Prágai Magyar Hirlap, 1928. augusztus (7. évfolyam, 173-198 / 1800-1825. szám)

1928-08-05 / 177. (1804.) szám

8 ^PKPffl-jVVAfifaR-TniaigB UM MOMtaa A TMálMf, Az udvardi és perbetei kántorválasztások tanulságai iAz utóbbi iictobm ollvmő&nik köméiből kiét cikk érikteasefüt b© BeseekjestíLő^raiaJkűiíw a BdlorreíiiszJk'óá kátnrtxnbklécndlésrHSL SdtovensrlkJÓ és Ruszflmisetoó sok saáz íksámlfcoatlBt ibiiBonytÍTa közeliről érdeMliik e cükjk- betn eimloinidlott KSoflgtoda, épp ezárt nooilaiiak mtífcudteti b«m(m)8(n/t'áir njéölkJüJi afllább hjefliyct adjunk. I. Több oMnílinóft eGIbamgoo/Itt tejivácBégmik angsed- we, tmoiflít év nytaolán. , .któmtor-fentoílyarn ‘ ‘-olt jnemidiea- tonn, mlétiyinei raáp eaáimirtiiail jeflienltflaetatek is. Sajnos Baonlban, ikdlttairrtiáBtl ostalk kevesen bortak unjaguüdkni a tigy a ItaniMlytaiin vtég)© fiefllé milndlöesae öten ijaiíl- glatöM/k eilőtajdiásaii/mölti. iBllég feBeffiéauym aeit gjanjdicffiiami a tJöbblMSI és amokmőií, Ekéik ejgyáffltojliálbain nőim ás jélen/ttoetabeík, hogy .twoocuytájna níitaícs raüksétgtaik iüsmíéiüliéstnö és 5)0- vábhfeéfpzéstnö. Boldog az a vikMc, aíbjoiL olyan eoik kántor •vető, minit tenne ffidHénk. Máir art gondloíllteums hogy az üdén fieflihagyok a nikán/Joa--lttanáV>ly0jm ‘ ‘ nrn- detíesstetL iMütmeür itt ílainiilbatnli, mfiilnor altit ceupta ItíöGittő lés neauesBseinaö ven? S am% ágy tópmengtbem, mieg- (imeaedeöt az uriMatticfi kéfntori élMs, sőt oJéhémy tűéit eítotit a pnőfcaargonlániást lés téiniefciliéislt ás krittirtJéik. Cask tenmfészieltes, hogy a raomsaédíba. iélu is flcriimienibptm lés a btörtáQ*ő bnmofflságllxua hteöyieft ÍOgötalll- Itam. örtiBlt a Rrfimem, miikor njisógoeiták, hogy vtagy hadtoiilnjc jlefflenltüfleaő ven a széfliróiasa snttatdíem töjjá- póü No, ez éflrveaeft Jete ma! Hlyét mlég nem éritie/m mteg! 8 máir taszít gtomdofláaim, Ihogy a ptnóha utóin <éQ iS mondhcübofen ez ész Simeonm!, «M ez ásfbenl gyetnmleflceft a IkKffjálba zártai „onoet (b©csá$®d leö TTtrpim eEo%ákM), mert láttáik szemeim az Üdvörti- IfcöL” (De bezzeg nem igy voüJt. CsaJtodlbam és védőm együtt: caailíódoittt az téglása ibizottkjág. iA haffimíiöc pá­lyázó ikJöaöüfl. aí% egyötíöde állta meg úgy a iaeQiylétt, hogy nyiugjadit fflefflkáliisBnietriettieOi biánmeílyilkieit meg Le­hetett woJrta véfetsKtainiL Ez aswtmtornu valósáig! Xosaan kúrvém, a jő ttúáinr Éor tés máért? Mert a Legtöbb art göodOCjja mtugó- mő8i, hogy ő mSndtedS, sőt a keSffieftéojé! ás KSbbie* fctud', Perffig nem tud setolmi3t, de mert náffláiniáil jobbat nőim baűlott, art gonidloűlja, hogy ő a togtjoíbib, Aiká pedig gyöngieségiérti lismerti, az art mondtja: amiennyl motelem koüy amnyilt tudóik. Ilyen gondjolllkoBáB mek Lett nettn osoda, ha a teámltor az egyházi neméiben háltmaáteLó hakud. Csak egy esetet eanlliiibeik. Az együk kántornak éadkoM keüiett vofflna a „Veepene aufeem Sabbaltfi" anftifdniáil, ehiefliytett egy hangon wdSáSIba ek Sajnálom art a pdébáaost, aktoek állyien kotriM- tolt zened Uudáau kárttona van. A hwjnmtftrMe közül öten MálBKodlhak tmegieflíeliő rfeílfíiajTriTmlt az efföérteMé piap „Ibe mtosa ert^-jétne. Vflitamliikor Wáfflt miegalapöbotta a öémieft OecdlLogyi©- süiaítet, ameffiyrtefc hövötailos tapja káméákáitecuüit oo- ftoneefla az egyház jéságávsl és Hkieknétaed vfissza- éDdkiet. Ví#» mákotr jön el hoználak te egy olyan IWfiW-iPélIle ember? Itt vo&nm aa ákSetfe! ösandret Irtrán, ofcteveAea