, ugyancsak karlini harmincnyolcéves magánzónő. A rendőr értesítette az esetről a bűnügyi hatóságokat s a kiszállott bizottság megálla-j pitotta, hogy Klapka először az asszonyt lőtte halántékon közvetlen közelből, úgyhogy a lövés csak kis lyukat ejtett az asszony koponyáján, azután pedig maga ellen fordította a fegyvert és szivenlőtte magát. Mindkét lövés azonnali halált okozott. A rendőrség megállapította, hogy Klapka, aki igen rossz anyagi viszonyok között élt, nagyobb összeget kölcsönzött ki Svoboda Máriától s bizonyára ez a rendezetlen kölcsönügy húzódik meg a tragédia hátterében. A szomszédok vallomása szerint Klapka szerelmi viszonyt folytatott az asszonynyal s bizonyára házassági ígéret ürügyével kikölcsönzött tőle harmincezer koronát. amelyet azonban csak jelentéktelen részletekben tudott visszafizetni a rossz üzletmenet miatt. Az asszony tegnap este eljött, a mű-' helybe, bizonyára azért, hogy visszakövetelje pénzét, mivel a házassági ígéret beváltása! Brockway teherautók, autóbuszok a legtökéletesebbek — Kérjen ajánlatokat MOTOR IMPORT, Bratislava, Royko-u. 2/a. sokáig váratott magára s Klapka nem is tett kísérletet, hogy feleségétől elváljon. A vi- szálykodás hevében Klapka, minden valószD nüség szerint a végsőkig elkeseredve, végzett hitelezőjével s azután önmagával. Egyes szomszédok azt is tudni vélik, hogy Klapka valóban őszintén szerette az asszonyt s a tragédia a különböző körülmények végzetes összejátszásából született meg. A kettős drámát az teszi felette rejté^ Ívessé, hogy Klapka magánál hordta töltött browningját s egyelőre még azt is titok fedi, hogy ki volt az a titokzatos férfi, aki a félig felhúzott redőnyre a rendőrséget figyelmeztette s azután nyomtalanul eltűnt. Halálos korcsmái verekedés Pozsony közelében Pozsony, augusztus 6. (Pozsonyi sBerkes*, tőségünk telefonjelentése.) A Pozsony melletti Kajla községben halálos kimenetelű korcsmái verekedés történt. A falusi korcsmában üldögéltek Brancsik Mihály és Lavina; Mihály munkások. Mindketten alaposan felöntötték a garatra, veszekedni kezdtek és a veszekedés hevében Lavina sörösüveget vágott Brancsik fejéhez, amely betörte a fejét Brancsik elment az orvoshoz, bekötöztette a sebét, majd három fivérével együtt visszatért a korcsmába és nekiesett Lavina Mihálynak, hogy bosszút álljon rajta. A négy közül valamelyik revolverlövést adott le Lavinára és a golyó Lavina Mihály hasába fúródott, aM holtan rogyott össze. Brancsik Mihályt és három fivérét a csendőrség letartóztatta. Folyik a nyomozás annak megállapítására, hogy ki adta le a halálos revolverlövést Lavinára. — Pilsudski nagy beszéde előtt. Varsóból jelentik: Pilsudski marsall ma reggel Jénába utazott családja meglátogatására. Jénában marad augusztus 12-ig a légionista kongresszus megnyitása napjáig. A kongresszus első napján a marsall nagyjelentőségű kül- és belpolitikai megnyilatkozásra készül. — A járási főnökségnek nincs joga lap- terjesztést betiltani és lapot elkoboztatni. Nyitrai tudósi tónk jelenti: Közvetlenül a legutóbbi községi választások előtt, a választási agitáció legmelegebb napjaiban a nyitrai járási hivatal Írásbeli rendelettel megtiltotta az országos keresztényszocialista párt szlovák hivatalos lapjának, a Vola Ludunak utcai és tőzsdei árusítását. A rendeket, melyet csak a lap felelösszerkősztőjének kézbesítettek ki, a kiadóhivatal nem vette tudomásul, itlefcőleg ezt törvénytelennek tekintette. Erre a járási hivatal utasítására rendőr jelent meg az egyik forgalmas kistőzsdében és elkobozta a lapot, a lap adminisztrációjának vezetőjét, Cséfíay Géza titkárt pedig „tiltott r öpiratterjesztés1 ‘ címén 200 korona pénzbirsgna később pedig újabb 300 koronás pénzbírságra Ítélték el. A járási hivatalnak, mint elsőfokú rendőri büntetőbíróságnak ítélete ellen Cséfíay felebbe- zett s az ügyben másodfokon a volt nyitrai zsupáni hivatal még junius közepén döntött. A most kikézbesitett Ítélet szerint a zsupáni hivatal megsemmisítette a járási hivatal Ítéletét, hogy a Cséffay terhére irt cselekmény nem képez kihágást. A zsupáni hivatal döntése egyúttal érmészetesen azt is jelenti, hogy a járási hivatalnak a lapterjesztést tiltó és lapelkobzó rendeletéi nélkülözték a törvényes alapot. xx Az uj sorsjáték II. osztályához rendeldeljen azonnal sorsjegyet az ismert Uránia- Bankháznál, Nővé Zámkyban. — Súlyos mótorkerékpárelgázolás Pozsony mellett. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Tegnap délután súlyos kimenetelű mótorkerékpárszerencsétlenség történt a Fő- rév melletti országúton. A Somorja felé vezető országúton egy vadul száguldó motorkerékpár elgázolt egy munkáskülsejü férfit, A motorkerékpár az elgázolás után továbbszágul- dott és a súlyos sebesüLtet az ut porában hagyta. Épp arra ment a somorjai autóbusz, amelynek sofíőrje felszedte a sebesültet és a kórházba szállította. A súlyosan sebesült, még nem nyerte vissza eszméletét, így személyazonosságát sem sikerült eddig megállapítani. A somorjai autóbusz soffőrje emlékezett arra, hogy annak a motorkerékpárnak, amely a szerencsétlenséget okozta, mi a száma és ennek alapján előállították a rendőrségre a motor- kerékpár tulajdonosát, Klein József pozsonyi hivatalnokot, aki azonban tagadta, hogy ő lett volna a tettes és azt állította, hogy három nap óta nem volt sehol a motorkerékpárján. Klein Józsefet egyelőre szabadonbocsátották. A nyomozás folyik tovább. xx CHYZER Dr. miniszteri tanácsos, a hírneves orvos szőszeriut ezt mondja: ..Édes atyámnak gyötrő fájdalmakkal járó gyomorfekélye volt éveken keresztül és csak a Cl- GELKA víz folytonos használata mellett lábba dőlt föl." Cbyzer Dr.: Cigelkai István forrás. (6)