Böékwsegiyhért karnagy tiMekudvár. a. Jiul&us 11-én voft PedbOfiéc kJ&ntoepjróbB, 14-én pedlig a MáflástzlöáR. Pertteöe SrtOivensEfeő egyik lieg- lefflső teánftoráfiiíomiásav értheitid, hogy 20 póüyátaő jie- henJtüöeoöertlb, — a miegoKxső urirvamdi viáCiaertéS 30 pá­lyázójából lesaürt 20, — kik kzött voűttak kűiváílló íkytaflfifiilkiátíilóvBil bálPÓ Bemésoeík. A póllyánólk együk© hieltieteen ált Pietríbeáén teurttórtoadioitit és Jocwriteserifviefli miegdoű^lorta a „népet" A káwterpa'ófba Bcözepém nüddtn a kérdéses jeflölS. Bevizagázoitt háivefi tiüiiteftid- Ueg kSvonulDliak a tempflOtmJbéö és ezurtlán föheibdtlt MoOlna akár a arömai soenlt Pöter Bartffiüka karnagya iia, az tmláír niecn éndlelkieilite őket. EílJlletnibeai a prölba vélgerttéíveflí köriülKtetlték a Ikáinltarpinóbált veaM .bár zotttaágoit és iköveltieflíödzó hangon liimli|gyen kezdtek Blánmáimfi.: JMíiraeík csödliltleífftek tlidte aamyl jeQiöÜlbeib, műkor ml már 'válláratok kink. ‘ ‘ iAlhe%tettS, hogy mogitliszltieílye éneznélk magukat, hölgy offly nuesszie vMléikioől jönauek pályázná fe fald kántori állására, és igy miődjiuikiban ál a legjobbat küvátaratenfi, elliőne élklöelten. éfileibvtesziéliyeB fonyogo- tózéseikieit szórtak a tevegöbe a sok idegien (nagy számban, jelien, vofflt nem pályázó) fiül)eh)ail!llat&ra. Sewmiarlu jelenség, hogy annyira vész a nép LelUkü- letélböl a tüszteaségtiudláö a azok akamaik panan- csoUnm, dniktátoii: mór a temptomban is, akiknek emr» a fltegjkiervleisielbto joguk Lehet: a oslámMlalk és a kom- miumMiák. Szalüka, Bény és Oatíifllár uJtlán ÍPerbejte! JuLíms 14-láa persze megotítiromoilJba a ^nlép" az fiKkoüaeZéik váHalSEltiégytüllésétti, bieíhatoClt a Igenembe és jeillenffiérilében HescBaMazlatta ryegyhanguflag" jeflÖCftijiére a itetítlüilieitet Mert külllölniben „niem 'lesz nyugodt; éj- saalkájulk." A vóíLaszítóBt, értesiiLésünk ezerint, a pályázók nneglEefflebbeztélk. ildl^jö vofliaa már gyökeres orvoslást keresni e mHudjioblbaln. eDllaljuló tnfeinnee ügyre. Közelii kiullltur- góopoultokbaia szalkbizoltllBág eltolt kellene a kóntör- piróbákaft ruegltJartanji. éö elleve kizárni azokat, aüdlk- meík lórdieldébein báirihominlam praseZilórt gyakaroiltnak az iskoLaszékne. Ez ambicionálná kántortuniilttólinkat az öniképBéiBre. De figy hovatovább elveszti milndlen önérzetes ember e szép hiValtóSílóll a kedvéit. Egy nyug. ig. kán tortán ité. Szociológia Lflcilca játszik. JátékélMtocslcái vannak a azokat ralija sorba. — Ezek a lois bárdnykák, — mondja — ez m,eg itt a mamájuk! — És a papájuk hol van? — kérdi va­laki. Lacika fölnéz. — A papájuk? Az nem ér rá játszani. A nnak kenyeret kell keresnie. Ötmillió rózsát termett az idén Szeged városa — A város rózsaotaj-gyárat állít lel — Szeged, augusztus eleje. Kaosóh Pongrác megírta a rózsák leg­szebb elégiáját egy rózsaszálról, amely szeb­ben beszél a legszerelme-sebb levélnél. Min­den magyar szív mélyén ott hullámzik a fe­ledhetetlen dallam, kinyitogatja az érzések csöppnyi ajtaját és ilyenkor kidalol a megha­tottság, felnyitja az ajkat, perszonifikálja az illatos virágot, szebbé és igazabbá teszi a le­vélnél, amely apró borítékjába zárva annyi titkot rejteget, hogy a titok megsértéséről tör­vényt alkottak az állam jogászai. Céltévesztett munka lenne felfedezni a rózsa szépségét, illata édes és gyöngéd ölelé­sét. És mégis: Magyarország egyik városát meghódították a rózsák. És a rózsamilliők híre, szirma, illata most indul meghódítani a világot! A rózsák városa — Szeged.... Eddig is ösmerték és vették tarhonyáját, paprikájáról regényt is irt egyik angol utazó-iró, tulipá­nokkal televarroit papucsai a legszebb me­nyecske-lábak tipegését óvták. Szeged földje most újból ajándékot adott azoknak, kik raj­ta járnak, élnek, dolgoznak s akiket barna arca alá lóg rejteni csöndes városvégd teme­tőkben. A szegedi föld egyszerre lírikus lett, megdobbant a mélyben élő szive, uj és heves életre kapott, talán szerelmes lett valame­lyik fényes távoli csillag éjszakai ragyogá­sától — és ebben az évben Ötmillió bimbót fakasztott szálba. A szegedi föld! Talán úgy gondolta, az a csillag észreveszi pirosszirmos vallomását, talán ötmillió virág illata hal­ványkék felhővé egyesül és elszáll a végte­len éteren keresztül távoli szerelme felé, kö­rüllengi és vallomást tesz a szegedi föld sze­relmének tiszta mélységéről... Újabb igazság arról, hogy a magyar föld tele van gazdag rejtelemmel. Kincsek és Ígé­retek alszanak benne. Gazdag álmok, melyek néha nehéz szőlőfürtökben, búzában, jege­nyékben, aranyban, ezüstben válnak valóra, máskor kibontanak tarlós ajkukon ötmillió rózsaszálat. Ebben az évben ötmilliót. A jö­vő évben talán már kilencet. Annyira dús és vigasztaló Szeged magyar földje, hogy ha 1929-ben az egész ország odavándorolna, — mindenki tűzhetne egy szálat gomblyukába Szeged harmatos rózsáiból... Szeged régi idők óta a virágok városa volt. Mégis, az utolsó félesztendő alatt ismer­ték fel az igazságot, hogy a virág nemcsak il­latot, de pénzt is adhat. A múlt évben egy francia gyár tett ajánlatot Szeged tanácsának arra, hogy felállít a város telkén egy rózsa- olajgvárat. A tárgyalások ma is folynak g le­het, hogy sikeresen fejeződnek he. Ma már a legalaposabb üzleti tervekkel készülnek a jövő esztendei rózsaszüret értékesítésére. Szegeden, a Petőfi Sándor-sugáruton van a rózsák gyüjtőosztálya. A termelők hatalmas kosarakban szállítják be a rózsát, amelyet megérkezése után hütőházakban helyeznek el. Százával, kétszázával jéggel bélelt ládák­ba csomagolják s az illatos podgyász megéva attól, hogy a virág ki ne nyíljon és el ne her­vadjon — elindul a nagyvárosok felé. Német- és Franciaországba irányított küldemények a szegedi repülőtérre indulnak s még aznap este repülőgépeken utaznak Berlinbe, Párás­ba, Lyonba. A szombaton hajnalban Újsze­geden levágott rózsát vasárnap reggel frissen, üde szirmokkal Berlinben, Münchenben vagy Párásban kötik bokrétába. Egy szál rózsa 8 magyar fillér __S ha a külföldi piacok megnyílnak a magyar vi­rág előtt, Szeged ez uj illat iparága épp oly hires lesz, mint a tulipános hollandi Dage- sedu-ő. ötmillió rózsaszál, Szeged meaerejtő föld­jéből. Valóban valóra vált álom. Gül Baba rózsái évszázadokon át kegyelettel gondozta a hálátlan, de virágot szerető utókor. Nem le­hetetlen, hogy egy szép napon a halott török szelleme odaáll Mohamed elé és arra kéri, vigyék át tetemeit a legendás Rózsadombról Szeged városába. Mert lehet-e édesebb helyen aludni a végtelenség álmát, mint egy olyan magyar városban, ahol egyetlen esztendő alatt ötmillió bimbó bontja ki lélekejtő, sze­relmes illatát? A XlX-ikszázad, vizitkártyái Irta: SKrúdy Qyula Az üvegszemü krakéler Pazonyi Elek Gusztáv huszárez­redes, a régi Nemzeti Caslno hires becsületbirája a tekintetével fékezte meg az elszánt krakélereket. Szilágyi Dezső miniszter orosztóni tekintetére még sokan emlékeznek, amikor egytelen pillan­tással megzsibbasztotta legelszántabb ellenfeleit, — pazsonyi Elek Gusztávra, minden magyar úri­embernek Elek Gusztijára már kevesebben gon­dolnak, mert hiszen az egykori huszárezredes utolsó életéveiben alig mozdult ki a kaszinó olva- sőszobájából. Egyenlő nagyságú angol lapokat tar­tott szeme elé, de úgy tudták, hogy a szabolcsi homokról származott Elek Guszti egy kukkot sem értett angolul. — De tudnia kellett valamit mégis csak ez öregnek, — mondta nekem egy atyafia Pazony- ban, ahonnan az Elekek származnak, — mert hi­szen a velszi herceggel mulatozott, mikor az Pes­ten járt, sőt verekedett is a herceg jelenlétében, amikor a herceg „tiszteletére" parázs, magyaros verekedést rendeztek egymás között az urak, a kaszinó fehér szobájában teli francía-pezsgős üve­geket verdesvén egymáshoz. Igaz, hogy pazonyi Elek Gusztáv ny. hon- védhuszár-ezredes rangjához és társadalmi állásá­hoz méltóan (mint egy békebeli huszárezredeshez illett) keveset érintkezett a polgársággal. Talán még rátartibb volt, mint Thackerey Pendenis őr­nagya, ő sem igen mozdul ki vala klubjából egy­némely haszontalanságért, még azért sem, hogy a Hatvani-utcában a „csőcselék" köveket dobál a „frakkos banda" kaszinójára; — ámde a huszár­ezredes öregségére mégis csak elmondogatta, hogy a céllövészeten és a vérmezei katonai parádékon kívül egyebet is ösmer a világból. ( Pedig éppen elég tudománya lett volna ak­kor is, ha csak éppen annyit tud az életből, ho­gyan kell egy ezredesnek lovagolnia a kivont kar- du, rohamozó huszárezrede élén, a Vérmezőn, Ferenc József előtt! Nem volt ennél férfiasabb, szivdobogtatóbb, daliásabb pozíció a régi Ma­gyarországon. A huszárezred nyakba vetett men­tél lobogtak, mint arkangyalok szárnyai; a trombi­tások a robamjelet fújták, hogy talán maga az öreg Úristen is kipillantott az égből! Ferenc Jó­zsef pedig a katonasapkájóhoz emelte a jobbke­zét. Egy egész huszárezred leste félszemmel, az életveszedelmes „vágtából" hogy meddig tartóz­kodik Ferenc József fehérkesztyüs keze n sapkája mellett. Ennek a szalutálásnak a tartóssága jelen­tette annak az elismerését hogy a huszárok dere­kasan megoldották feladatukat. Nem hiába keltok fel hajnalban, hogy lovaikat, magukat rendbehoz­zák.) Miska öccsének (aki csak az alezredességig vitte) néha emlegette, hogy az igazi katonatiszt­nek „civilben" úgy kell viselkedni, hogy a „leg­óvatosabb krakéler" se ösmerhesse fel. „Csak jöj­jön be az utcába a patas!" — mondta Guszti bá­csi, aki sehogy sem akarta elismerni, hogy Pesten a „legóvatosabb krakélerek" is mindenképpen felismerik, még abban a jellegzetes civil-ruhájá­ban is, amely állott Ferenc József kabátból, zöld, vadréce-tollas vadászkalapból és acélgombos, úgy­nevezett nadrágtartó gombbal ellátott eugos cipő­ből. Nem hiába adta ki magát külsejével budai irodaigazgatónak; a Szikszay-vendéglő rondójában 9 Korona-kávéház ablakainál, de még a korona­hercegutcai korzón is, ahol tudvalevőleg mindig lehetett találni olyan úriembereket, akik egy-két kötekedő tekintetért, megjegyzésért, esetleges pofozkodásért, de még a párbajért se mentek a szomszédba; — mondom, még azokon a helyeken sem, ahol a régi pesti krakélerek keresztül döf­nek vala minden idegent a szemtelenségükkel, pimaszkodásaikkal, még ott sem sikerül Elek Gusztinak ismeretlenül maradni. Még ha esernyőt vett volna is a kezébe... Soha se spriccelték le a gérokját szíkvizzel, ami pedig valaha nagy di­vatban volt Pesten. * De egyszer mégis, — a nevezetes serház, a régi Szikszay rondójában, ott a Rákóczi-ut és a Muzeum-körut sarkán, ahonnan a hajdani pesti gavallérok egy része napközben abból a szem­pontból íigyelmezte az utcai járókelőket: kitől lehetne nemi „gavallérkölcsönre" szert tenni, vagy pedig kibe lehetne veszedelem nélkül be­lekötni: — e helyen a déli sörnél csaknem sike­rült pazonyi Elek Gusztáv ezredesnek megismer­kednie egy pesti krakélerrel. Pedig az illető nem is olyanformán lépett be a serházba, hogy az ajtót tárva-nyitva hagyta vol­na maga után. Nem taszította meg, nem marházta le a pincérlegényt, akivel útjában találkozott: Nem dobálta el a székeket, amelyeket olykor az­ért támasztanak az asztalok széléhez, hogy oda vendéget várnak. Nem mustrálta végig a vidéki öregasszonyságokat, hogy még évek múlva is elpiruljon az arcuk a szemtelen tekintetére. Nem nyúlt be ujjaival egyetlen vendég leveses tányér­jába, hogy onnan álitólagos hajszálat emeljen ki. De még csak ama jámbor, szalvétáját nyakában viselő kövér úriemberhez sem volt szava, aki leveskanalazás közben a csirkemájat és zúzát leste félszemével, amelyet külön tányérra készített kezeügyébe, hogy majd leves után elfogyassza őket, a kellő füszerszáinok igénybevételével. Nem, a „krakéler" nem kapta el a csirkemájat, mondván emberünknek: „Mondja, boci, nem tudja, hogy ez a csirkeleves legjobb falatja?" — végigdülöngélt az asztalok között és látszólag még egyetlen asz- szonyfólét sem szemelt ki abból a célból, hogy azt ebédután megszöktesse; de férfiembert sem vá­lasztott még, akivel holnap reggel övig mezítelenül megverekedjék valamely ismertebb vívóteremben, vagy golyót váltson valamely erdőtiaztáaon, a fő­város környékén, — mondjuk Harasztiban, — ahová nagyon szerettek járni písztolyozni a kora­beli gavallérok. Nem is dobta le kalapját, felöltő­jét senkinek a fogasról, hogy a magáénak helyet csináljon; nem válogatott az asztalok között, mint­ha szomszédságában zsebtolvajokat sejtene .......... Eg yszóval nem volt mondható krakélemek; aa ezredesnek a szive tájékán azonban jéghideg vér­hullám támadt, amikor a jövevény habozás nélkül, csak amúgy félvállról engedőimet kérve: letele­pedett az asztalához, anélkül, hogy lővebb figye­lemre méltatná P. E. G„ őfelsége szolgálaton kívüli viszonyban lévő honvédhuszár ezredesét, — mert akkoriban még ez volt a rangja az ezredes­nek, hogy katonai zsoldját teljes egészében él­vezhesse. (Tehát még nem volt se félzsoldos, se nyugállományban, — a katonai sematizmusban a kellő helyen, a tényleges állománya tiszturak névsorában szerepelt.) Igaz, hogy az ezredes ismert civilrnhájában tartózkodott az étteremben. Éppen nyár volt és az ezredes vadgalamb­szürke Ferenc József-kabátot viselt, — a nyak-i kendőjében velencei tü volt, turbánoe törőkfő, amilyennel a velenceiek valaha elárasztották a világot. A hosszú tollszára, sodrott kartonpapi- rosu, úgynevezett Caslno-szivarszipka helyett csak amolyan közönséges papir-szlvarszipka volt a kezében, az is hanyagul, rongyosan elvágva közé­pen, amint ez az étterembeli evőkéstől tellett. Az ezredes ugyanis cigarettázott, mert ebéd előtt csak cigarettára gyújtott; a komoly szivarozást a délutáni órákra hagyván. Mind e körülmények még nem lehettek alkalmatosak a teljes inkogni- tóboz, (amelyben a fejedelmek és nagyurak min­dig szerettek volt éldelegni) — a jövevénynek feltétlenül tudni kellett, hogy kinek az asztalához telepedett oly könnyed hányavetiséggel, mintha egy párisiutcai suszter asztalához ült volna a vélet- lenség folytán. # Pesten akkoriban art tartotta a szólásmondáa, hogy az angolok a földkerekség hidegvérű embe­rei... De az idegen nem látszott angolnak. Maj gyárul rendelte meg a pincérnél májgaluskás : húslevesét, amelyhez egy esetleges velőscsontot is várt. És olyan komótosan veregette öklével velő­csontját levese felett, mintha egyedül lett volna az asztalnál. Ugyanigy bánt el a többi étel- nemüekfyil is a mozdulatlan arculatú, szikár, kedvetlennek, életuntnak, fáradtnak látszó úri­ember. A legnagyobb egykedvűséggel látott neki a felsár-szeletnek, az ugorka-salátát előbb megiz- lelte, aztán kedvetlenül dörmögött valamit, amint ez már a régi kocsmavendégek szokása, akik soha sincsenek megelégedve az ugorka-saláta elkészí­tési módjával. — Már éppen art vártam, hogy dudolgatni kezd magában a szemtelen fickót — mond öreg­ségére P. E. G. csász. ét kir. kamarás, amikor ezt a történetet Miska öccsének elmesélte, (aki csak alezredességig vitte a hadsegben, mert véleménye szerint „úriembernek nem szabad feljebb menni ebben a közösügyes világban"). — Még csak danolgatni kellett volna az arcátlannak! — mond az ezredes. De egészen más történt. Az ismeretlen vendég elfogyasztván ebédjét, helyet keresett lábszárainak az asztal alatt, hogy azt párhuzamosan elnyujtóztathassa az ezredes lábainál; török kávét rendelt, ami finom Ízlésre vallott; hosszas válogatás után elővett egyik szi­vartárcájából egy görbe, kellőképen megfekete­dett és jól kiszáradt virzsinia-szivart, amelyre a szokásos szertartások szerint rágyújtott (pohárra helyezett égő szalmaszál mellett pirítván meg a ! szivar végét, akár a szalonnát) és zsebkésével I megmetszett egy tollszárat, hogy kellő időpontban, : ebben elhelyezhesse szivarját... Aztán féloldalá­ra könyökölt az asztalnál, mintha a szivarfüst | karikáiban akarna gyönyörködni, ehelyett azon- i bán a szemközt ülő ezredesre meresztette egyik szemét, amelyet eddig félig lehunyva tartott, í Nézte, nézte P. E. G. ezredes urat, mintha még sohase látta volna életében, holott már félórája alkalmatlankodott asztalánál. — Mi az? — kérdezte végül az ezredes, ami­kor állapota elviselhetetlen lett. Az idegen megmozdult, szeméhez nyúlt és egy üveggolyót pöndöritett tenyerébe a szeme i helyéről. A szalvétával gondosan megtörölgette j az üveggömböcskét. — Kitűnő német gyártmány. Méltóságod is használhatja, ha majd egyszer kilövik a szemét. Éppen ebben az ügyben utazom most Pesten — felelt az idegen. Pazonyi Elek Gusztáv, a párviadalok hőse, élete végóig erősitgeíte, hogy az üvegszemekkel házaló ügynököt „Casino-beli ellenségei" küldték a nyakára, amaz emlékezetes ebédnél. WíSfe!ɧ®k a poisonyi vám jegyzői hivatalban Pozsony, augusztus 4. A közigazgatási reformmal kapcsolatban a pozsonyi városi jegyzői hivatalban a következő változások történlek: A jegyződ hivatal élén továbbra is megmaradt Bellái dr., az elnökség élére Balent dr. kerül, az adminisztratív ügyeket Sommer dir., a katonai ée állampolgársági ügyekéi Skalsky dr., a kereskedel mi és ipari ügyeket Ibisek dr., az építkezési'ügye­ket Kocsi dr., a műszaki ügyeket Itapos I mérnök, az egészségügyieket Pallós dr., az í álilategészdtégügyieket Tömének dr. fogja ve- izetmii már hétfőtől kezdve

Next

/
Oldalképek
Tartalom